-
1 приписывать
несов.см. приписать -
2 attribuire un'intenzione a qd.
приписывать кому-л. то или иное намерениеItaliano-russo Law Dictionary > attribuire un'intenzione a qd.
-
3 ascrivere
vt1) вписывать, включать в списки, причислять2) (a qd, qc) приписыватьascrivere qc a negligenza — приписывать что-либо небрежностиascrivere a colpa — ставить в вину•см. attribuire -
4 riferire
1. (- isco); vt1) передавать, рассказывать; докладывать2) доносить3) приписывать, относить2. (- isco); vi (a)riferire a chi di dovere — доложить кому следует / по инстанцииSyn:riportare, rapportare, narrare, raccontare, dar notizia, far rapporto / relazione; attribuire, alludere, concernere, riguardare; rapportarsi, richiamarsi, rimettersiAnt: -
5 ascrivere
ascrìvere* vt 1) вписывать, включать в списки, причислять 2) (a qd, qc) приписывать (+ D) ascrivere qc a negligenza -- приписывать что-л небрежности ascrivere a colpa -- ставить в вину ascrivere a merito -- ставить в заслугу -
6 recare
recare (rèco) vt 1) причинять, доставлять recare danno -- причинить <нанести> ущерб recare dolore -- причинить боль 2) представлять recare prove -- представить доказательства 3) приносить, доставлять recare il saluto -- передать поклон <привет> 4) (a qc) доводить (до + G) recare a fine -- довести до конца recare a perfezione -- довести до совершенства 5) (qc a qd) приписывать, истолковывать recare a biasimo qc a qd -- ставить что-л кому-л в упрек, упрекать кого-л в чем-л 6) сообщать il comunicato reca... -- в коммюнике говорится..., сообщение гласит... recarsi 1) (a, in) отправляться, ехать, идти, направляться (в, на + A) recarsi a Roma -- отправиться в Рим recarsi in volo -- вылететь, полететь( самолетом) 2) истолковывать; приписывать (себе) recarsi qc a lode lett -- ставить что-л себе в заслугу recarsi qc a disdegno -- возмущаться чем-л -
7 reputare
reputare (rèputo) vt 1) считать, полагать lo reputo una persona perbene -- я считаю его порядочным человеком reputare utile -- считать полезным reputare necessario -- считать необходимым 2) ant приписывать reputare qd -- обвинять кого-л reputarsi считать себя, приписывать себе -
8 riferire
riferire (-isco) 1. vt 1) передавать, рассказывать; докладывать 2) доносить 3) приписывать, относить riferire ogni cosa a se stesso -- приписывать все себе 2. vi (a) информировать riferire a chi di dovere -- доложить кому следует <по инстанции> riferirsi( a qc) 1) относиться (к + D) 2) ссылаться (на + A) mi riferisco alla mia precedente -- я ссылаюсь на свое предыдущее письмо -
9 ascrivere
ascrìvere* vt 1) вписывать, включать в списки, причислять 2) (a qd, qc) приписывать (+ D) ascrivere qc a negligenza — приписывать что-л небрежности ascrivere a colpa — ставить в вину ascrivere a merito — ставить в заслугу -
10 recare
recare (rèco) vt 1) причинять, доставлять recare danno — причинить <нанести> ущерб recare dolore — причинить боль 2) представлять recare prove — представить доказательства 3) приносить, доставлять recare il saluto — передать поклон <привет> 4) ( a qc) доводить (до + G) recare a fine — довести до конца recare a perfezione — довести до совершенства 5) ( qc a qd) приписывать, истолковывать recare a biasimo qc a qd — ставить что-л кому-л в упрёк, упрекать кого-л в чём-л 6) сообщать il comunicato reca … — в коммюнике говорится …, сообщение гласит … recarsi 1) (a, in) отправляться, ехать, идти, направляться (в, на + A) recarsi a Roma — отправиться в Рим recarsi in volo — вылететь, полететь ( самолётом) 2) истолковывать; приписывать (себе) recarsi qc a lode lett — ставить что-л себе в заслугу recarsi qc a disdegno — возмущаться чем-л -
11 reputare
reputare (rèputo) vt 1) считать, полагать lo reputo una persona perbene — я считаю его порядочным человеком reputare utile [dannoso] — считать полезным [вредным] reputare necessario — считать необходимым 2) ant приписывать reputare qd — обвинять кого-л reputarsi считать себя, приписывать себе -
12 riferire
riferire (-isco) 1. vt 1) передавать, рассказывать; докладывать 2) доносить 3) приписывать, относить riferire ogni cosa a se stesso — приписывать всё себе 2. vi (a) информировать riferire a chi di dovere — доложить кому следует <по инстанции> riferirsi ( a qc) 1) относиться (к + D) 2) ссылаться (на + A) mi riferisco alla mia precedente — я ссылаюсь на своё предыдущее письмо -
13 attribuire
io attribuisco, tu attribuisci1) дать, вручить, присудить2) приписать, признать причиной, отнести3) приписывать, относить* * *гл.1) общ. приписывать, присваивать2) фин. относить (о расходах) -
14 attribuire
1. v.t.1) давать, присуждать; награждать + strum.attribuire il premio a uno scrittore — дать (присудить) премию писателю (наградить писателя премией)
2) (ascrivere) приписыватьgli attribuirono affermazioni non sue — ему приписали слова, которых он не говорил
2. attribuirsi v.i.3.•◆
il quadro è stato attribuito a Giotto — согласно атрибуции, картина принадлежит кисти Джотто -
15 accagionare
-
16 addebitare
(- ebito) vt1) банк. записывать в счёт долга; дебетовать2) перен. обвинятьaddebitare qd di qc / qc a qd — приписывать, вменять в вину кому-либо что-либо -
17 affibbiare
vtaffibbiare un ceffone — залепить пощёчинуaffibbiare un calcio — дать пинка•••affibbiarla a qd — сыграть с кем-либо дурную / злую шутку -
18 apporre
непр. vt1) прикладывать, прилагать; приставлять, подставлятьapporre il sigillo — приложить печатьapporre un fatto a colpa a qd — вменить что-либо кому-либо в вину3) перен. редко возражать•- apporsiSyn: -
19 attribuirsi
присваивать / приписывать себе -
20 bocca
fbocca che arriva alle orecchie / che pare un forno — рот до ушейbocca generosa — красивый / выразительный ротbaciare in bocca — поцеловать в губыstorcere la bocca — 1) кривить рот 2) перен. скривиться, остаться недовольным чем-либоfar tanto di bocca — разинуть ротaprire la bocca — открыть / разинуть рот (также перен.)non aprire bocca — не раскрывать рта, не проронить ни словаtener la bocca cucita — держать язык за зубамиnon accostare nulla alla bocca — ничего не есть, ничего в рот не братьdi bocca in bocca — из уст. в устаandare per le bocche / essere sulla bocca di tutti — быть у всех на устах, быть притчей во языцехgli puzza ancora la bocca di latte — у него ещё молоко на губах не обсохло2) пасть3) вкусbocca delicata / scelta — лакомкаbocca mozza — неразборчивый в едеaver la bocca buona / cattiva — чувствовать приятный / неприятный вкус во ртуlasciare la bocca amara — оставить горький осадокessere di bocca buona — отличаться хорошим аппетитом4) рот, едок5) отверстие; апертура; зев; входbocca di un tunnel — въезд в туннельbocca del forno — устье печиriempire a bocca — наполнить до краёв7) тех. колошник ( доменной печи)9) геогр. узкий пролив10) бот.bocca di leone — львиный зевbocca di lupo (также bocca d'orso) — кадило мелиссолистное•Syn:••bocca d'inferno — 1) злой язык; клеветник 2) сквернослов 3) см. boccanerabocca d'oro: — см. boccadoro 2.la bocca santa — (очень) мудрый человекbocca del martello — ударная поверхность молоткаempirsi la bocca — выражаться высокопарноparole che empiono la bocca — высокопарные выражения; громкие словаfar le bocche — корчить рожиfarci la bocca — 1) привыкнуть к чему-либо 2) лелеять надежду на что-либоnettarsi / rifarsi la bocca — 1) закусить, заесть, запить ( чем-либо) 2) сгладить впечатление 3) отказаться ( от чего-либо), поставить крест ( на чём-либо)a mezza bocca — 1) нехотя 2) сдержанно, с оговорками 3) неуверенноmettere qc in bocca a qd — приписывать что-либо кому-либоpendere dalla bocca di qd — внимательно слушать, смотреть в рот кому-либоper bocca di qd — 1) с чьих-либо слов 2) через кого-либоtenere a bocca dolce — мазать по губам, кормить "завтраками"a bocca e borsa — вскладчину, на паяхbocca mia; che vuoi tu — сколько душе угодноIn bocca al lupo! - Crepi (il lupo)! — Ни пуха, ни пера! - К чёрту!In bocca allo storione! — Хорошего / доброго (вам) клёва!bocca baciata non perde ventura prov — от поцелуев уста не блекнутnon metter bocca dove non ti tocca prov — не суй нос, куда не доросtal ti ride in bocca che dietro te l'accocca prov — покормил калачом, да в спину кирпичомbocca unta non può dir mai di no prov — от кого чают, того и величают
См. также в других словарях:
приписывать — Присваивать, относить, влагать в уста. Ср … Словарь синонимов
ПРИПИСЫВАТЬ — ПРИПИСЫВАТЬ, приписать что к чему, прибавлять к написанному, сделать припись, приписку. Припиши от меня поклон, в письме. | кого куда, к чему, причислять, числить где по спискам, назначать в общину, в ведомство и укреплять при нем, ·противоп.… … Толковый словарь Даля
ПРИПИСЫВАТЬ — ПРИПИСЫВАТЬ, приписываю, приписываешь. несовер. к приписать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
приписывать — ПРИПИСАТЬ, ишу, ишешь; исанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приписывать кому что — Присваивать, относить, влагать в уста. Ср … Словарь синонимов
приписывать метраж бурения (разг.) — приписывать футаж бурения (разг.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы приписывать футаж бурения (разг.) EN make a hole with a pencil … Справочник технического переводчика
приписывать авторство — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN attribute … Справочник технического переводчика
приписывать авторство сообщения передатчику — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN attribute a message to a transmitter … Справочник технического переводчика
приписывать к чему-либо — относить к чему либо — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы относить к чему либо EN attribute … Справочник технического переводчика
приписывать метраж (разг.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN have a hole in the well … Справочник технического переводчика
приписывать что-либо — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN attribute … Справочник технического переводчика