-
41 store
1. [stɔ:] n1. 1) запас, резервstore of food [of wines] - запас провизии [вин]
in store - а) про запас; to lay in stores /a store/ of smth. (for the winter) - запасать что-л., делать запасы чего-л. (на зиму); to have [to keep] smth. in store - иметь [держать] что-л. про запас /наготове/; б) на будущее; в будущем; what is in store for me? - что ждёт меня впереди /в будущем/?
to be /to have, to hold/ in store for smb. - предназначаться для кого-л.; готовить /сулить/ кому-л. в будущем
I little thought of the calamity which was in store for us - я и не подозревал о беде, которая нам грозила
2) изобилие, большое количествоstores of learning - обширность знаний, эрудиция
he exhausted his store of vile epithets - он истощил свой (богатый) запас грязных ругательств
2. pl запасы, припасы; имущество, материальные средства3. склад, пакгауз4. преим. амер. магазинstore goods - товары, продающиеся или купленные в магазине
to patronize a store - быть постоянным покупателем какого-л. магазина
5. (the Stores; сокр. от Army and Navy Stores) большой лондонский универмаг6. значение, важностьto set (great /high, much/) store by /редк. (up)on/ - придавать (большое) значение (чему-л.); (высоко) ценить (что-л.)
to set no store by - не придавать значения (чему-л.); не ценить (что-л.)
to set little /no great/ store by - не придавать большого значения (чему-л.); мало ценить (что-л.)
my wife, too, sets great store on the boys being at home - моя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома
7. амер. сл. контора, офис8. вчт. запоминающее устройство, накопитель2. [stɔ:] v♢
store is no sore - посл. запас не беда; чем больше, тем лучше; ≅ кашу маслом не испортишь1. снабжать; наполнятьto store one's memory with facts [information] - обогатить память фактами [информацией]
his mind is stored with knowledge /with facts/ - он много знает
don't store your mind with trivial - не забивай себе голову /мозги/ пустяками
the gallery is richly stored with Old Masters - в галерее широко представлены картины старых мастеров
2. хранить, сохранять (тж. store away)to store away plants from frost - уберечь растения от мороза, убрать растения на зиму
facts stored away in the memory - факты, хранимые в памяти
survival rations are stored away in waterproof boxes - аварийные пайки хранятся в водонепроницаемых ящиках
3. запасать, откладывать, накапливать (тж. store up)to store up bitterness [resentment, hatred] - копить горечь [обиды, ненависть]
she stored what little she could save - она откладывала то (немногое), что могла сэкономить
an organism that stores DDT - организм, накапливающий ДДТ
4. отдавать на хранение, хранить на складе5. вмещатьhow much energy can this battery store? - какова ёмкость этой батареи?
-
42 strike
Ⅰstrike [straɪk]1) ударя́ть(ся); бить;to strike a blow нанести́ уда́р
;to strike a blow for smb., smth. вы́ступить в защи́ту кого́-л., чего́-л.
;to strike the first blow быть зачи́нщиком
;the ship struck a rock су́дно наскочи́ло на скалу́
2) вселя́ть ( ужас и т.п.)3) высека́ть ( огонь); зажига́ть(ся);to strike a match чи́ркнуть спи́чкой, заже́чь спи́чку
;the match won't strike спи́чка не зажига́ется
4) чека́нить, выбива́ть5) ударя́ть (по клавишам, струнам)6) бить ( о часах);it has just struck four то́лько что про́би́ло четы́ре
;the hour has struck про́би́л час, наста́ло вре́мя
;his hour has struck его́ (сме́ртный) час про́би́л
7) поража́ть, сража́ть;to strike dumb лиши́ть да́ра сло́ва; ошара́шить (кого-л.)
8) производи́ть впечатле́ние;the story strikes me as ridiculous расска́з поража́ет меня́ свое́й неле́постью
;how does it strike you? что вы об э́том ду́маете?
;how does his suggestion strike you? как вам нра́вится его́ предложе́ние?
to strike an average выводи́ть сре́днее число́
10) приходи́ть в го́лову;an idea suddenly struck me меня́ внеза́пно осени́ла мысль
11) найти́; наткну́ться на, случа́йно встре́тить;to strike the eye броса́ться в глаза́
;to strike oil откры́ть нефтяно́й исто́чник; перен. дости́чь успе́ха; преуспева́ть
to strike camp, to strike one's tent сня́ться с ла́геря
13) направля́ться (тж. strike out);strike to the left поверни́те нале́во
15) сажа́ть16) ровня́ть гребко́м ( меру зерна)18) амер. сл. проси́ть, иска́ть проте́кции;he struck his friend for a job он попроси́л прия́теля подыска́ть ему́ рабо́ту
19):to strike a jury сформирова́ть специа́льный соста́в прися́жных ( дав обеим сторонам вычеркнуть одинаковое количество кандидатов)
20) амер. сл. шантажи́ровать, вымога́ть21) добира́ться, достига́ть22) проника́ть; прони́зывать;the light strikes through the darkness свет пробива́ется сквозь темноту́
strike at наноси́ть уда́р, напада́ть;strike back нанести́ отве́тный уда́р, дать сда́чи;strike down свали́ть с ног, срази́ть;а) вме́шиваться ( в разговор);б) мед. перейти́ вовну́трь ( о болезни);а) отруба́ть (ударом меча, топора);б) вычёркивать ( имя и т.п.) из спи́ска;в) полигр. отпеча́тывать;а) набра́сываться (с кулаками, оружием);б) де́лать что-л. бы́стро и энерги́чно;в) вы́черкнуть;г) энерги́чно дви́гать рука́ми и нога́ми ( при плавании);to strike out for the shore бы́стро поплы́ть к бе́регу
;д) изобрести́, приду́мать;to strike out a new idea изобрести́ но́вый план
;strike through зачёркивать;strike up начина́ть;to strike up an acquaintance завяза́ть знако́мство
;the band struck up орке́стр заигра́л
;а) приду́мывать ( план);б) напа́сть на ( мысль);в) па́дать на ( о свете)◊to strike a note вы́звать определённое впечатле́ние
;а) напа́сть на жи́лу;б) преуспева́ть;to strike out a new line for oneself вы́работать для себя́ но́вую ли́нию поведе́ния (тео́рию и т.п.)
;to strike smb. all of a heap ошеломля́ть кого́-л.
;а) попа́сть в цель;б) бо́льно заде́ть, заде́ть за живо́е;to strike hands уда́рить по рука́м
;to strike an attitude приня́ть (театра́льную) по́зу
;strike the iron while it is hot посл. куй желе́зо, пока́ горячо́
2. n1) уда́р2) откры́тие месторожде́ния (нефти, руды и т.п.)3) неожи́данная уда́ча (тж. lucky strike)4) геол. простира́ние жи́лы или пласта́5) ме́ра ёмкости ( разная в разных районах Англии)Ⅱstrike [straɪk]1. n1) забасто́вка, ста́чка;to be on strike бастова́ть
;to go on strike объявля́ть забасто́вку, забастова́ть
2) коллекти́вный отка́з (от чего-л.), бойко́т;buyers' strike бойкоти́рование покупа́телями определённых това́ров или магази́нов
3) attr. забасто́вочный, ста́чечный;strike action ста́чечная борьба́
2. v бастова́ть; объявля́ть забасто́вку (for, against) -
43 up
up [ʌp]1. adv1) указывает на нахождение наверху или на более высокое положение наверху́; вы́ше;high up in the air высоко́ в не́бе или в во́здухе
;she lives three floors up она́ живёт тремя́ этажа́ми вы́ше
2) указывает на подъём наве́рх, вверх;he went up он пошёл наве́рх
;hands up! ру́ки вверх!
3) указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или от состояния покоя к деятельности:he is up он встал
;he was up all night он не спал, был на нога́х всю ночь
4) указывает на истечение срока, завершение или результат действия:Parliament is up се́ссия парла́мента закры́лась
;it is all up with him с ним всё поко́нчено
;the house burned up дом сгоре́л дотла́
;to eat up съесть
;to save up скопи́ть
5) спорт. впереди́;he is two points up он на два очка́ впереди́ своего́ проти́вника
a boy came up подошёл ма́льчик
7) указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т.п. вы́ше;the corn is up хлеб подорожа́л
;age 12 and up от 12 лет и ста́рше
something is up что́-то происхо́дит; что́-то затева́ется
;what's up? в чём де́ло?, что случи́лось?
he is up to his father as a scientist как учёный он не уступа́ет своему́ отцу́
а) све́дущий;she is well up in history она́ сильна́ в исто́рии
;б) гото́вый;up in arms см. arm Ⅱ 1, 1)
;а) указывает на пригодность, соответствие:he is not up to this job он не годи́тся для э́той рабо́ты
;he is up to a thing or two зна́ний или уме́ния ему́ не занима́ть стать
;to act up to one's promise поступа́ть согла́сно обеща́нию; исполня́ть обеща́ние
;б) указывает на временной предел вплоть до;up to the middle of January до середи́ны января́
◊it's up to you ( him, etc.) to decide ( to act, etc.) реша́ть (де́йствовать и т.п.) предстои́т вам (ему́ и т.п.)
;up with...! да здра́вствует...!
;to be up and about быть на нога́х, встать, попра́виться по́сле боле́зни
;up against smth. лицо́м к лицу́ с чем-л.
2. prep1) вверх по, по направле́нию к (источнику, центру, столице и т.п.);up the river вверх по реке́
;up the hill в го́ру
;up the steps вверх по ле́стнице
2) вдоль по; вглубь;up the street по у́лице
;to travel up (the) country е́хать вглубь страны́
3) про́тив (течения, ветра и т.п.);up the wind про́тив ве́тра
;to row up the stream грести́ про́тив тече́ния
4) к се́веру, в се́верном направле́нии3. a1) иду́щий, поднима́ющийся вверх3) шипу́чий ( о напитках)4) повыша́ющийся4. n1) подъём;а) взлёты и паде́ния;б) превра́тности судьбы́2) успе́х3) вздорожа́ние4) по́езд, авто́бус и т.п., иду́щий в Ло́ндон, в большо́й го́род или на се́вера) преуспева́ющий, процвета́ющий;б) (обыкн. амер.. че́стно, откры́то5. v разг.1) поднима́ть; повыша́ть ( цены)2) вска́кивать -
44 ADULT
для взрослых. Обычно означает какую-нибудь порнографию (см. цв. илл. , (А один постсоветский деятель недавно заявил еще, что в Америке порнографии нет. Ну да, конечно... Просто надо знать, где искать (см. zoning). Увидите знак XXX, там найдете и peep show, и adult video, и erotic toys. Открыто все обычно 24 часа, мужчины иногда интересуются, но наплыва клиентов нет. Обычные кино и ТВ, где "про это" тоже показывают, побеждают. Да потом и Интернет есть, и заказы по почте.)).Adult bookstore — книжный магазин - для взрослых. Читателя не должно удивить, что этот форпост культуры предложит своеобразные книжки, журналы ("про это" или с "интересными" картинками) и видео вперемежку со специфической продукцией кожевенной, металлургической и резиновой промышленности (см. рис. (Мы что вам рассказывали про европейские ассоциации американцев (см. FRENCH и GREEK)? Да, на щите написано верно, это действительно..not your average book store (не обычный книжный магазин), уж поверьте! Там и видео для взрослых, и еще много чего, и открыто круглосуточно... Дания (в понимании американцев)!) к слову FRENCH).
Adultery (affair) — адюльтер, внебрачная связь.
Adult video — соответствующий видеопрокат (в том числе в кабинках).
Adult movie — кино для взрослых (не просто запрещенное "детям до шестнадцати", а натуральная порнография).
Adult entertainment — показ этого самого "для взрослых" живьем, т. е. стриптиз.
Adult education — а вот здесь никаких неприличных намеков (см. предыдущие выражения) нет. Это образование для взрослых, и вовсе не в той области, которую эти взрослые, надеемся, уже освоили самостоятельно.
-
45 (*)CRUISE
если это про корабль, то это не из нашего словарика. А если про улицу, то да, вы попали по адресу - это "поиски партнера". Того, что называют "cruisy area" лучше избегать, если, конечно, в места, где этим занимаются, вы не направились сознательно, зная что там делать. См. цв. илл. , (А один постсоветский деятель недавно заявил еще, что в Америке порнографии нет. Ну да, конечно... Просто надо знать, где искать (см. zoning). Увидите знак XXX, там найдете и peep show, и adult video, и erotic toys. Открыто все обычно 24 часа, мужчины иногда интересуются, но наплыва клиентов нет. Обычные кино и ТВ, где "про это" тоже показывают, побеждают. Да потом и Интернет есть, и заказы по почте.). -
46 talk
[tɔːk] 1. гл.1)а) говорить, разговаривать, вести беседуto talk bluntly / candidly / frankly / freely / fluently — говорить открыто, свободно, искренне, бегло
to talk loud(ly) / talk openly — во весь голос, открыто, громогласно заявлять о чём-л.
to need smb. to talk to — иметь потребность в собеседнике
to talk on a topic / subject — говорить, вести беседу на какую-л. тему
to talk of one thing and another, to talk of this and that — говорить, толковать о том о сём
to talk sense / business / амер. shop — говорить дело
She has found somebody to talk to. — Она нашла, с кем поговорить.
They were talking about the elections. — Они разговаривали о выборах.
She was talking of her trip. — Она рассказывала о своём путешествии.
I will talk to them about this problem. — Я обсужу с ними этот вопрос.
It is talked of placing me into asylum. — Речь идет о том, чтобы упечь меня в психушку.
She surely got herself talked about. — Она, разумеется, заставила всех говорить о себе.
I didn't / couldn't care to talk. — Мне не хотелось разговаривать.
б) вести переговоры, совместно и официально обсуждать (что-л.)The both parts were talking about the crisis of overproduction. — Обе стороны говорили о кризисе перепроизводства.
Syn:The lecturer talked on youth drug problems. — Лектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков.
Syn:lecture 2.г) общаться при помощи звуковых сигналов (по радио и т. п.)Ships usually talk to each other by wireless. — Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио.
The ships were talking on the river. — На реке были слышны корабли.
•Syn:converse I 2.2)а) говорить на (каком-л. языке, диалекте)б) говорить (издавать какие-л. звуки)to talk in one's sleep — бормотать, говорить во сне
The water bubbles talked so noisily. — Пузыри на воде громко лопались.
Dolphins were talking their own dolphin talk. — Дельфины говорили на своём дельфиньем языке.
We could certainly hear the birds talking throughout the forest. — Мы, конечно же, слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу.
•Syn:3)а) болтать, трепать языком; пустословитьto talk big / large / tall / horse — хвастать, важничать
to talk by the hour — тараторить, трещать; болтать без умолку, чесать языком
to talk small — вести пустой разговор, салонную беседу
to talk nonsense — говорить чепуху, полную ерунду
Syn:prate 2.б) = talk about сплетничать, судачить, злословить, распространять слухиto talk behind smb.'s back — говорить за спиной у кого-л., за глаза; злословить на чей-л. счёт
to talk scandal / treason — распускать слухи, сплетничать / вести преступные разговоры
Let them talk. — Пусть себе болтают.
My wife's cheating on me gave people something to talk about. — Измены моей женушки дали пищу для толков и пересудов.
People were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions. — Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора.
Everybody is sure to talk now. — Да, теперь-то везде пойдут слухи.
Syn:gossip 2.4) разг. признаваться, расколоться, заговорить ( о допрашиваемом)Do you think the prisoners will talk? — Ты думаешь, заключённый расколется?
Syn:5) выговориться; наговориться, договориться (до какого-л. состояния)to talk oneself sick / hoarse — договориться до болезненного состояния / хрипоты
It seemed you talked yourself into trouble - getting this bullet right into your stomach. — Похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в живот.
6) (talk about / off) начать поговаривать о (чём-л.), (начать) размышлять о (чём-л.), подумывать о (чём-л.)Are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? — Вы все ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или вы уже окончательно решились?
7) ( talk into) уговорить (кого-л.) сделать (что-л.)I don't think Father is willing to lend us the car tomorrow, but I'll see if I can talk him into it. — Не думаю, что отец горит желанием дать нам машину на завтра, но я попробую уговорить его.
•- talk around- talk round
- talk away
- talk back
- talk big
- talk down
- talk out
- talk over
- talk profusely
- talk scandal
- talk smut
- talk through
- talk to the point
- talk up••to talk Greek / Hebrew / Double-Dutch / gibberish — говорить по-турецки, на тарабарщине, на непонятном языке
to talk smb.'s head off — заговорить кого-л. до потери сознания, замучать разговорами
to talk a good game, to talk a great ball game — амер. красиво говорить, мягко стелить
to talk oneself black in the face — говорить до посинения, позеленения
to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off — наговориться вволю, всласть
to talk through one's hat / through (the back of) one's neck — говорить или нести вздор, пороть чепуху
to talk bullshit / crap / nuts — разг. нести ахинею, пороть чушь
to talk big / large / tall — разг. хвастать, бахвалиться
talk of the devil (and he will come / and he is sure to appear) — лёгок на помине
Look who's talking. — Чья бы корова мычала.
You can't talk. — разг. Не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал
That was beer talking. — Это я под хмельком от пива сболтнул лишнего. ( реплика извинения за высказанную грубость или резкость)
- talk against time- talk cold turkey
- talk turkey 2. сущ.1)а) разговор; диалог; беседаheart-to-heart / loose / pep talk — разговор по душам / свободная, раскованная / живая беседа
blunt / plain / straight talk — прямой разговор, разговор без обиняков
to lead an idle / intimate / disjointed / small / double talk — вести пустой / интимный / бессвязный / пустячный / двусмысленный разговор
to engage smb. in talk, make a talk, fall into a talk — завязать беседу, начинать разговор, разговориться
The talk turned to sports. — Разговор перешёл на спортивную тему.
I think it's time we had a talk. — Я думаю, нам пора поговорить.
She had a long talk with him about his work. — Она долго говорила с ним о его работе.
We fell into a plain talk. — Мы с ней поговорили начистоту.
It seemed they met for a good talk. — Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.
- big talk- tall talk
- sweet talk
- walk the talkSyn:б) ( talks) переговоры; обсуждениеhigh-level / top-level / summit talks — переговоры на высшем уровне
to conduct / hold talk — вести переговоры
to break off talk — срывать переговоры, внезапно прекращать переговоры
talks about talks — предварительное обсуждение (предмета переговоров и т. п.)
Syn:2) лекция ( часто неформальная); нотацияI was given this usual talk on bringing up children subject. — Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей.
Syn:3)а) пустой разговор, пустословие; болтовня, трёпIt will end in talk. — Дальше разговоров дело не пойдёт.
It's just / mere talk. — Это так, трёп один.
Don't give me that never-smoke-again crap talk and all. — Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее.
Enough of these ill grandma talks. — Хватит уже историй про больную бабушку.
We need no talk here, show us what you can do. — Мы сюда не трепаться пришли - покажи, на что ты способен.
idle talk — пустословие, болтовня
б) вода, переливание из пустого в порожнее ( о бессодержательном или небрежно написанном тексте)Syn:4)а) молва; толки, слухи; россказниThere is talk of her resigning. — Поговаривают о том, что она уходит в отставку.
He was a man of principle and risked talk. — Он был человеком принципа и не боялся сплетен.
Syn:б) предмет разговоров, толков, сплетенShe was the talk of the whole town. — О ней судачил весь город.
His receiving Nobel Prize will make talk. — Теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говорить.
Syn:5) разг. диалект, жаргон; язык, речьthieves' talk — воровской, блатной язык
Stop that baby talk! — разг. Перестань сюсюкать! Говори серьёзно!
Syn:••all talk and no cider — амер. много шуму, мало толку
that's the talk! — вот это дело!, вот это я понимаю!
talk(ing) shop — разг. говорильня (о правительстве, парламенте, особенно о Палате общин)
talk-master — амер.; разг. ведущий теле- или радио- ток-шоу
-
47 read
1. n разг. чтение; время, проведённое за чтением2. n вчт. считывание3. v читатьthe invalid is read to for several hours daily — больному каждый день читают вслух по нескольку часов
to read, write and cipher — читать, писать и считать
4. v читатьсяthe play reads better than it acts — пьеса читается лучше, чем звучит со сцены
to read music — играть по нотам; читать ноты
5. v зачитывать, оглашать6. v гласитьthe paragraph reads to the effect that all men are equal — в этом абзаце говорится, что все люди равны
7. v разбирать, расшифровывать; прочитатьthe first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it — первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её
8. v толковать, интерпретироватьto be read … — это надо понимать в том смысле, что …
9. v толковаться, подаваться в той или иной интерпретации10. v биол. «считывать» или декодировать генетическую информациюread in — записывать, снимать или считывать
11. v вчт. считывать информациюСинонимический ряд:1. seen and understood (adj.) checked over; comprehended; examined; interpreted; made out; perceived; scanned; seen and understood; understood2. deliver (verb) deliver; present; recite; utter3. interpret the written word (verb) comprehend; decipher; discern; grasp; interpret the written word; perceive; see the words; skim; understand4. peruse (verb) peruse; pore over; scan; study5. saw (verb) accept; apprehend; caught; compass; conceive; fathom; follow; make out; saw; take in6. show (verb) indicate; mark; record; register; say; show7. showed/shown or showed (verb) indicated; marked; recorded; registered; said; showed/shown or showed8. took (verb) construe; interpret; took -
48 spare
spɛə
1. сущ.
1) запасная часть (машины)
2) запасная шина
3) спорт запасной игрок
4) дубликат;
вещь про запас (напр., запасной ключ)
2. прил.
1) запасной, запасный;
резервный;
лишний, свободный, дополнительный Syn: reserve
2.
2) умеренный, скромный, скудный Syn: scanty, poor
2.
3) худощавый;
худой, тонкий, тощий Syn: thin
1.
4) строгий
3. гл.
1) беречь, жалеть, сберегать, экономить
2) а) обходиться (без чего-л.) б) уделять( что-л. кому-л.) Can you spare a few minutes for me today?;
Can you spare me a few minutes today? ≈ Ты не мог бы сегодня уделить мне несколько минут?
3) щадить;
избавлять( от чего-л.)
4) редк. воздерживаться( от чего-л.)
5) иметь в избытке ∙ if I am spared ≈ если мне суждено еще прожить запасная часть( машины) запасная шина (спортивное) запасной игрок что-либо имющееся про запас;
дубликат;
запасной ключ, запасная смена белья запасной, запасный, резервный;
дополнительный - * parts запасные части - * tyre запасная шина - * hand разнорабочий лишний - * room комната для гостей;
свободная комната - * time свободное время - I have some * copies у меня есть лишние экземпляры скудный, скромный, умеренный - the room is * of furniture в комнате почти нет мебели - he is * of speech он скуп на слова строгий - * diet строгая диета - * prose style строгий литературный стиль худой, тонкий, тощий;
худощавый - * frame сухощавое телосложение > ever * (and) ever bare гол как сокол > * tyre жировые отложения вокруг талии беречь, сберегать, жалеть - to * one's strength беречь силы - to * no pains не жалеть трудов - to * neither trouble nor expense не жалеть ни трудов, ни затрат экономить, расходовать экономно - don't * the syrup не жалейте сиропа, щедро полейте сиропом обходиться (без чего-либо) - a man of a kind that can ill be *d человек, без которого трудно обойтись - I can * you for tomorrow завтра вы мне не нужны - * yourself the trouble не беспокойтесь, не трудитесь (делать что-либо) - if you can * this book, lend it to me если эта книга вам сейчас не нужна, одолжите ее мне уделять ( что-либо кому-либо) - to * time away from one's work урвать время от работы - can you * me a few minutes? не уделите ли вы мне несколько минут? иметь в излишке - I have no cast to * у меня нет лишних денег - have you got a pencil to *? у вас нет лишнего карандаша? - I have no time to * today у меня сегодня нет (свободного) времени щадить, избавлять (от чего-либо) - to * oneself не утруждать себя - not to * oneself быть требовательным к себе;
не жалеть своих сил - the fire *d nothing огонь ничего не пощадил - * me the pain of hearing it не заставляй меня слушать это - I want to * you all suffering я хочу оградить тебя от всех страданий - if I am *d если мне суждено еще пожить - * me your complaints! избавьте меня от ваших жалоб! - * her blushes! не вгоняйте ее в краску, не конфузьте ее! - * my life! не убивай меня! (редкое) воздерживаться (от чего-либо) - you need * to ask my help не стесняйтесь просить меня о помощи > enough and to * более чем достаточно, хватит за глаза > there is room and to * места более чем достаточно > to * the rod and spoil the child пожалеть розгу и испортить ребенка, проявить неуместную мягкость hot ~ вчт. горячее резервирование I cannot ~ another shilling мне нужны все мои деньги до последнего шиллинга ~ обходиться (без чего-л.) ;
уделять (что-л. кому-л.) ;
I have no time to spare today у меня нет сегодня свободного времени spare редк. воздерживаться (от чего-л.) ;
you need not spare to ask my help не стесняйтесь просить меня о помощи;
if I am spared если мне суждено еще прожить not to ~ oneself быть требовательным к себе not to ~ oneself не жалеть своих сил spare редк. воздерживаться (от чего-л.) ;
you need not spare to ask my help не стесняйтесь просить меня о помощи;
if I am spared если мне суждено еще прожить ~ запас, резерв ~ запасная часть (машины) ~ запасная часть ~ запасная шина ~ запасной, запасный;
резервный;
лишний, свободный;
spare cash лишние деньги;
spare parts запасные части ~ спорт. запасной игрок ~ запасный, резервный, дополнительный ~ обходиться (без чего-л.) ;
уделять (что-л. кому-л.) ;
I have no time to spare today у меня нет сегодня свободного времени ~ скудный, скромный;
spare diet скудное питание ~ худощавый;
spare frame сухощавое телосложение ~ щадить, беречь;
избавлять (от чего-л.) ;
spare his blushes не заставляйте его краснеть;
spare me пощадите меня;
to spare oneself не утруждать себя ~ экономить, жалеть;
to spare neither trouble nor expense не жалеть ни трудов, ни расходов ~ скудный, скромный;
spare diet скудное питание ~ худощавый;
spare frame сухощавое телосложение ~ щадить, беречь;
избавлять (от чего-л.) ;
spare his blushes не заставляйте его краснеть;
spare me пощадите меня;
to spare oneself не утруждать себя ~ щадить, беречь;
избавлять (от чего-л.) ;
spare his blushes не заставляйте его краснеть;
spare me пощадите меня;
to spare oneself не утруждать себя ~ экономить, жалеть;
to spare neither trouble nor expense не жалеть ни трудов, ни расходов ~ щадить, беречь;
избавлять (от чего-л.) ;
spare his blushes не заставляйте его краснеть;
spare me пощадите меня;
to spare oneself не утруждать себя ~ запасной, запасный;
резервный;
лишний, свободный;
spare cash лишние деньги;
spare parts запасные части ~ room комната для гостей;
spare time свободное время ~ room комната для гостей;
spare time свободное время time: spare ~ свободное время spare редк. воздерживаться (от чего-л.) ;
you need not spare to ask my help не стесняйтесь просить меня о помощи;
if I am spared если мне суждено еще прожить -
49 turn
turn [tɜ:n]1. n1) оборо́т ( колеса);at each turn при ка́ждом оборо́те
2) поворо́т;right (left, about) turn! воен. напра́во! (нале́во!, круго́м!)
3) измене́ние или отклоне́ние от пре́жнего направле́ния4) поворо́тный пункт6) переме́на; измене́ние ( состояния);a turn for the better измене́ние к лу́чшему
;the milk is on the turn молоко́ скиса́ет
;he hopes for a turn in his luck он наде́ется, что ему́ повезёт
;my affairs have taken a bad turn мои́ дела́ при́няли дурно́й оборо́т
7) спосо́бность; склад ( характера); стиль, мане́ра, отличи́тельная черта́;she has a turn for music у неё есть музыка́льные спосо́бности
;he has an optimistic turn of mind он оптими́ст
8) о́чередь;turn and turn about, in turn, by turns по о́череди
;to take turns де́лать поочерёдно, сменя́ться
;to wait one's turn ждать свое́й о́череди
;а) вне о́череди;б) неуме́стно, беста́ктно9) коро́ткая прогу́лка, пое́здка;to take ( или to go for) a turn прогуля́ться
10) очередно́й но́мер програ́ммы, вы́ход; сце́нка, интерме́дия11) (рабо́чая) сме́на12) коро́ткий пери́од де́ятельности13) услу́га;to do smb. a good (an ill) turn оказа́ть кому́-л. хоро́шую (плоху́ю) услу́гу
14) разг. при́ступ, вспы́шка, припа́док; шок;a turn of anger припа́док гне́ва
;to give smb. a turn взволнова́ть кого́-л.
15) вито́к (проволоки, резьбы)a turn of speech оборо́т ре́чи
17) строе́ние, фо́рма;the turn of the ankle фо́рма лоды́жки
18) полигр. мара́шка19) pl менструа́ции20) бирж. курсова́я при́быль◊at every turn на ка́ждом шагу́, постоя́нно
;to serve one's turn годи́ться ( для определённой цели)
;to a turn то́чно
;(meat is) done to a turn (мя́со) зажа́рено как раз в ме́ру
;one good turn deserves another посл. услу́га за услу́гу
;not to do a hand's turn и па́льцем не пошевели́ть
2. v1) враща́ть(ся), верте́ть(ся)2) повора́чивать(ся); обраща́ться; повёртывать(ся);to turn to the right поверну́ть напра́во
;to turn on one's heel(s) кру́то поверну́ться (и уйти́)
3) вывора́чивать наизна́нку (тж. turn inside out); перевора́чивать;to turn upside down переверну́ть вверх дном
4) направля́ть, сосредото́чивать (тж. внимание, усилия);to turn the hose on the fire напра́вить струю́ на ого́нь
;to turn one's hand to smth. принима́ться за что-л.
;to turn one's mind to smth. ду́мать о чём-л., обрати́ть внима́ние на что-л., сосредото́читься на чём-л.
5) превраща́ть(ся); переде́лывать(ся) (into);to turn milk into butter сбива́ть ма́сло
;to turn a book into a play инсцени́ровать кни́гу
6) изменя́ть(ся);luck has turned форту́на измени́ла
7) как глагол-связка де́латься, станови́ться;to turn red покрасне́ть
;to turn sick почу́вствовать тошноту́
;to turn teacher стать учи́телем
8) меня́ться, изменя́ть цвет, ка́чество; по́ртить(ся);the leaves turned early ли́стья ра́но пожелте́ли
;the milk has turned молоко́ проки́сло
9) расстра́ивать ( пищеварение, психику, здоровье и т.п.); вызыва́ть отвраще́ние11) огиба́ть, обходи́ть;а) обойти́ проти́вника с фла́нга;б) перехитри́ть кого́-л.12) дости́гнуть (известного момента, возраста, количества);he has turned fifty ему́ за пятьдеся́т
;it has now turned 4 o'clock уже́ четы́ре часа́, уже́ пя́тый час
13) перевора́чиваться, кувырка́ться15) точи́ть ( на токарном станке); обта́чивать16) отта́чивать, придава́ть изя́щную фо́рму17) обду́мывать (вопрос, проблему)19) вспа́хивать, паха́тьturn about обора́чиваться; поверну́ть круго́м (на 180°);а) восста́ть про́тив;б) восстанови́ть про́тив;а) отвора́чиваться;б) отклоня́ть(ся);а) отвора́чивать(ся); отвраща́ть;б) отклоня́ть, отверга́ть;в) прогоня́ть, увольня́ть;а) прогна́ть;б) поверну́ть наза́д;в) оберну́ться;а) отверга́ть ( предложение); отка́зывать (кому-л.);в) загну́ть; отогну́ть;to turn down a collar отогну́ть воротни́к
;а) зайти́ мимохо́дом;б) возвраща́ть, отдава́ть; сдава́ть;you must turn in your uniform when you leave the army вам ну́жно бу́дет верну́ть обмундирова́ние, когда вы демобилизу́етесь
;в) разг. лечь спать;г) повора́чивать вовну́трь;to turn in one's toes поста́вить но́ги носка́ми внутрь
;в) вызыва́ть неприя́знь, отбива́ть интере́с;г) увольня́ть;а) открыва́ть (кран, шлюз); включа́ть ( свет);б) разг. волнова́ть; сексуа́льно возбужда́ть;в) разг. одурма́нивать или быть одурма́ненным нарко́тиками;г) зави́сеть (от);much turns on his answer мно́гое зави́сит от его́ отве́та
;а) выгоня́ть; увольня́ть; исключа́ть;б) туши́ть ( свет);в) украша́ть, наряжа́ть; снаряжа́ть;г) выпуска́ть ( изделия);д) вывёртывать (карман, перчатку);е) разг. встава́ть ( с постели);ж) вы́йти и́з дому;з) собра́ться, прибы́ть;the fire brigade turned out as soon as the fire broke out пожа́рная кома́нда прибыла́, как то́лько начался́ пожа́р
;и) ока́зываться;he turned out an excellent actor он оказа́лся прекра́сным актёром
;as it turned out как оказа́лось
;к) бастова́ть;л) вызыва́ть;turn out the guard вы́зовите карау́л
;а) перевёртывать(ся);б) опроки́дывать(ся);в) обду́мывать;г) передава́ть (дело, доверенность и т.п.) друго́му;д) ком. име́ть оборо́т;е) тех. запуска́ть дви́гатель;а) обора́чиваться; повора́чиваться;б) изменя́ть (свои взгляды, политику и т.п.);а) приня́ться за рабо́ту, де́ло;б) обрати́ться к кому-л.;в) преврати́ться (во что-л.);а) уси́ливать;to turn up the radio сде́лать ра́дио гро́мче
;б) поднима́ть(ся) вверх; загиба́ть(ся);her nose turns up у неё вздёрнутый нос
;в) обнару́живать, находи́ть;г) внеза́пно появля́ться; приходи́ть, приезжа́ть;д) случа́ться; подверну́ться, оказа́ться;something will turn up что́-нибудь да подвернётся
;е) разг. вызыва́ть тошноту́;ж) откры́ть ( карту);turn upon внеза́пно измени́ть отноше́ние к кому-л.; ополча́ться (против кого-л.)◊to turn smb.'s head вскружи́ть кому́-л. го́лову
;а) спуска́ть (живо́тное) с це́пи;б) освобожда́ть;to turn yellow стру́сить
;to turn the scale ( или the balance) реши́ть исхо́д де́ла
;not to know which way to turn не знать, что предприня́ть
;to turn out in the cold ≅ игнори́ровать (кого-л.), проявля́ть невнима́ние (к кому-л.)
;to turn up one's heels протяну́ть но́ги
-
50 REDNECK
Это фундаментальное понятие американской культуры заслуживает отдельного обсуждения. Про "белые воротнички" (менеджеры) и "Синие воротнички" (квалифицированные рабочие) мы наслышаны, а вот про "красные шеи" мало что знаем, хотя это всего лишь ступенька вниз по той же лесенке.Redneck — это простой, не очень образованный, совсем не утонченный рабочий малый, занимающийся физическим трудом, американский мужик. Шея красная потому, что на солнце и ветру весь день вкалывает. Такие американцы тоже есть. Более того, их полно. Еще более того, во многом их язык мы сейчас с вами осваиваем.
На фото (цв. илл. , (Ребята отдыхают. Снимки из серии "Redneck Karaoke". Redneck — раньше так называли белых батраков в южных штатах. Теперь термин распространился на всех белых рабочих, занятых физическим трудом и особо не отягощенных комплексами, образованием и излишним интеллектом (см. комментарии к слову). Помещаем здесь только два снимка из серии, хотя хочется еще — уж очень колоритны!)) они и изображены, правда на отдыхе. Это работяги, пришедшие после тяжелого дня оттянуться пивком в ближний бар (их здесь называют neighborhood pub, local pub), где все друг друга знают и никто особенно не стесняется. Да, это не стыдно здесь быть таким толстым, что рабочий комбинезон не застегивается, вылезти на сцену в полупьяном виде со стаканом, и погорланить с приятелем песню, которую даже заучивать не надо - текст идет с телеэкрана. Но уйдут они из этого бара на своих ногах, и, скорее всего, ни с кем не подравшись. Потом благополучно доберутся до дома на своих мини-грузовичках (больше двух бутылок пива нельзя, но полиция не останавливает без причины), добавлять и смотреть телевизор. Обычно это честные, хорошие ребята.Redneck — шуточное самоназвание. Но воспринимается оно как шутка только тогда, когда реднеки произносят его сами в своем кругу. Этим словом можно и обидеть. Оно, например, используется неграми в качестве обзываловки по отношению к своим белым соседям. Небогатым. Богатых белых обзывают по другому (см. WASP), да и селиться от бедных негров они предпочитают подальше.
Иногда создается такое ощущение, что в южной глубинке одни негры с реднеками и обитают. Бывавшие там подтвердят, что два типа картин запоминаются навсегда:первая - сидящие на завалинке или медленно, как во сне бродящие от завалинки к завалинке негры. И так весь рабочий (для других) день;вторая - едущие куда-то по всем дорогам на своих мини-грузовичках реднеки. В кузов они имеют обыкновение загружать свои семьи целиком - жену, детей и собак вместе, без всяких там ремней безопасности. Мужик всегда за рулем.Реднеки не вполне безобидны - с кучей предрассудков (список их практически тот же, что и у наших работяг где-нибудь в Поволжье), достаточно самоуверенные и агрессивные. Это та среда, где еще сохранился душок расизма. Легко опознаются по машинам - грязный полугрузовичок (трак) со следами ржавчины и флагом Конфедерации в виде наклейки на бампере. Переубеждать их в чем-то не советуем, а вот пиво пить в их компании - одно удовольствие, ребята веселые. Есть даже названный в их честь сорт пива (см. цв. илл. (Реклама пива "Redneck". Какой бы здесь подобрать русский эквивалент? Водка "Ванька" или "Скобарь"? Последняя у нас в Питере действительно сейчас продается.)). Только вряд ли будут они с нашим читателем пиво пить, поскольку отношение к иностранцам у них неважное. Поняли теперь, почему Джесси Хелмса всю жизнь избирали в сенат от Северной Каролины? Это, а не публицисты New York Times - американский народ. Хотите, любите их, хотите, нет - им все равно, "по фигу".В реднецком краю мы видели на доске, куда прикрепляют объявления и офисный юмор, фото из интернета с надписью: Chris and Dad Playing Redneck Horse Shoe (Крис с папой играют в "реднецкую подкову"). Реальный Крис открестился: говорит, это - де с компьютера, хотя личность на фото на него была удивительно похожа. Игра в реднецкую подкову заключается в набрасывании сидений от унитаза на шест. Народная американская забава. -
51 have up sleeve
Общая лексика: быть себе на уме, держать ( что-л.) про запас, иметь, иметь (что-л.) на всякий случай, иметь (что-л.) на уме, иметь (что-л.) про запас, незаметно держать (что-л.) наготове -
52 sleeve
[sli:v]sleeve тех. муфта, втулка, гильза; to have (smth.) up one's sleeve незаметно держать (что-л.) наготове; иметь (что-л.) про запас he has (smth.) up his sleeve у него что-то на уме to laugh in (или up) one's sleeve смеяться в кулак, исподтишка; радоваться втихомолку sleeve тех. муфта, втулка, гильза; to have (smth.) up one's sleeve незаметно держать (что-л.) наготове; иметь (что-л.) про запас sleeve рукав; to turn (или to roll) up one's sleeves засучить рукава; перен. приготовиться к борьбе, к работе sleeve рукав; to turn (или to roll) up one's sleeves засучить рукава; перен. приготовиться к борьбе, к работе -
53 cache
kæʃ
1. сущ.
1) тайник;
тайный склад оружия
2) запас провианта, оставленный научной экспедицией в скрытом месте для обратного пути или для других экспедиций (чаще всего о первых арктических экспедициях)
3) запас зерна/меда, сделанный животным на зиму
4) компьют. кэш, сверхоперативная память
2. гл. класть в тайник;
прятать что-л. про запас в потайном месте (провиант и т.д.) запас провианта, оставленный (научной) экспедицией для обратного пути или для других экспедиций (военное) место скрытого размещения запасов при отходе укрытый продовольственный запас (при действиях в Арктике) тайный склад оружия тайный запас;
что-л. припрятанное;
тайник - put in a * прятать в тайник (информатика) сверхоперативная память, кеш (тж. * memory) прятать про запас в потайном месте, припрятывать (тж. * away) cache запас зерна или меда, сделанный животным на зиму ~ запас провианта, оставленный научной экспедицией в скрытом месте для обратного пути или для других экспедиций ~ вчт. кэш ~ прятать про запас в потайном месте ~ прятать провиант в условленных, скрытых местах для нужд экспедиций ~ вчт. сверхоперативная память ~ тайник;
тайный склад оружия disk ~ вчт. кэш диска -
54 drill
̈ɪdrɪl I
1. сущ.
1) а) сверло, буравчик б) дрель, коловорот;
перфоратор I can't operate an electric drill. ≈ Я не умею сверлить электродрелью. The driller harmed his right arm with a rotary drill. ≈ Рабочий поранил правую руку циркулярной дрелью. Syn: perforator, auger, brace
1.
2) бур;
бурав Syn: auger, gimlet
3) (нефтегазовая) буровая установка, буровая вышка Syn: drilling string
2. гл.
1) а) (про) вертеть, (про) сверлить (дыру, отверстие) б) сл., перен. застрелить( кого-л., тж. с through) There was a bad hole drilled in his chest. ≈ Грудь у него была прострелена. Syn: perforate, prospect
2., bore I
2.
2) бурить, добывать (нефть, газ и т. п.) to drill for oil ≈ бурить нефтяные скважины
3) спорт "подкручивать", "крутить" (мяч, шайбу и т. п.) II
1. сущ.
1) строевые учения, строевая подготовка;
муштровка;
муштра drill cartridge ≈ учебный патрон air-raid drill ≈ воздушные учения evacuation drill ≈ учения по эвакуации fire drill ≈ пожарные учения
2) подготовка, тренировка;
упражнения (тж. спорт), натаскивание (в чем-л.) ;
зубрежка to conduct a drill ≈ проводить занятия ∙ Syn: training
1., discipline
1.
2. гл.
1) а) обучать (строевой подготовке) ;
муштровать;
проходить( строевую подготовку) to drill discipline into cadets ≈ обучать кадетов дисциплине to drill troops ≈ обучать войска Syn: instill, train I б) отдавать точные приказы, строгие распоряжения
2) а) тренировать, натаскивать( in - в учебе, спорте и т.п.) ;
вдалбливать, вбивать( что-л. в кого-л. - into) He drilled his dog in barking at people. ≈ Он натаскивал свою собаку лаять на людей. Sometimes it's impossible to drill the simplest idea into some people. ≈ Иногда кое-кому невозможно вбить в голову даже самые элементарные вещи. б) натаскиваться, тренироваться( in - в чем-л.) ∙ Syn: beat in
3), din
2.
3), drill
2.
1), drive in
3), drum
2.
3), grind in
2), hammer
9), knock in
2), pound in
2), pump in
3), rub in
2), train
3) амер., ж.-д. приводить на запасной путь( вагоны и т. п.) Syn: shunt
2. III
1. сущ., с.-х.
1) борозда, колея Syn: furrow
2) (рядовая) сеялка
3) посев рядами, рядовой посев
2. гл. высаживать, сеять рядами IV сущ. тик( плотная льняная или хлопчатобумажная ткань) V сущ. некоторая разновидность западноафриканского бабуина, мандрил Syn: baboon( техническое) сверло - twist * спиральное сверло бур;
бурав - rotary * турбобур - * bit (техническое) перка;
(горное) буровая коронка - * maker( горное) заправщик буров;
бурозаправочный станок;
дрель;
коловорот - hand * ручная дрель - electric * электродрель (сельскохозяйственное) сеялка (зоология) брюхоногий моллюск( Urosalpinx cinerea) сверлить, высверливать, просверливать - to * a hole просверливать отверстие - to * a hole in smb. (разговорное) застрелить /"продырявить"/ кого-л. бурить - to * for water проводить разведочное бурение в поисках воды( спортивное) придавать вращательное движение( шайбе - хоккей) упражнения;
тренировка (тж. спорт.) - * in grammar практические занятия по грамматике - * book сборник упражнений - * hall тренировочный зал - to know the * знать свой урок;
знать, что надо делать - to learn one's * отработать упражнения (военное) строевая подготовка;
учение;
отработка( приемов и т. п.) ;
(разговорное) тж. муштра - infantry * строевая подготовка пехоты - firing * учебные стрельбы - bayonet * отработка приемов штыкового боя - * ground плац - * ammunition учебные боеприпасы - * cartridge учебный патрон - D. Regulations( военное) строевой устав( разговорное) тренер;
строевик упражнять, тренировать (тж. спорт.) ;
натаскивать;
обучать - to * smb. in Latin натаскивать кого-л. по-латыни - to * knowledge into smb. пичкать кого-л. знаниями;
вдалбливать науку в кого-л. - to * smb. in what he has to say втолковывать кому-л., что он должен сказать - to * a dog to do smth. натаскивать собаку - I can't * (it) into him that one doesn't do such things мне никак не удается втолковать ему /вбить ему в голову/, что так не поступают упражняться;
тренироваться (тж. спорт.) (военное) обучать строю;
муштровать - to * troops обучать строю;
(разговорное) тж. муштровать войска (военное) заниматься строевой подготовкой;
проходить строевое обучение( сельскохозяйственное) (рядовая) сеялка (сельскохозяйственное) рядовой (по) сев (тж. * planting) (сельскохозяйственное) борозда - to sow the grain in *s производить рядовой посев (сельскохозяйственное) сеять, производить рядовой посев (зоология) мандрил (Papio leucophaeus) (текстильное) тик drill с.-х. борозда ~ тех. n бур;
бурав ~ тех. n дрель, коловорот ~ мандрилл (обезьяна) ~ обучать (строю) ;
to drill troops обучать войска ~ вчт. практическая обработка ~ проходить строевое обучение ~ сверлить, бурить ~ тех. n сверло ~ с.-х. (рядовая) сеялка ~ сеять, сажать рядами ~ тик (ткань) ~ тренировать;
to drill in grammar натаскивать по грамматике ~ (физическое) упражнение, тренировка ~ (строевое) учение;
муштровка;
муштра ~ attr.: ~ cartridge учебный патрон ~ attr.: ~ cartridge учебный патрон ~ тренировать;
to drill in grammar натаскивать по грамматике ~ обучать (строю) ;
to drill troops обучать войска network ~s вчт. заключительное комплексное испытание сети squad ~ обучение новобранцев строю -
55 beat
beat [bi:t]1. n1) такт; отбива́ние та́кта2) ритм, разме́р;the measured beat of the waves разме́ренный плеск волн
4) колеба́ние ( маятника)5) дозо́р, обхо́д; райо́н ( обхода);to be on the beat соверша́ть обхо́д; обходи́ть дозо́ром
;to be off ( или out of) one's beat быть вне привы́чной сфе́ры де́ятельности или компете́нции
6) амер. разг. что-л. небыва́лое, неви́данное;I've never seen his beat он бесподо́бен
7) амер. сл. газе́тная сенса́ция8) амер. сл. безде́льник10) физ. бие́ние, пульса́ция ( звуковых или световых волн)11) охот. ме́сто обла́вы12) attr.:beat generation би́тники
2. v (beat; beat, beaten)1) бить, ударя́ть, колоти́ть2) выбива́ть ( дробь на барабане); отбива́ть ( котлету); взбива́ть (тесто, яйца); отбива́ть ( часы); толо́чь ( в порошок; тж. beat small); выкола́чивать (ковёр, одежду, мебель и т.п.)3) би́ться ( о сердце); разбива́ться ( как волны о скалы); хлеста́ть, стуча́ться ( как дождь в окна)4) побива́ть, побежда́ть;the team was beaten for the second time кома́нда втори́чно потерпе́ла пораже́ние
;to beat smb. at his own game бить кого́-л. его́ же ору́жием
5) превосходи́ть;it beats everything I ever heard э́то превосхо́дит всё, когда́-либо слы́шанное мно́ю
;to beat smth. hollow превзойти́, затми́ть что-л.
;it beats the band ( или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hell, the world) э́то превосхо́дит всё; э́то невероя́тно; ну, э́то уж сли́шком!
6) амер. разг. надува́ть; моше́нничать; обходи́ть ( закон и т.п.);to beat a bill избежа́ть упла́ты по счёту
7) охот. обры́скать ( лес)8) мор. лави́ровать, боро́ться с встре́чным ве́тром, тече́ниемto beat about the bush ходи́ть вокру́г да о́коло; подходи́ть к де́лу осторо́жно, издалека́
;tell me straight what you want without beating about the bush говори́те пря́мо, без обиняко́в, что вы хоти́те
;beat back отбива́ть, отража́ть;а) сбива́ть ( цену);beat in проломи́ть; раздави́ть;beat into вбива́ть, вкола́чивать;to beat out the meaning разъясня́ть значе́ние
;to be beaten out амер. быть в изнеможе́нии
;а) взбива́ть ( яйца и т.п.);б) вербова́ть ( рекрутов);в) избива́ть; обходи́ться со зве́рской жесто́костью;г):beat up the quarters of посеща́ть
;д) мор. продвига́ться про́тив ве́тра, про́тив тече́ния◊to beat smb. hollow ( или all to pieces, to nothing, to smithereens) разби́ть кого́-л. на́голову
;to beat it разг. удира́ть
;beat it! разг. прочь!, вон!
;to beat the air ( или the wind) занима́ться бесполе́зным де́лом, по́пусту стара́ться
;to beat one's head with ( или about) a thing лома́ть над чем-л. го́лову
;to beat one's way пробира́ться
;that beats me не могу́ э́того пости́чь; э́то вы́ше моего́ понима́ния
;can you beat it? мо́жете ли вы себе́ предста́вить что-л. подо́бное?
-
56 draw
draw [drɔ:]1. n1) тя́га; вытя́гивание2) то, что привлека́ет, нра́вится; прима́нка;the play is a draw э́та пье́са име́ет успе́х
3) жеребьёвка; лотере́я4) жре́бий; вы́игрыш5) игра́ вничью́, ничья́6) затя́жка ( сигаретой)7) замеча́ние, име́ющее це́лью вы́пытать что-л.; наводя́щий вопро́с;a sure draw замеча́ние, кото́рое обяза́тельно заста́вит друго́го проговори́ться
8) амер. разводна́я часть мо́ста́9) амер. выдвижно́й я́щик комо́да10) бот. молодо́й побе́г◊he is quick on the draw он сра́зу хвата́ется за ору́жие
2. v (drew; drawn)1) тащи́ть, волочи́ть; тяну́ть, натя́гивать;to draw wire тяну́ть про́волоку
;to draw a parachute раскры́ть парашю́т
;to draw bridle ( или rein) натя́гивать пово́дья, остана́вливать ло́шадь; перен. остана́вливаться; сде́рживаться; сокраща́ть расхо́ды
3) задёргивать; раздвига́ть;to draw the curtain поднима́ть или опуска́ть за́навес; перен. скрыва́ть или выставля́ть напока́з (что-л.)
4) (обыкн. pass.) вытя́гивать; искажа́ть;a face drawn with pain лицо́, искажённое от бо́ли
5) вдыха́ть, втя́гивать, вбира́ть;to draw a sigh вздохну́ть
;to draw a breath передохну́ть
;to draw a deep breath сде́лать глубо́кий вдох
6) привлека́ть (внимание, интерес); вовлека́ть ( в разговор и т.п.);I felt drawn to him меня́ потяну́ло к нему́
;the play still draws пье́са всё ещё де́лает сбо́ры
7) выта́скивать, выдёргивать; вырыва́ть;to draw the sword обнажи́ть шпа́гу; перен. нача́ть войну́
;to draw the knife угрожа́ть ножо́м
8) получа́ть ( деньги и т.п.);to draw a prize получи́ть приз
9) че́рпать ( вдохновение и т.п.)10) добыва́ть (сведения, информацию)11) черти́ть, рисова́ть; проводи́ть ли́нию, черту́;to draw the line (at) поста́вить ( себе или другому) преде́л
13) приближа́ться, подходи́ть;to draw to a close подходи́ть к концу́
14) выводи́ть ( заключение);to draw conclusions де́лать вы́воды
15) вызыва́ть (слёзы, аплодисменты)16) навлека́ть;to draw troubles upon oneself наклика́ть на себя́ беду́
17) вызыва́ть (на разговор, откровенность и т.п.); заста́вить раскры́ться;to draw no reply не получи́ть отве́та
18) карт. вы́бить (у партнёра) ко́зыри и т.п.21) име́ть тя́гу;the chimney draws well в трубе́ хоро́шая тя́га
they drew for places они́ бро́сили жре́бий, кому́ где сесть
this steamer draws 12 feet э́тот парохо́д име́ет оса́дку в 12 фу́тов
27) потроши́ть;to draw a fowl потроши́ть пти́цу
29) метал. тяну́ть, волочи́тьdraw aside отводи́ть в сто́рону;а) уводи́ть;б) уходи́ть, удаля́ться;в) отвлека́ть;г) спорт. оторва́ться от проти́вника;draw back отступа́ть; выходи́ть из де́ла, предприя́тия, игры́;а) спуска́ть (штору, занавес);б) навлека́ть (гнев, неудовольствие и т.п.);в) втяну́ть; затяну́ться ( сигаретой и т.п.);б) вовлека́ть;в) сокраща́ть ( расходы и т.п.);г):to draw in on a cigarette затяну́ться сигаре́той
;а) снима́ть, стя́гивать (сапоги, перчатки и т.п.);б) отводи́ть ( воду);в) отвлека́ть;г) оття́гивать ( войска);д) отступа́ть ( о войсках);а) натя́гивать, надева́ть ( перчатки и т.п.);б) наступа́ть, приближа́ться;autumn is drawing on о́сень приближа́ется
;в) привлека́ть, зама́нивать;а) вытя́гивать, выта́скивать;б) затя́гиваться, продолжа́ться;the speech drew out interminably речь тяну́лась без конца́
;в) станови́ться всё длинне́е ( о днях);г) вызыва́ть на разгово́р, допы́тываться;д) набра́сывать;to draw out a scheme наброса́ть план
;е) выводи́ть ( войска);ж) отряжа́ть, откомандирова́ть;draw over перема́нивать на свою́ сто́рону;draw round собира́ться вокру́г (стола, огня, ёлки и т.п.);а) составля́ть ( документ);б) воен. выстра́ивать(ся);в) остана́вливаться;the carriage drew up before the door экипа́ж останови́лся у подъе́зда
;г) refl. подтяну́ться; вы́прямиться;draw upon че́рпать, брать (из средств, фонда и т.п.)◊to draw amiss охот. идти́ по ло́жному сле́ду
;to draw a bow at a venture сде́лать или сказа́ть что-л. науга́д; случа́йным замеча́нием попа́сть в то́чку
;to draw the cloth убира́ть со стола́ (особ. перед десертом)
;to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вы́звать ого́нь на себя́
;draw it mild! разг. не преувели́чивай(те)!
to draw one's pen against smb. вы́ступить в печа́ти про́тив кого́-л.
;to draw the teeth off ≅ вы́рвать жа́ло у змеи́; обезвре́дить
;а) нарыва́ть ( о фурункуле);б) назрева́ть; достига́ть апоге́я;to draw the wool over smb.'s eyes вводи́ть кого́-л. в заблужде́ние; втира́ть очки́
-
57 last
Ⅰlast [lɑ:st]1. a2) после́дний;а) хотя́ и после́дний, но не ме́нее ва́жный;б) не са́мый ху́дший;last but one предпосле́дний
;3) са́мый совреме́нный;the last word in science после́днее сло́во в нау́ке
;the last thing in hats са́мая мо́дная шля́па
4) про́шлый;last year про́шлый год; в про́шлом году́
5) еди́нственный, после́дний;our last chance наш после́дний шанс
6) са́мый неподходя́щий; нежела́тельный;he is the last person I want to see его́ я ме́ньше всего́ хоте́л бы ви́деть
7) оконча́тельный8) кра́йний, чрезвыча́йный;of the last importance чрезвыча́йной ва́жности
◊on one's last legs разг. при после́днем издыха́нии; в по́лном изнеможе́нии
2. adv2) по́сле всех;he came last он пришёл после́дним
3) в после́дний раз;when did you see him last? когда́ вы его́ ви́дели в после́дний раз?
4) на после́днем ме́сте, в конце́ ( при перечислении и т.п.)3. n1) что-л. после́днее по вре́мени;as I said in my last как я сообща́л в после́днем письме́
;when my last was born когда́ роди́лся мой мла́дший (сын)
;to breathe one's last испусти́ть после́дний вздох, умере́ть
2) коне́ц;the last of амер. коне́ц (года, месяца и т.п.)
;at last наконе́ц
;at long last в конце́ концо́в
;to the last до конца́
;to hold on to the last держа́ться до конца́
;I shall never hear the last of it э́то никогда́ не ко́нчится
;to see the last of smb., smth.
а) ви́деть кого́-л., что-л. в после́дний раз;б) поко́нчить с кем-л., чем-л.Ⅱlast [lɑ:st]1. v1) хвата́ть, быть доста́точным (тж. last out);it will last (out) the winter э́того хва́тит на́ зиму
;this money will last me three weeks мне хва́тит э́тих де́нег на три неде́ли
2) продолжа́ться; дли́ться3) сохраня́ться; выде́рживать (о здоровье, силе); носи́ться (о ткани, обуви и т.п.);he will not last till morning он не доживёт до утра́
2. n вы́держка; выно́сливостьⅢlast [lɑ:st]1. n коло́дка ( сапожная)◊to measure smb.'s foot by one's own last ≅ ме́рить кого́-л. на свой арши́н
;to stick to one's last занима́ться свои́м де́лом, не вме́шиваться в чужи́е дела́
2. v натя́гивать на коло́дкуⅣlast [lɑ:st] n -
58 miss
Ⅰmiss [mɪs]1. n1) про́мах, осе́чка2) отсу́тствие, поте́ря (чего-л.)3) разг. вы́кидыш◊a miss is as good as a mile посл. ≅ про́мах есть про́мах; «чуть-чу́ть» не счита́ется
;to give smb., smth. a miss избега́ть кого́-л., чего́-л.; проходи́ть ми́мо кого́-л., чего́-л.
2. v1) промахну́ться, не дости́чь це́ли (тж. перен.);to miss fire дать осе́чку; перен. потерпе́ть неуда́чу, не дости́чь це́ли
2) упусти́ть; пропусти́ть; не заме́тить; не услы́шать;to miss a promotion не получи́ть повыше́ния
;to miss an opportunity упусти́ть возмо́жность
;to miss smb.'s words прослу́шать, не расслы́шать, пропусти́ть ми́мо уше́й чьи-л. слова́
;to miss the train опозда́ть на по́езд
;I missed him at the hotel я не заста́л его́ в гости́нице
;to miss smb. in the crowd потеря́ть кого́-л. в толпе́
;а) опозда́ть на авто́бус;б) прозева́ть удо́бный слу́чай, проворо́нить что-л.4) чу́вствовать отсу́тствие (кого-л., чего-л.); скуча́ть (по кому-л.);we missed you badly нам стра́шно не хвата́ло вас
5) обнару́жить отсу́тствие или пропа́жу;he won't be missed его́ отсу́тствия не заме́тят
;when did you miss your purse? когда́ вы обнару́жили, что у вас нет кошелька́?
6) избежа́ть;he just missed being killed он едва́ не́ был уби́т
Ⅱmiss [mɪs] n1) мисс, ба́рышня2) (M.) мисс (обращение к девушке или незамужней женщине; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией — M. Jones, при обращении к остальным дочерям употр. только с именем — M. Mary; употр. тж. с девичьей фамилией замужней женщины, если она сохранила её в профессиональной деятельности; без фамилии и имени употр. тк. в просторечии)3) шутл., пренебр. де́вочка, деви́ца -
59 wish
wish [wɪʃ]1. n1) жела́ние, пожела́ние;she expressed a wish to be alone она́ пожела́ла оста́ться одна́
2) про́сьба;to carry out smb.'s wish выполня́ть чью-л. про́сьбу
3) предме́т жела́ния◊if wishes were horses beggars might ride посл. ≅ е́сли бы да кабы́ во рту росли́ грибы́
2. v1) жела́ть, хоте́ть; вы́сказать пожела́ния;I wish it to be done я хочу́, что́бы э́то бы́ло сде́лано
;I wish you to understand я хочу́, что́бы вы по́няли
;I wish you joy жела́ю вам сча́стья
;I wish you were with us мне бы хоте́лось, что́бы вы бы́ли вме́сте с на́ми
2):to wish smb. well (ill) жела́ть кому́-л. добра́ (зла)
;he wishes well он настро́ен доброжела́тельно
wish for жела́ть, стреми́ться;what more can you wish for? о чём ещё мо́жете мечта́ть?, чего́ ещё вам не хвата́ет?
;long wished for давно́ жела́нный
;wish on разг. навяза́ть (кому-л. кого-л. или что-л.);we had Peter's son wished on us for the weekend Пи́тер подки́нул нам своего́ сы́на на выходно́й день
-
60 card
[̈ɪkɑ:d]account card кредитная карточка account card перечень счетов account card план счетов adapter card вчт. адаптерная плата add-in card вчт. комплектующая плата add-in card вчт. расширительная плата admittance card пропуск card разг. человек; "тип"; a cool card хладнокровный человек; an odd card, a queer card чудак bank card кредитная карточка banker card банковская кредитная карточка bin card складская карточка binary card вчт. двоичная карта binder-hole card вчт. объединительная плата breadboard card вчт. макетная плата break point card вчт. отладочная карта breakpoint card вчт. отладочная плата bus card вчт. плата с электронной схемой интерфейсной шины business card визитная карточка business reply card карточка для делового ответа card карточка; открытка; visiting card, амер. calling card визитная карточка calling card визитная карточка card билет; Party card партийный билет; invitation card пригласительный билет card билет card диаграмма card текст. карда, кардная лента; чесальный аппарат card карта (игральная); pl карты; игра в карты card карта card карточка; открытка; visiting card, амер. calling card визитная карточка card карточка card картушка (компаса) card амер. объявление в газете, публикация card перфокарта card перфорационная карта card вчт. плата card формуляр card разг. человек; "тип"; a cool card хладнокровный человек; an odd card, a queer card чудак card чесать, прочесывать, кардовать card ярлык card attr.: card man, card holder амер. разг. член профсоюза card attr.: card man, card holder амер. разг. член профсоюза holder: card card владелец карточки card attr.: card man, card holder амер. разг. член профсоюза card vote голосование мандатом; on the cards возможно, вероятно vote: card card голосование карточками cash card кассовая карта cashpoint card карточка для банковского автомата catalogue card каталожная карточка charge card платежная карточка cheque guarantee card идентификационная карточка cheque guarantee card чековая карточка chip card вчт. плата для установки интегральных схем circuit card вчт. монтажная плата clock card карточка табельного учета clock card вчт. плата синхронизации clocking-in card карточка табельного учета comments card вчт. карта комментариев card разг. человек; "тип"; a cool card хладнокровный человек; an odd card, a queer card чудак counterfeit card фальшивая карточка credit card кредитная карточка credit: card attr.: card card кредитная карточка (форма безналичного расчета); credit worthiness кредитоспособность credit card company компания, продающая товары по кредитным карточкам dmsk-label card вчт. карта дисковых меток drawing card гвоздь программы dual-wide card вчт. плата двойной ширины extender card вчт. расширительная плата filing card регистрационная карточка graphic card вчт. графический адаптер green card зеленая карточка green card карточка зеленого цвета для въезжающих в США по трудовому контракту guide card полигр. разделительная карточка to have a card up one's sleeve иметь козырь про запас; to hold the cards иметь преимущество to have a card up one's sleeve иметь козырь про запас; to hold the cards иметь преимущество that's the card вот это именно то, что нужно; house of cards карточный домик; to throw up one's cards пасовать; спасовать; сдаться, признать себя побежденным ID card документ, удостоверяющий личность ID card удостоверение личности identification card удостоверение личности identity card документ, удостоверяющий личность identity card пропуск identity card удостоверение личности index card карточка каталога index card карточка указателя inventory card карточка учета запасов card билет; Party card партийный билет; invitation card пригласительный билет job card рабочий наряд job card учетная карточка заказов job information card вчт. информационная карта задания ledger card карточка бухгалтерского учета logic card вчт. плата с логическими схемами magnetic card вчт. магнитная карта magnetic card магнитная карта magnetic stripe card карточка с магнитным кодом memberhsip card членская карточка membership card членский билет membership: card attr. членский; membership card членский билет; membership fee членский взнос memory card вчт. плата памяти memory expansion card вчт. плата расширения памяти microchip card карточка с микропроцессором midget card вчт. миниатюрная плата mother card вчт. объединительная плата multiple card вчт. комбинированная плата card vote голосование мандатом; on the cards возможно, вероятно one's best (или trump) card самый веский довод; "козырь" card билет; Party card партийный билет; invitation card пригласительный билет party card партийный билет party: card партийный; party affiliation партийная принадлежность; party card партийный билет patch card вчт. корректирующая карта peak-a-boo card вчт. суперпозиционная карта pension card пенсионная книжка performance record card карточка учета производительности personality card вчт. идентификационная карта piggyback card вчт. дополнительная плата расширения pilot card вчт. управляющая плата to play the wrong card сделать неправильную ставку, просчитаться plug-in card вчт. сменная плата printed-circuit card вчт. печатная плата punched card вчт. перфокарта punched card вчт. перфорированная карта card разг. человек; "тип"; a cool card хладнокровный человек; an odd card, a queer card чудак rate card тарифное расписание ration card продовольственная карточка register card регистрационная карточка report card = report report: report акт card выставлять обвинение card давать отчет card делать официальное сообщение; докладывать; представлять отчет; to report a bill докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением card делать официальное сообщение card доклад card докладывать card донесение card воен. донесение; рапорт card воен. доносить; рапортовать card жаловаться на, выставлять обвинение card запись судебных решений; сборник судебных решений card запись судебных решений card звук взрыва, выстрела card известие card молва, слух; the report goes говорят; ходит слух card молва card описывать card отзыв card вчт. отчет card отчет card отчетный доклад card отчитываться card отчет (on - о); сообщение, доклад card передавать (что-л.), сказанное другим лицом card передавать услышанное card представлять отчет card прибывать card рапорт card рапортная сделка card рассказывать card (бирж.) репорт card репутация, слава card репутация card сборник судебных решений card сводка card сообщать, докладывать, отчитываться card сообщать; рассказывать, описывать card сообщать card сообщение, доклад, отчет card сообщение card сообщить card составлять, давать отчет (для прессы); to report (badly) well давать (не) благоприятный отзыв (о чем-л.) card составлять отчет card табель успеваемости card являться; to report oneself заявлять о своем прибытии (to); to report for work являться на работу; to report to the police регистрироваться в полиции report card = report scratch-off card карточка опроса потребителей, на которой требуется вычеркнуть некоторые варианты ответов son card вчт. модуль spare card вчт. запасная плата to speak by the card выражаться точно stock order card карточка учета заказов для пополнения запасов stock record card карточка учета запасов store card карточка учета запасов store card магазинная карточка that's the card вот это именно то, что нужно; house of cards карточный домик; to throw up one's cards пасовать; спасовать; сдаться, признать себя побежденным that's the card вот это именно то, что нужно; house of cards карточный домик; to throw up one's cards пасовать; спасовать; сдаться, признать себя побежденным trade union card профсоюзный билет union card профсоюзный билет card карточка; открытка; visiting card, амер. calling card визитная карточка wage tax card карточка учета налога на заработную плату wild card вчт. шаблон, маска wiring card вчт. монтажная плата wiring card вчт. плата монтажных соединений withdrawal card карточка для снятия денег со счета
См. также в других словарях:
Про уродов и людей — Про уродов и людей … Википедия
Про Красную Шапочку (фильм) — Про Красную Шапочку Жанр … Википедия
Про Красную Шапочку — Про Красную Шапочку … Википедия
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
про — (1) Предлог с вин. пад. 1. При обозначении лица или предмета, на который направлена чья л. речь, мысль, чувство о, об: И начяша князи про малое „се великое“ млъвити, а сами на себѣ крамолу ковати. 19. 1194: Святославъ позва братью свою въ Роговъ … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ПРО — предл. с вин., вместо предлогов для, ради. Не про тебя яма копана, да тебе в ней сидеть, коли попал. Про глухого поп двух обеден не служит. Ни за что, ни про что. Знай про себя, молчи. Всяк про себя, а Господь про всех. Всяк Еремей про себя… … Толковый словарь Даля
что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н … Толковый словарь Ожегова
ПРО — 1. ПРО1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится на предлог: ни за что, ни про что), предлог с вин. 1. То же, что о2 в 5 знач. (разг.). Говорить, думать, рассказывать, слышать и т.п. про кого нибудь. «Уж ей врала про женихов… … Толковый словарь Ушакова
ПРО — 1. ПРО1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится на предлог: ни за что, ни про что), предлог с вин. 1. То же, что о2 в 5 знач. (разг.). Говорить, думать, рассказывать, слышать и т.п. про кого нибудь. «Уж ей врала про женихов… … Толковый словарь Ушакова