-
1 calendriers de poches
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > calendriers de poches
-
2 montre
I fmontre marine [de bord] — судовой хронометр••montre en main — точно( засекая время); минута в минутуcourse contre la montre — 1) спорт соревнование на лучшее время 2) перен. гонка, спешка, срочное делоjouer la montre разг. — умышленно затягивать делоII f1) показывание, показ••faire montre de... — 1) выставлять напоказ; хвастать 2) показывать, доказыватьpour la montre — напоказ, для вида; для мебели2) образчик, проба; стандартный образец3) выставленные товары; витринаmettre en montre — 1) выставить в витрине 2) перен. выставить напоказêtre en montre — находиться на витрине -
3 карманный
карманный вор — voleur m à la tire, pickpocket m -
4 bassinoire
f1) грелка ( для согревания постели)2) разг. большие ручные, карманные часы, "будильник"3) разг. надоедливый человек, зануда -
5 gousset
m1) уст. подмышка2) ист. кошелёк (носившийся под мышкой, позднее на поясе)••avoir le gousset bien garni — быть при деньгах3) кармашек; жилетный карман6) геральд. костыль -
6 menu
1. adj ( fém - menue)couper en menus morceaux — резать на мелкие, маленькие кускиmenus grains — мелкие зёрна (горох, чечевица)2) мелкий; незначительныйmenus détails — мелкие, незначительные деталиmenu peuple — простой люд••2. m1) мелочь; деталь2) менюmenu à prix fixe — комплексный обед3) горн. мелочь (рудная и т. п.)4) вчт. меню (предлагаемый набор операций)3. adv•• -
7 poche
I 1. f1) карманpoche de côté — боковой карманpoche intérieure — внутренний карманpoche-revolver — задний карманmettre la main à la poche — полезть в карман; перен. раскошелитьсяvider ses poches — вывернуть карманы••connaître comme sa poche — знать как свои пять пальцевmettre [avoir] qn dans sa poche разг. — подчинить себе кого-либо; держать кого-либо в руках; заткнуть за поясmettre sa fierté [son amour-propre] dans sa poche — отказаться от чего-либо, смириться с чем-либоpayer de sa poche — платить своими деньгамиc'est dans la poche прост. — дело в шляпеje ne l'ai pas dans ma poche! разг. — я ему не сторож!; а кто его знает (в ответ на вопрос о том, где находится такой-то)poche à douille — пакет с наконечником ( для выдавливания крема на пирог)acheter chat en poche погов. — купить кота в мешке4) сеть ( в виде мешка)7)poche ( marsupiale) — сумка ( у сумчатых животных)8) воен. мешок; котёл, окружение; вклиниваниеpoche des eaux — плодный пузырь10) геол. карман, полостьpoche d'eau — водяной карман12) тех. мешок, карман; паз; углубление; включение2. f; m разг. II f швейц. -
8 répétition
f1) повторение; повторmontre à répétition — карманные часы с боем4) юр. обратное истребованиеrépétition de l'indu — возвращение ошибочно полученной суммы5) тех. испытание, опробование6) швейц.7) психол.compulsion de répétition — навязчивое желание повторения неприятного положения -
9 semaine
f1) неделяdans une semaine — через неделюpendant la semaine, en semaine — в будние дниfin de semaine канад. — конец недели, уик-эндà la semaine — на неделю, понедельно••à la petite semaine — 1) постепенно; изо дня в день 2) без размаха; примитивный 3) недальновидный, бесплановыйgouverner à la petite semaine — управлять как придётся, не заботясь о будущемsemaine anglaise — неделя с укороченным рабочим днём в субботу или двумя выходными днямиêtre de semaine — дежурить, быть дежурным в течение неделиrecevoir sa semaine — получить заработную плату за неделю5) браслет из семи колец; набор из семи одинаковых предметов, "неделька" -
10 vaisselle
-
11 деньги
мн.бумажные деньги — papier-monnaie (pl papiers-monnaies) m; monnaie f fiduciaireбешеные деньги — somme(s) folle(s), somme(s) astronomique(s); argent fouбыть без денег — être sans argent; être sans le sou••быть при деньгах разг. — avoir de l'argent; être en fondsу него денег куры не клюют разг. — il est cousu d'or ( или d'argent); il roule sur l'orни за какие деньги! разг. — pour rien au monde!, pour tout l'or du monde!; à aucun prix! -
12 расход
м.накладные расходы — frais accessoires ( или généraux)ввести в расход — induire en dépenseпокрыть расходы — rembourser les dépenses ( или les frais)нести расходы — assumer les frais2) ( потребление) consommation f; débit m (газа, воды и т.п.; тж. ком.)3) бухг. dépense fсписать в расход — coucher en dépense•• -
13 часы
мн.часы с будильником — réveille-matin m ( pl invar), réveil mручные часы, часы-браслет — montre-bracelet f (pl montres-bracelets)песочные часы — sablier mзавести часы — remonter une montreпоставить часы — régler une montreкак часы работать, действовать — fonctionner vi comme un mécanisme d'horlogerie -
14 argent mignon
деньги на булавки, карманные деньги -
15 c'est le Pérou
(c'est le [или du] Pérou)≈ это золотая жила, это золотое дно, это прямо ЭльдорадоUne artiste, vedette, à cinquante francs par jour, c'était pour eux beaucoup d'argent, c'était le Pérou! Les gars consommaient, c'est Édith qui payait. (S. Berteaut, Piaf.) — Артистка, звезда, которой платили в день по 50 франков! Для них это было много денег; золотая жила! Кавалеры угощались, Эдит платила.
Ça n'a jamais dépassé la somme de quatre à cinq francs [...] mais pour moi, en argent de poche c'était du Pérou. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Это никогда не превышало четырех-пяти франков [...], но для меня такие карманные деньги были сущим кладом.
-
16 menus plaisirs
1) удовольствие, развлечение -
17 vaisselle de fouille
прост.(vaisselle de fouille [или de poche] [тж. petite vaisselle])карманные деньги; мелкая разменная монетаDictionnaire français-russe des idiomes > vaisselle de fouille
-
18 pickpocket
mвор, совершающий карманные кражи, карманный вор -
19 voleur à la tire
вор, совершивший карманные кражи -
20 argent de poche
сущ.общ. карманные деньги
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Карманные сражения — Кол во игроков 2 Возраст 10+ Время установки 5 10 минут Длит ть партии 10 20 минут Сложно … Википедия
Карманные деньги (фильм) — «Карманные деньги» фильм Стюарта Розенберга 1972 года «Карманные деньги» фильм Франсуа Трюффо 1976 года «Карманные деньги» фильм Ричарда Бенджамина 1994 года … Википедия
карманные деньги — детишкам на молочишко, деньги на булавки, деньги Словарь русских синонимов. карманные деньги / у женщины: деньги на булавки (разг.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
Карманные игры серии «Электроника» — «Электроника ИМ 02» Ну, погоди! Карманные игры серии «Электроника» линейка советских портативных игровых устройств с жидкокристаллическим экраном, выпускавшихся разными производителями под общей торговой маркой «Электроника» с 1984 года. В… … Википедия
Карманные часы — Золотые карманные часы с цепочкой … Википедия
Карманные деньги (фильм, 1994) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Карманные деньги (фильм). Карманные деньги Milk Money Жанр комедия Режиссёр Ричард Бенджамин … Википедия
Карманные деньги — деньги, даваемые родителями ребенку на мелкие расходы (покупка письменных принадлежностей, сладостей, газет, игр, посещение кино, музея). Дети, расходуя предоставленные бюджетом семьи деньги, учатся чувствовать «приход» и «расход», «жить по… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Карманные игры серии Электроника — «Электроника ИМ 02» Ну, погоди! Карманные игры серии «Электроника» семейство отечественных карманных электронных игрушек с жидкокристаллическим экраном, выпускавшихся разными производителями под общей торговой маркой «Электроника» с середины 1980 … Википедия
Операция «Карманные деньги» — «Карманные деньги» ( en. Pocket Money) название операции ВМС США по минированию портов Северного Вьетнама в 1972 году во время Вьетнамской войны. Предыстория Минирование портов Северного Вьетнама было впервые предложено американскими… … Википедия
Операция «Карманные деньги» — «Карманные деньги» (англ. Pocket Money) название операции ВМС США по минированию портов Северного Вьетнама в 1972 году во время Вьетнамской войны. Содержание 1 Предыстория 2 Ход операции … Википедия
Карманные дела — Разг. Устар. Заботы о деньгах. Ф 1, 143 … Большой словарь русских поговорок