-
1 законность
законность ж Gesetzlichkeit f; Rechtsordnung f (правопорядок); Rechtmäßigkeit f (правомерность); Gesetzmäßigkeit f (закономерность) -
2 законность
законность Legitimität -
3 законность
жGesetzlichkeit f; Rechtsordnung f ( правопорядок); Rechtmäßigkeit f ( правомерность); Gesetzmäßigkeit f ( закономерность) -
4 законность закономерность
законность, закономерность Gesetzmässigkeit -
5 Gesetzlichkeit
законностьDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Gesetzlichkeit
-
6 Rechtsgültigkeit
законностьDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Rechtsgültigkeit
-
7 Ehelichkeit eines Kindes
сущ.1) общ. законность рождения ребёнка, факт рождения ребёнка в законном браке2) юр. законность рождения ребёнка уст.Универсальный немецко-русский словарь > Ehelichkeit eines Kindes
-
8 der Gerechtigkeit ins Gesicht schlagen
1. арт.юр. грубо нарушить законность, противоречить справедливости2. прил.перен. грубо нарушать законностьУниверсальный немецко-русский словарь > der Gerechtigkeit ins Gesicht schlagen
-
9 Rechtmäßigkeit
сущ.1) общ. легальность, законность2) воен. законность (напр. приказов)3) юр. легитимность, правомерность, правота -
10 demokratisch
adjdemokratisches Leben — демократический образ жизни -
11 ehelich
1. adjбрачный, супружескийein eheliches Kind — ребёнок, родившийся в ( законном) бракеeheliche Abstammung eines Kindes — законность рождения ребёнка; факт рождения ребёнка в законном бракеeheliche Gemeinschaft — юр. семейная общностьeheliche Gütergemeinschaft — юр. имущественная общность супруговeheliches Güterrecht — имущественные права супругов; законодательство об имущественных отношениях супругов2. advehelich zusammenleben — жить в браке -
12 Ehelichkeit
f =Ehelichkeit eines Kindes — законность рождения ребёнка; факт рождения ребёнка в законном браке -
13 Gerechtigkeit
f =1) справедливость; законностьGerechtigkeit üben — поступать справедливо, действовать по справедливости ( по закону); j-meiner Sache (D) Gerechtigkeit widerfahren lassen — отдать кому-л., чему-л. справедливость, воздать должное кому-л., чему-л.; удовлетворить чьё-л. законное требование2) правосудиеder Gerechtigkeit ihren Lauf lassen — предоставить (дело) правосудию; дать свершиться правосудиюden Händen der Gerechtigkeit überliefern ( überantworten) — передать в руки правосудия3) уст. привилегия, право (напр., пользования, разработки, эксплуатации)ein Eingriff in seine Gerechtigkeit — посягательство на его праваj-s Gerechtigkeit schmälern — ограничить чьи-л. привилегии ( права) -
14 Gesetzlichkeit
f = -
15 Gültigkeit
f =действительность, законность; сила (закона, договора)seine Gültigkeit behalten — оставаться в силеGültigkeit haben — иметь силу, быть действительным (напр., о договоре)seine Gültigkeit verlieren — быть ( стать) недействительнымvon unverminderter Gültigkeit sein — сохранять свою актуальность ( своё значение), отвечать создавшемуся положению -
16 Legalität
f =легальность, законность -
17 Legitimität
-
18 Recht
n -(e)s, -e1) право (на что-л.)ausschließliches Recht — исключительное право, привилегияbedingtes Recht — юр. условное правоdingliches Recht — юр. вещное правоdispositives Recht — юр. диспозитивное правоmaterielles Recht — юр. материальное правоobjektives Recht — юр. объективное правоsubjektives Recht — юр. субъективное правоdas Recht zur Begnadigung — юр. право помилованияdas Recht freier Durchfahrt — дип. право "мирного прохода" (напр., судов)das Recht über Leben und Tod — право казнить и миловатьdein Recht soll dir werden — получишь, что тебе положено( по праву); ты своё получишьein Recht ausüben — юр. осуществлять право (на что-л.)sein Recht behaupten — отстаивать своё правоj-m das Recht auf etw. (A) einräumen — предоставить кому-л. право на что-л.sein Recht erzwingen — добиться (силой) своего (права)seine Rechte auf etw. (A) geltend machen — предъявить свои права на что-л.ein Recht auf etw. (A) haben — иметь право на что-л.(sein) Recht suchen ( verlangen, fordern) — добиваться своего ( своих прав)sich (D) Recht verschaffen — добиться своего ( своих прав)sich (D) das Recht vorbehalten — оставить ( оговорить) за собой правоalle Rechte vorbehalten — право переиздания принадлежит исключительно издательству ( автору) ( надпись на обороте титульного листа книги)j-s Rechte wahrnehmen — представлять ( защищать) чьи-л. праваauf sein Recht pochen — (упрямо) настаивать на своём праве; во всеуслышание заявлять о своём праве, выставлять своё правоin seine (alten) Rechte eintreten — (вновь) вступать в свои праваzu seinem Recht kommen — получить принадлежащее ( причитающееся) по праву; взять своёj-m zu seinem Recht verhelfen — помочь кому-л. добиться своего права2) право ( правовые нормы); закон, законностьbürgerliches Recht — юр. гражданское правоgemeines Recht — общее право (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.)öffentliches Recht — юр. публичное правоpositives Recht — юр. позитивное ( действующее) правоprivates Recht — частное правоDoktor beider Rechte — ист. доктор обоих прав (рижского и канонического, светского и церковного)das Recht beugen — извращать ( обходить) законRecht sprechen — судить, выносить приговор(ы)das Recht ( (die) Rechte) studieren — изучать право, изучать юриспруденциюdas Recht mit Füßen treten — попирать праваdem Recht ein Schnippchen schlagen — обойти закон; ускользнуть от правосудияGnade für Recht ergehen lassen — сменить гнев на милостьgegen Recht und Gewissen handeln — поступать недобросовестно ( противозаконно)von Rechts wegen (сокр. V. R. W.) — в силу закона, по закону, по праву, по справедливостиdas kommt mir von Rechts; wegen zu — это положено мне по праву (см. тж. 3))wider das Recht — вопреки закону, в нарушение закона3) правота; правильность; правдаim Recht sein — быть правымmit Recht — по праву, правильно, обоснованноvon Rechts wegen hätte er bei der Prüfung durchfallen sollen — по совести говоря, он должен был бы провалиться на этом экзаменеdas besteht zu Recht — это правильно; на это есть все основанияzu Recht oder Unrecht — с основанием или без; по праву ли или нетzwischen Recht und Unrecht nicht unterscheiden können — не знать, что хорошо, а что плохо••Recht muß doch Recht bleiben — погов. закон есть законman muß selbst dem Teufel sein Recht lassen ≈ погов.правда остаётся правдой, на чьей стороне она б ни былаwer die Macht hat, hat das Recht — посл. у кого власть, тот и прав; закон всегда на стороне сильногоwo nichts ist, hat (auch) der Kaiser sein Recht verloren ≈ погов.на нет и суда нетzuviel Recht hat manchen Herrn gemacht zum Knecht ≈ посл. лишняя воля заведёт в неволю -
19 Rechtlichkeit
-
20 Rechtmäßigkeit
f =законность, легитимность
См. также в других словарях:
Законность — такой режим общественной жизни, который характеризуется верховенством в ней закона и безусловным исполнением его требований гражданами и должностными лицами, наличием специальных механизмов, гарантирующих безопасность и защиту личности от… … Элементарные начала общей теории права
Законность — Законность политико правовой режим или принцип реального действия права в государстве, при котором государственные органы, должностные лица и граждане строго соблюдают правовые нормы и, в первую очередь, законы. Содержание 1 Принципы… … Википедия
ЗАКОННОСТЬ — ЗАКОННОСТЬ соблюдение законов и иных правовых актов государством, юридическими и физическими лицами. Законность опирается на силу и авторитет государства, предполагает верховенство закона над властью, а также над иными нормативными системами… … Философская энциклопедия
законность — справедливость, оправданность, обоснованность, закономерность, праведность, правомерность, допустимость, правильность, лигитимность, легальность, основательность, резонность, легитимность, мотивированность Словарь русских синонимов. законность 1 … Словарь синонимов
Законность — Законность ♦ Legalité Фактическое соответствие закону. Не следует путать законность с легитимностью, предполагающей оценочное суждение, и нравственностью, порой толкающей на нарушение юридического закона и не сводимой к соответствию… … Философский словарь Спонвиля
ЗАКОННОСТЬ — ЗАКОННОСТЬ, законности, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к законный. Чувство законности. Законность претензий. || Состояние, положение, характеризующееся соблюдением законов. Наблюдалось полное отсутствие законности. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
Законность — (верховенство закона) принцип безусловного исполнения законов, правовых актов и судебных решений всеми органами государства, должностными лицами и гражданами. Верховенство законов является основой демократии и правового государства. Законность… … Политология. Словарь.
ЗАКОННОСТЬ — (верховенство закона) неукоснительное исполнение законов и соответствующих им правовых актов всеми органами государства, должностными и иными лицами. 3. один из элементов демократии и правового государства … Юридический словарь
Законность — принцип точного исполнения всеми органами государства, общественными организациями, должностными лицами и гражданами законов и подзаконных актов. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ЗАКОННОСТЬ — принцип безусловного исполнения всеми органами государства, должностными лицами и гражданами требований закона и судебных решений. Предполагает эффективную защиту законных интересов и прав граждан, возможность судебного обжалования действий… … Большой Энциклопедический словарь
ЗАКОННОСТЬ — ЗАКОННОСТЬ, и, жен. 1. см. законный. 2. Соблюдение законов, положение, при к ром жизнь общества охраняется законами. Соблюдение законности. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова