-
1 dispiacere
I1. v.i.1) (scontentare) не нравиться + dat.; (urtare) быть неприятным + dat.; (non andare a genio) прийтись не по вкусу + dat., быть не по душе; (irritare) досаждать + dat., раздражать + acc.la sua presenza dispiacerà a qualcuno — его присутствие кое-кому не понравится (будет кое-кому не по душе; будет кое-кого раздражать, придётся кое-кому не по вкусу)
il film non mi è dispiaciuto — фильм, в общем, мне понравился
2) (rincrescere) вызывать сожаление, жалеть, сожалетьle dispiace che tu debba partire — ей жаль, что ты уезжаешь
mi dispiace molto di non poter essere al vostro matrimonio — к моему великому сожалению я не смогу быть на вашей свадьбе
vi dispiace se apro il finestrino? — вы не будете возражать, если я открою окно?
mi passi il sale, se non le dispiace! — будьте добры, передайте мне соль!
2. dispiacersi v.i.сожалеть, огорчаться, (colloq.) расстраиватьсяII m.mi dispiace di averti causato tanti guai! — я сожалею, что причинил тебе столько неприятностей
сожаление (n.), расстройство (n.), (angoscia) неприятность (f.); (amarezza) огорчениеprovare dispiacere — сожалеть (огорчаться, colloq. расстраиваться)
che dispiacere! — как жаль! (как жалко!, какая жалость!)
-
2 guaio
m.беда (f.); неприятность (f.); (gerg.) подлянка (f.)è in un brutto guaio — он в беде (у него беда, у него большие неприятности)
allora sì che sono guai! — тогда нам, действительно, будет плохо (gerg. тогда нам хана)
il guaio è che non so dove si trovi adesso! — беда в том, что я не знаю, где он сейчас!
cacciarsi nei guai — a) попасть в беду (нарваться на неприятности); b) (andare in cerca di guai) лезть на рожон
guarda che guaio hai combinato! — смотри, что ты наделал! (это твоих рук дело!)
temo di aver combinato un guaio! — боюсь, что я натворил дел!
temo di aver combinato un guaio dicendogli la verità — я, наверное, плохо сделал, что сказал ему всё как есть
"quivi sospiri, pianti ed alti guai" (Dante) — "вот отчего те вздохи, слёзы и стенанья" (Данте)
-
3 pasticcio
m.1) (gastr.) -
4 disgusto
m1) отвращение к пище; тошнотаprovare disgusto — питать / чувствовать отвращениеdare troppi disgusti — доставить слишком много неприятностей•Syn:Ant: -
5 mare
m1) мореmare calmo / lento — спокойное мореmare alto / grosso — бурное / бушующее мореin alto mare — 1) в открытом море 2) перен. далекоmare di prua / di traverso — встречная / боковая волнаmal di mare — см. maleandare per mare — плыть моремsolcare il mare — бороздить мореdominare il mare — господствовать на море2) разг. море, массаun mare di guai — куча неприятностей; пучина бедствийmare di gente — масса народу; людское море•Syn:••mettersi in mare senza biscotto: — см. biscottocercare per mare e per terra — искать на земле и на воде / под водой / повсюдуpromettere mare e monti — сулить золотые горыcorrere il mare — заниматься морским разбоемarare il / in riva al mare — воду пахать, заниматься бесполезным делом (ср. воду в ступе толочь)dal mar Indo al Mauro поэт. — за горами, за доламиnon si commetta al mare chi teme il vento prov — бури бояться - в море не ходить (ср. волков бояться - в лес не ходить)bello è contemplare il mare del porto prov — хорошо море с берега; тихо море пока на берегу стоишьloda il mare e tienti alla terra prov — море хвали, а держись земли -
6 pelo
mil primo pelo — первый пушокnon torcere un pelo a qd разг. — волоса на голове не тронуть у кого-либо, не причинить ни малейшего зла кому-либо2) шерсть, щетинаmutare il pelo — 1) линять, менять шерсть 2) перен. изменить свой нрав, изменитьсяcontro pelo — против шерсти (также перен.)3) масть4) ворс5) уровень, поверхность ( воды)6) перен. малостьessere ad un pelo dal fare qc — чуть-чуть не сделать что-либо, быть на волосок от чего-либоa pelo — 1) точь-в-точь, волосок к волоску 2) почтиper un pelo non cascava, ci mancò un pelo che non cadesse — он чуть-чуть / едва не упалpelo pelo — 1) еле-еле, чуть-чуть, едва 2) с (большим) трудом7) уровень, поверхность8) мет. волосяная трещина•Syn:capello, crine, chioma, capigliatura, pelame, peluria; manto, mantello, vello, pelliccia, перен. il minimo; livello, superficie••vedere il pelo nell'uovo — видеть на аршин в землюrivedere il pelo — критиковать, злословить, перебирать по косточкамlisciare il pelo a qd — 1) льстить кому-либо, подлизываться к кому-либо 2) ирон. устроить нагоняй, задать головомойку кому-либоandare a pelo — точно подходитьnon avere peli sulla lingua — 1) быть несдержанным на язык, иметь язык без костей 2) быть откровеннымdire / parlare senza peli sulla lingua — говорить / сказать без обиняков; без лишних слов, с полной откровенностьюfare il pelo e il contropelo — 1) ( чисто) побрить, выбрить 2) раскритиковать, разнести в пух и прахmontare a pelo (nudo) — скакать на неосёдланной лошадиfare il pelo lustro — раздобреть, лосниться от жира -
7 precipizio
1. mmandare in precipizio — губить, ввергать в пучину бедствийun precipizio di noie — множество / куча неприятностей2. avva precipizio — 1) круто, отвесно 2) стремительноcorrere a precipizio — бежать / лететь стремглавSyn: -
8 rilevare
1. (- evo); vt1) подниматьrilevare da terra — поднять с земли / с полаrilevare le speranze — пробудить надежды3) снимать (напр. план; отпечаток); производить съёмку (местности)rilevare un calco — переснять на калькуrilevare impronte digitali — снять отпечатки пальцев4) отмечать, подчёркивать, выделятьrilevare gli errori — отметить / подчеркнуть ошибки5) понимать, осознаватьrilevare un intento — понять замысел6) ком. откупать; перекупать7) ( da qc) освобождать, избавлятьrilevare da ogni molestia — избавить от всех неприятностейrilevare dagli obblighi — освободить от обязанностей8) получатьda lui non si rileva nulla — от него ничего (нельзя) добиться / не добьёшься9) воен. мор. сменятьrilevare un ufficiale dal suo comando — отстранить офицера от должностиrilevare la guardia — сдать вахту2. (- evo); vi (e)1) тоск. подниматься (напр. о тесте)•Syn:rialzare, sollevare, tirar su, перен. mettere in evidenza, far spiccare / notare, dar rilievo, marcare; notare, considerare, dedurre, intendere; venire a conoscere; riaversi, rimettersiAnt: -
9 seguito
m1) продолжениеil seguito al prossimo numero — продолжение в следующем номереla cosa non ebbe seguito — ничего не вышло, дело заглохлоin seguito a..., a seguito di... — вследствие, по причинеfacendo seguito alla domanda inoltrata in data..., trasmettiamo... бюр. — в ответ на запрос от... числа, сообщаем...2) свита, сопровождение, кортежcane da seguito — гончая собака4) вереница, рядseguito di disgrazie — ряд неприятностей, бесконечные несчастья5) сторонники; последователи, ученикиnon avere seguito in parlamento — не иметь сторонников в парламентеavere un largo seguito — иметь много сторонников•Syn:accompagnamento, continuazione, codazzo, corteo, corteggio, scorta, compagnia; prosecuzione, successione, conseguenza; sequela, trafila, serieAnt: -
10 дождаться
сов.1) aspettare vt (fino all'avverarsi di qc / l'effettuazione di qc)2) разг. ( о возможных или произошедших неприятностях)этот обманщик дождется неприятностей — questo imbroglione cerca rogneты у меня дождешься! — sta attento che finirai male!ждет не дождется разг. — non vede l'ora di (+ inf) -
11 задоринка
ж.1) ( без всяких помех и неприятностей) (è andato) liscio come l'olio2) (так хорошо, что не к чему придраться) che non fa una piega; come meglio non si potrebbe -
12 наделать
сов. В, Р разг.наделать стульев — aver fabbricato tante sedie2) неодобр. ( совершить) inanellare vt, infilare vt, aver commesso / fatto una grande quantitàнаделать глупостей — aver commesso tante sciocchezzeнаделать ошибок — aver commesso una serie di errori; aver fatto / infilato / affastellato una sfilza di erroriнаделать неприятностей — procurare guai••наделать в штаны — cacarsi sotto / addosso -
13 намыкаться
сов. прост.( устать от неприятностей) aver penato / soffertoнамыкаться за годы лишений — aver penato in anni di sofferenze -
14 опасаться
несов. Вtemere vt, aver paura di qc, qdопасаться неприятностей — aspettarsi dei guaiопасаться идти вброд — aver paura di guadare il fiume -
15 ряд
м.1) fila f, riga f, ordine m; filare (деревьев и т.п.); teoria f2) воен. schiera f, fila f, rangoсомкнуть ряды — serrare / stringere le fileсомкнутыми рядами — a ranghi serrati; in ordine chiuso3) ( некоторое количество) serie f; successione f, sequela f ( последовательность)ряд неприятностей — dispiaceri a catena; catena / sfilza di guaiряд вопросов / причин — serie di problemi / causeряд поколений — successione di generazioniв ряде случаев... — in alcuni casi...4) мн. ряды ( совокупность лиц) file f plбыть принятым в ряды... — essere accolto nelle file di...служить в рядах армии — servire nell'esercito5) торг. galleria fмолочный ряд — mercato del latte6) спец. serie fв ряду — nel numero / novero -
16 скверно
1) нар. male, malamente, in malo modoскверно чувствовать себя — sentirsi maleот всех неприятностей ему было скверно — a causa di tutte quelle disgrazie stava male -
17 уберегать
несов. - уберегать, сов. - уберечьВ, тж. от + Рguardare vt, preservare vi (da); salvare vt (da); proteggere vt (da)уберегать от неприятностей — preservare dai dispiaceri -
18 disgusto
disgusto m 1) отвращение к пище; тошнота 2) fig отвращение, омерзение, неприязнь provare disgusto -- питать <чувствовать> отвращение con disgusto -- с отвращением 3) rar неприятность dare troppi disgusti -- доставить слишком много неприятностей -
19 mare
mare m 1) море mare calmo-- спокойное море mare agitato -- волнующееся море mare alto -- бурное <бушующее> море alto mare -- открытое море in alto mare а) в открытом море б) fig далеко l'accordo Х ancora in alto mare -- до подписания договора еще далеко mare territoriale -- территориальные воды colpo di mare -- шквал mare di prua -- встречная mal di mare v. male I 3 lupo. di mare; prendere il mare -- выйти в море andare per mare -- плыть морем solcare il mare -- бороздить море dominare il mare -- господствовать на море per (via di) mare -- морем 2) fam море, масса mare di sangue -- море крови un mare di guai -- куча неприятностей; пучина бедствий mare di gente -- масса народу; людское море mare vecchio -- мертвая зыбь mare magno della vita -- житейское море mare supero ant -- Адриатическое и Ионическое моря mare di sotto e di sopra ant -- Оредиземное и Адриатическое моря i due mari lett -- Атлантический и Сихий океаны cercare per mare e per terra -- искать на земле и на воде <под водой>, искать повсюду promettere mare e monti -- ~ сулить золотые горы correre il mare -- заниматься морским разбоем arare il mare -- воду пахать, заниматься бесполезным делом ( ср воду в ступе толочь) dal mar Indo al Mauro poet -- ~ за горами, за долами non si commetta al mare chi teme il vento prov -- бури бояться -- в море не ходить( ср волков бояться -- в лес не ходить) bello Х contemplare il mare del porto prov -- хорошо море с берега; тихо море пока на берегу стоишь loda il mare e tienti alla terra prov -- море хвали, а держись земли -
20 pelo
pélo m 1) волос, волосок; волосы peli delle ciglia -- волоски ресниц pelo vano -- пушок il primo pelo -- первый пушок (giovane) di primo pelo -- безусый, молокосос, желторотый юнец( тж перен) non torcere un pelo a qd fam -- волоса на голове не тронуть у кого- л, не причинить ни малейшего зла кому-л 2) шерсть, щетина mutare il pelo а) линять, менять шерсть б) fig изменить свой нрав, измениться contro pelo -- против шерсти (тж перен) arricciare il pelo fig -- ощетиниться 3) масть pelo morello -- вороной pel di lupo -- гнедой pel di ratto -- мышастый 4) ворс 5) уровень, поверхность (воды) 6) fig малость essere ad un pelo dal fare qc -- чуть-чуть не сделать что-л, быть на волосок от чего-л a pelo а) точь-в-точь, волосок к волоску б) почти per un pelo -- на волосок от per un pelo non cascava, ci mancò un pelo che non cadesse -- он чуть- чуть <едва> не упал pelo pelo а) еле-еле, чуть-чуть, едва б) с (большим) трудом 7) уровень, поверхность 8) metall волосяная трещина cercare il pelo nell'uovo -- придираться, привередничать; быть педантом, придираться к каждой мелочи vedere il pelo nell'uovo -- видеть на аршин в землю rivedere il pelo -- критиковать, злословить, перебирать по косточкам lisciare il pelo a qd -- льстить кому-л, подлизываться к кому-л andare a pelo -- точно подходить non avere peli sulla lingua а) быть несдержанным на язык, иметь язык без костей б) быть откровенным diresenza peli sulla lingua -- говорить <сказать> без обиняков <без лишних слов, с полной откровенностью> fare il pelo e il contropelo а) (чисто) побрить, выбрить б) раскритиковать, разнести в пух и прах montare a pelo (nudo) -- скакать на неоседланной лошади fare il pelo lustro -- раздобреть, лосниться от жира né peli né guai non mancan mai prov -- ~ неприятностей всегда хватает
См. также в других словарях:
неприятностей — ждать неприятностей • модальность, ожидание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
В водовороте неприятностей (фильм) — В водовороте неприятностей No Entry Жанр комедия … Википедия
Любители неприятностей — Botte di Natale Жанр комедия Режиссёр Теренс Хилл В главных ролях Теренс Хилл, Анна Касприк, Рут Бу … Википедия
В водовороте неприятностей — No Entry Жанр … Википедия
доставивший много неприятностей — прил., кол во синонимов: 8 • доставивший много беспокойства (3) • испортивший много крови (5) … Словарь синонимов
без неприятностей — нареч, кол во синонимов: 1 • гладко (48) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
полный неприятностей — прил., кол во синонимов: 1 • злополучный (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
переживший много неприятностей — прил., кол во синонимов: 2 • наплакавшийся (11) • переживший много огорчений (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тр … Словарь синонимов
живший в ожидании неприятностей — прил., кол во синонимов: 1 • живший как на вулкане (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия