-
61 голубь
сущ.муж., множ. голубикǎвакарчǎн; голуби воркуют кǎвакарчǎнсем кǎвǎлтатаççĕ; белый голубь — символ мира шурǎ кǎвакарчǎн — тǎнǎçлǎх символĕ -
62 chirr
tʃə:
1. сущ. стрекот, трескотня (вибрирующий или дрожащий звук, издаваемый насекомыми, напр., кузнечиками, цикадами)
2. гл.;
неперех. стрекотать, трещать (издавать вибрирующий звуки, характерные, напр., для кузнечиков, цикад) The cushats chirr. ≈ Лесные голуби воркуют. стрекотание, трескотня;
шуршание стрекотать, трещать (о кузнечиках, сверчках) шуршать( о камыше) chirr стрекотание, трескотня ~ стрекотать, трещать (о кузнечиках, сверчках) ~ шуршать (о сухом тростнике) -
63 perch
̈ɪpə:tʃ I
1. сущ.
1) веха, жердь, шест Syn: pole II
1., rod, stick
1., stake
1.
2) насест, жердочка (для птиц)
3) а) незанятое место, вакантная позиция Syn: seat
1. б) высокое или прочное положение;
высокий пост his new perch as president ≈ его новая президентская должность в) дрога( в телеге)
4) а) театр. рампа б) огни рампы
5) перч (мера длины = 5,03 м) square perch ≈ мера площади (= 25,3 кв.м)
6) архит. выступ, карниз ∙ come off your perch ≈ не задирайте носа hop the perch
2. гл.
1) а) садиться( о птице) The bird perched on a branch of the tree above our heads. ≈ На ветке над нашими головами сидела птица. б) перен. усесться, взгромоздиться;
опереться (обо что-л.) He perched on the arm of a chair. ≈ Он взгромоздился на подлокотник кресла.
2) сажать на насест
3) а) обыкн. прич. прош. вр. помещать высоко The house was perched on an overhanging cliff in a most dangerous position. ≈ Дом был построен на краю обрыва, в очень опасном месте. б) выделяться, возвышаться( над чем-л.) A castle perched on the summit. ≈ На вершине возвышался замок.
4) а) проверять, осматривать предмет (перед покупкой) б) взъерошить ворс( на шерстяной ткани) II сущ. окунь (вид пресноводной рыбы Perca fluviatilis) насест, жердочка - to take one's * сесть на насест (разговорное) высота, высокое место ( разговорное) высокий пост;
солидное положение козлы, высокое сиденье дроги перч (приблизительно равен 5м) (морское) веха, шест (архитектура) облом, карниз, выступ ( текстильное) шест для развешивания ткани в сушилке > come off your *! не задирайте нос!, не заноситесь! > to hop the * умереть;
"загнуться";
(редкое) потерпеть поражение > to knock off the * нанести поражение, разбить;
погубить, убить > to knock smb. off his * осадить кого-л., сбить спесь с кого-л. > to throw /to turn/ over the * погубить садиться на насест сажать на насест усесться, взгромоздиться - the birds *ed on the wire птицы уселись на провода - to * on the arm of a chair усесться на ручку кресла - there is no need for you to * out here напрасно вы здесь расселись - if you stand still, the pigeons will * on your shoulder если ты будешь стоять спокойно6 то голуби сядут тебе на плечо помещать, располагать высоко - to * one's hat on the side of one's head надеть шляпу набекрень - he *ed a funny little hat on his head он нацепил на себя смешную маленькую шляпу - town *ed on a hill город, прилепившийся на холме( кожевенное) дело тянуть, разбивать, шлихтовать, отминать, мягчить кожи (кожевенное) дело зачищать изъяны на коже (зоология) окунь (Perca) ~ архит. карниз, выступ;
come off your perch не задирайте носа;
to hop the perch умереть ~ архит. карниз, выступ;
come off your perch не задирайте носа;
to hop the perch умереть perch высокое или прочное положение ~ дрога (в телеге) ~ жердь, шест, веха ~ архит. карниз, выступ;
come off your perch не задирайте носа;
to hop the perch умереть ~ мера длины (= 5,03 м) ;
square perch мера площади (= 25,3 м
2) ~ насест ~ окунь ~ (обыкн. p. p.) помещать высоко;
town perched on a hill город, расположенный на холме ~ садиться (о птице) ~ сажать на насест ~ усесться, взгромоздиться;
опереться (обо что-л.) ~ мера длины (= 5,03 м) ;
square perch мера площади (= 25,3 м
2) ~ (обыкн. p. p.) помещать высоко;
town perched on a hill город, расположенный на холме -
64 pick
̈ɪpɪk I сущ.
1) кирка;
кайла Syn: mattock, pickaxe
1., mandrel
2) какое-л. приспособление с заостренным концом а) зубочистка Syn: toothpick б) отмычка Syn: picklock в) муз. медиатор, плектр Syn: plectrum
3) полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) II
1. гл.
1) а) собирать, снимать (плоды), рвать, срывать( цветы, фрукты), прям. перен. клевать, поклевывать ( о птицах), есть, отщипывать б) выбирать, отбирать, подбирать pick one's words pick one's way pick one's steps pick and choose Syn: choose в) выискивать, искать pick a quarrel with
2) а) долбить, продалбливать, протыкать This cloth is so thin that you can pick a hole in it with your finger. ≈ Эта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку. б) просверливать, пробуравливать, ковырять, сковыривать в) разрыхлять( киркой)
3) а) обгладывать (кость) б) чистить( ягоды) ;
в) очищать, обдирать, ощипывать (в частности, птицу) г) перен. обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) pick and steal pick smb.'s brains
4) амер. перебирать струны (банджо и т. п.) ∙ pick apart pick at pick away pick in pick off pick on pick out pick over pick up to pick holes/a hole in smth. ≈ критиковать, выискивать недостатки Tom is angry that the newspapers have picked so many holes in his book. ≈ Том в ярости, что его книгу так раскритиковали. to pick and choose ≈ быть разборчивым, привередливым to pick flaws in smth. ≈ критиковать, выискивать недостатки to pick a bone with smb. ≈ предъявлять кому-л. претензии;
иметь зуб на кого-л. pick up the tab
2. сущ.
1) а) выбор б) что-л. отборное, лучшая часть( чего-л.) the pick of the basket/bunch ≈ лучшая часть чего-л.
2) муз. медиатор остроконечная кирка;
кайла;
остроконечный инструмент ледоруб, штычок ледоруба (альпинизм) (разговорное) плектр, медиатор (полиграфия) марашка( полиграфия) грязь, остающаяся на литерах (при печатании) (диалектизм) (карточное) бубны( диалектизм) (карточное) пики отбор, выбор - which of the books is your *? какую книгу вы выбираете? - take your * выбирайте - to have one's * and choice иметь богатый выбор( разговорное) лучшая часть (чего-л.) ;
что-л. отборное - she is the * of the bunch она лучше всех - the * of the basket самое лучшее из всего, что есть - the * of the army цвет армии собранная одновременно часть урожая (ягод, фруктов и т. п.) - the first * of strawberries is off первая клубника уже сошла удар( острым инструментом) - to take a * ударить;
(шотландское) (устаревшее) уязвить, уколоть выбирать, отбирать;
подбирать - * the best выбирайте самое лучшее - they *ed the most deserving candidate они выбрали /отобрали/ самого достойного кандидата - to * one's men подобрать себе сотрудников /команду и т. п./ - to * one's words тщательно подбирать слова;
выбирать выражения - to * a winner( спортивное) поставить на победителя сортировать;
отбирать (руду от пустой породы и т. п.) собирать, снимать - to * flowers собирать цветы - to * a rose сорвать розу - to * a thread off one's coat снять нитку с пиджака - to * rags собирать старье - to * grain (сельскохозяйственное) подбирать зерно - grape *s easily виноград легко собирать (out of) вынимать - to * a thorn out of one's finger вытащить занозу из пальца искать, выискивать - to * a quarrel искать повод для ссоры - to * an occasion искать удобный случай клевать - pigeons were *ing grain голуби клевали зерно есть маленькими кусочками;
отщипывать - a few sheep *ed the grass несколько овец щипали траву (разговорное) есть - we'll * a dinner мы пообедаем - I could * a little bit of salmon я бы съел кусочек лососины ковырять - to * one's teeth ковырять в зубах - he *ed his teeth with a toothpick он ковырял в зубах зубочисткой - to * at one's food есть нехотя - she merely *ed at her food with a fork она только поковыряла еду вилкой сковыривать - to * a pimple сковырнуть прыщ долбить;
окалывать;
насекать;
продалбливать, протыкать, пробуравливать - to * a hole пробить дыру - to * the face of a rock долбить скалу разрыхлять землю киркой чистить (ягоды) ощипывать (птицу) снимать (мясо с костей) ;
обгладывать (кость) - to * a bone обглодать кость тщательно отделывать что-л. щипать, расщипывать - to * oakum щипать паклю - to * rags рвать на тряпки расщипываться распарывать - to * to pieces /apart/ распарывать;
критиковать - to * the skirt ti pieces распороть юбку - they will * you to pieces among themselves они вам все косточки перемоют - they *ed his arguments to pieces они разбили его доводы в пух и прах (американизм) играть на струнном инструменте - he could * the banjo in a way no one had ever heard it *ed before он умел играть на банджо так, как никто до него не играл обворовывать - to * smb.'s pocket залезть кому-л. в карман - to * smb.'s purse очистить чей-л. кошелек - to * smb.'s brains получать информацию у кого-л.;
выуживать идеи у кого-л. - can I * your brain for a moment? можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что открывать (замок) отмычкой (at) критиковать, придираться;
ворчать, пилить - I'm always *ed at ко мне всегда придираются - they are always *ing at each other они вечно ссорятся (at) тянуть, теребить( руками) ;
цепляться > to * and choose быть разборчивым, привередливым > you can't * and choose выбирать не приходится > to * and steal заниматься мелкими кражами > to * a bone with smb. предъявлять кому-л. претензии;
иметь зуб на кого-л. > to * up flesh поправляться > to * up one's spirit /courage/ собрать всю свою храбрость > to * holes /a hole/ in smth. критиковать, выискивать недостатки > to * for smb. принять за кого-л. > you could * them for sisters вы могли бы принять их за сестер > to * one's way /steps/ выбирать дорогу > he *ed his way to the seat он пробрался к своему месту > to * one's way along a muddy road осторожно идти по грязной дороге > judgement slowly *s his sober way трезвое решение найти не так-то просто( текстильное) кидка челнока (текстильное) уточная нить( диалектизм) швырять, бросать( диалектизм) вонзать, втыкать ~ up заезжать( за кем-л.) ;
I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов pick выбирать, отбирать, подбирать;
to pick one's words тщательно подбирать слова ~ выбор;
take your pick выбирайте ~ полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) ~ долбить, продалбливать, протыкать, просверливать;
пробуравливать ~ искать, выискивать;
to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) ~ кирка;
кайла ~ клевать (зерна) ;
есть (маленькими кусочками), отщипывать;
разг. есть ~ ковырять;
сковыривать;
to pick one's teeth ковырять в зубах ~ обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
to pick and steal заниматься мелкими кражами;
to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли ~ обгладывать (кость) ~ остроконечный инструмент ~ (что-л.) отборное, лучшая часть (чегол.) ;
the pick of the basket (или of the bunch) лучшая часть (чего-л.) ~ открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) ~ амер. перебирать струны (банджо и т. п.) ~ разрыхлять (киркой) ~ расщипывать;
to pick to pieces распарывать;
перен. раскритиковать;
разнести в пух и прах ~ собирать, снимать (плоды) ;
срывать( цветы, фрукты) ;
подбирать (зерно - о птицах) ~ удар (чем-л. острым) ~ чистить (ягоды) ;
очищать, обдирать;
ощипывать (птицу) ~ искать, выискивать;
to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) ~ обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
to pick and steal заниматься мелкими кражами;
to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли ~ at вертеть в руках, перебирать ~ at ворчать, пилить ~ at придираться the ~ of the army цвет армии, отборные войска ~ off отрывать, сдирать ~ off перестрелять (одного за другим) ~ off стрелять, тщательно прицеливаясь;
подстрелить ~ on выбирать, отбирать ~ on докучать, дразнить ~ ковырять;
сковыривать;
to pick one's teeth ковырять в зубах to ~ one's way (или one's steps) выбирать дорогу (чтобы не попасть в грязь) ;
to pick and choose быть разборчивым pick выбирать, отбирать, подбирать;
to pick one's words тщательно подбирать слова ~ up выздоравливать;
восстанавливать силы;
to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) ~ out выбирать ~ out выдергивать ~ out оттенять ~ out подбирать по слуху (мотив) ~ out понимать, схватывать (значение) ~ out различать ~ over отбирать (лучшие экземпляры) ;
выбирать ~ расщипывать;
to pick to pieces распарывать;
перен. раскритиковать;
разнести в пух и прах ~ up брать пассажира ~ up выздоравливать;
восстанавливать силы;
to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) ~ up добывать (сведения) ~ up заезжать (за кем-л.) ;
I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов ~ up подбирать ~ up подбодрить, поднять настроение ~ up поднимать, подбирать ~ up поднимать ~ up подцепить (выражение) ;
научиться( приемам) ~ up познакомиться( with - с кем-л.) ~ up поймать( прожектором, по радио и т. п.) ~ up амер. прибирать комнату ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up разрыхлять (киркой) ~ up снова найти (дорогу) ;
to pick up the trail напасть на след ~ up собирать ~ up ускорять (движение) ;
to pick up the tab платить по счету или чеку ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up ускорять (движение) ;
to pick up the tab платить по счету или чеку ~ up снова найти (дорогу) ;
to pick up the trail напасть на след ~ выбор;
take your pick выбирайте -
65 pigeon-hole
1. сущ.
1) а) голубиное гнездо б) отверстие, через которое( а которое) могут пролететь голуби
2) а) отделение для бумаг (в секретере, письменном столе и т. п.) б) перен. 'полочка' (употребление по смыслу сходно с русским выражением "разложить по полочкам", т.е. для каждого факта, события найдено свое собственное место) He was incapable of arranging his thoughts in orderly symmetrical pigeon-holes. ≈ Он был неспособен упорядочить свои мысли и разложить их по полочкам.
3) большое расстояние между словами (в напечатанном тексте)
2. гл.
1) а) раскладывать( бумаги) по ящикам б) перен. классифицировать, всесторонне анализировать, приклеивать ярлыки facts that we are unable to pigeon-hole ≈ факты, которые не классифицируются
2) класть под сукно, откладывать в долгий ящик
3) поместить в колумбарий (тело) decently pigeon-holed in a Roman tomb ≈ достойно помещенный в римскую гробницу
1. n
1) голубиное гнездо;
2) отделение письменного стола( для бумаг) ;
2. v раскладывать, классифицировать документы, перен. 'класть под сукно'Большой англо-русский и русско-английский словарь > pigeon-hole
-
66 propagate
ˈprɔpəɡeɪt гл.
1) размножать(ся) ;
разводить Pigeons can be propagated in great numbers and at a very quick rate. ≈ Голубей можно разводить в большом количестве и быстрыми темпами.
2) а) распространять(ся) ;
увеличивать(ся) (в количестве) Syn: spread, extend б) распространять (знания, новости, информацию и т.д.) They made and propagated false rumours. ≈ Они создавали и распространяли ложные слухи. Syn: publicize
3) передавать по наследству (качества, свойства)
4) физ. передаваться через среду, распространять(ся) размножать, разводить - to * a new breed of cattle разводить новую породу скота размножаться, плодиться - pigeons * at a fast rate голуби размножаются быстро распространять - to * infection распространять заразу передавать от поколения к поколению (свойства) (физическое) распространять (физическое) распространяться propagate передавать по наследству( качества, свойства) ~ физ. передаваться через среду, распространять(ся) ~ размножать(ся) ;
разводить;
to propagate by seeds размножаться семенами ~ распространять(ся) ~ размножать(ся) ;
разводить;
to propagate by seeds размножаться семенамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > propagate
-
67 sleek
sli:k
1. прил.
1) гладкий, лоснящийся;
прилизанный Syn: smooth
2) елейный
2. гл. приглаживать;
наводить лоск лоснящийся (о волосах, шерсти) прилизанный (о волосах) гладкий;
глянцевитый, глянцевый откормленный - a body * with health здоровое тело - * pigeons откормленные голуби холеный, ухоженный;
хорошо одетый, элегантный( разговорное) ловкмй;
пальца в рот не клади елейный, льстивый;
вкрадчивый - * manner вкрадчивая манера( редкое) спокойный (о море) > as * as a cat гладкий как кот;
вкрадчивый наводить лоск, глянец;
лощить разглаживать, расправлять;
приглаживать, прилизывать сглаживать, ослаблять впечатление( от действия, проступка) - to * her ruffled peace of mind вернуть ей душевный покой sleek гладкий, лоснящийся;
прилизанный ~ елейный ~ приглаживать;
наводить лоск sleeken: sleeken = sleek -
68 dove-like
dove-like [ˊdʌvlaɪk] aголуби́ный, не́жный, кро́ткий -
69 whortleberry
-
70 dove
[dʌv] n1. 1) зоол. голубь ( Columba livia)2) поэт. горлица3) полит. «голубь», сторонник мира или мирного разрешения спорных вопросов (противоп. hawk «ястреб»)the doves and the hawks in the U.S. Senate - «голуби» и «ястребы» в сенате Соединённых Штатов
2. ласк. голубчик; голубушка, голубка3. = dove-colour -
71 hawk
I1. [hɔ:k] n1) хищная птица, сокол, ястреб и т. п.2) зоол. сокол ( Falco)3) хищник4) обманщик, мошенник5) полит. «ястреб»; сторонник жёсткой политикиdoves and hawks - «голуби» и «ястребы»
♢
hawk will not pick hawk's eyes out - ≅ ворон ворону глаз не выклюетto have eyes like a hawk - иметь острое зрение /зоркий глаз/
to know a hawk from a handsaw /hernsew/ - ≅ уметь отличить кукушку от ястреба
2. [hɔ:k] v1) охотиться с ястребом или соколом2) хватать добычу на лету ( о хищных птицах); ловить насекомых ( о птицах)3) налетать коршуном, стремительно нападать, налетать (на кого-л.)II [hɔ:k] n IIto hawk at smb. - гоняться за кем-л., нападать на кого-л.
1. [hɔ:k] nоткашливание, отхаркивание2. [hɔ:k] v1) откашливать, отхаркивать2) откашливаться, отхаркиватьсяIV [hɔ:k] v1) торговать вразнос; торговать на улицах ( обычно шумно предлагая товар)to hawk fruit [vegetables] - торговать фруктами [овощами] вразнос
2) распространять, разносить (слухи и т. п.)to hawk news [gossip] about - распространять новости [сплетни]
-
72 perch
I1. [pɜ:tʃ] n1. насест, жёрдочка2. разг.1) высота, высокое место2) высокий пост; солидное положение3. козлы, высокое сиденье4. дроги5. перч (мера длины; ≈ 5 м́)6. мор. веха, шест7. архит. облом, карниз, выступ8. текст. шест для развешивания ткани в сушилке♢
come off your perch! - не задирайте нос!, не заноситесь!to hop the perch - а) умереть; «загнуться»; б) редк. потерпеть поражение
to knock off the perch - а) нанести поражение, разбить; б) погубить, убить
to knock smb. off his perch - ≅ осадить кого-л., сбить спесь с кого-л.
to throw /to turn/ over the perch - погубить
2. [pɜ:tʃ] v1. 1) садиться на насест2) сажать на насест2. усесться, взгромоздиться; устроитьсяif you stand still, the pigeons will perch on your shoulder - если ты будешь стоять спокойно, то голуби сядут тебе на плечо
3. помещать, располагать высокоbe perched a funny little hat on his head - он нацепил на себя смешную маленькую шляпу
town perched on a hill - город, прилепившийся на холме
4. кож.1) тянуть, разбивать, шлихтовать, отминать, мягчить кожи2) зачищать изъяны на кожеII [pɜ:tʃ] n (pl тж. без измен.) зоол. -
73 pick
I [pık] n1. 1) остроконечная кирка; кайла; остроконечный инструмент2) ледоруб, штычок ледоруба ( альпинизм)2. разг. = plectrum3. полигр.1) марашка2) грязь, остающаяся на литерах ( при печатании)4. диал. карт.1) бубны2) пикиII1. [pık] n1. отбор, выборwhich of the books is your pick? - какую книгу вы выбираете?
take your pick - выбирайте [ср. тж. 4]
2. разг. лучшая часть (чего-л.); что-л. отборноеthe pick of the basket - самое лучшее из всего, что есть
3. собранная одновременно часть урожая (ягод, фруктов и т. п.)4. удар ( острым инструментом)to take a pick - а) ударить; б) шотл. уст. уязвить, уколоть [ср. тж. 1]
2. [pık] v1. 1) выбирать, отбирать; подбиратьthey picked the most deserving candidate - они выбрали /отобрали/ самого достойного кандидата
to pick one's men - подобрать себе сотрудников /команду и т. п./
to pick one's words - тщательно подбирать слова; выбирать выражения
to pick a winner - спорт. поставить на победителя
2) сортировать; отбирать (руду от пустой породы и т. п.)2. собирать, сниматьto pick flowers [fruit, berries] - собирать цветы [фрукты, ягоды]
to pick rags - собирать старьё [см. тж. 9, 1)]
to pick grain - с.-х. подбирать зерно
3. (out of) вынимать4. искать, выискивать5. 1) клевать2) есть маленькими кусочками; отщипывать3) разг. есть6. 1) ковырятьto pick one's teeth [nose] - ковырять в зубах [в носу]
she merely picked at her food with a fork - она только поковыряла еду вилкой
2) сковыривать7. 1) долбить; откалывать; насекать; продалбливать, протыкать, пробуравливатьto pick a hole - пробить дыру [ср. тж. ♢ ]
2) разрыхлять землю киркой8. 1) чистить ( ягоды)2) ощипывать ( птицу)3) снимать ( мясо с костей); обгладывать ( кость)4) тщательно отделывать что-л.9. 1) щипать, расщипыватьto pick oakum [wool, cotton] - щипать паклю [шерсть, вату]
to pick rags - рвать на тряпки [см. тж. 2]
2) расщипываться3) распарыватьto pick to pieces /apart/ - а) распарывать; to pick the skirt to pieces - распороть юбку; б) критиковать
they will pick you to pieces among themselves - они вам все косточки перемоют
10. амер. играть на струнном инструментеhe could pick the banjo in a way no one had ever heard it picked before - он умел играть на банджо так, как никто до него не играл
11. обворовыватьto pick smb.'s pocket - залезть кому-л. в карман
to pick smb.'s purse - очистить чей-л. кошелёк
to pick smb.'s brains - получать информацию у кого-л.; выуживать идеи у кого-л.
can I pick your brain for a moment? - можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что
12. открывать ( замок) отмычкой13. (at)1) критиковать, придираться; ворчать, пилить2) тянуть, теребить ( руками); цепляться♢
to pick and choose - быть разборчивым, привередливымto pick a bone with smb. - предъявлять кому-л. претензии; ≅ иметь зуб на кого-л.
to pick up one's spirit /courage/ - собрать всю свою храбрость
to pick holes /a hole/ in smth. - критиковать, выискивать недостатки [ср. тж. 7, 1)]
to pick for smb. - принять за кого-л.
to pick one's way /steps/ - выбирать дорогу
IIjudg(e)ment slowly picks his sober way - трезвое решение найти не так-то просто
1. [pık] n текст.1. кидка челнока2. уточная нить2. [pık] v диал.1. швырять, бросать2. вонзать, втыкать -
74 propagate
[ʹprɒpəgeıt] v1. 1) размножать, разводить2) размножаться, плодиться2. распространятьto propagate rumours [ideas] - распространять слухи [идеи]
3. передавать от поколения к поколению (свойства и т. п.)4. 1) физ. распространять2) распространяться -
75 sleek
1. [sli:k] a1. 1) лоснящийся (о волосах, шерсти)2) прилизанный ( о волосах)2. гладкий; глянцевитый, глянцевый3. 1) откормленный2) холёный, ухоженный; хорошо одетый, элегантный4. разг. ловкий; ≅ пальца в рот не клади5. елейный, льстивый; вкрадчивый6. редк. спокойный (о море и т. п.)2. [sli:k] v♢
as sleek as a cat - а) гладкий как кот; б) вкрадчивый1. наводить лоск, глянец; лощить2. разглаживать, расправлять; приглаживать, прилизывать3. сглаживать, ослаблять впечатление (от действия, проступка) -
76 Maul
I n -(e)s, Mäuler2) фам. ротdas lose Maul von Weib — языкастая баба; (чёртова) сплетницаdas Maul wässert ihm danach — у него слюнки текут от этогоdir ist wohl das Maul zugefroren? — у тебя что, язык отнялся?dem geht das Maul wie geschmiert — у него язык хорошо подвешенihm steht das Maul keinen Augenblick still — он ни на минуту не закрывает рта, он не помолчит ни минутыdas Maul aufmachen — заговорить, перестать молчатьj-m das Maul wässerig machen — раздразнить чей-л. аппетит. разохотить кого-л.j-m das Maul schmieren — льстить кому-л.j-m das Maul stopfen — заткнуть глотку кому-л.j-m das Maul verbieten — заставить замолчать кого-л.sich (D) das Maul verbrennen — проговориться, проболтаться; навредить себе своей болтливостьюdas Maul zu weit aufreißen ≈ болтать лишнее; привирать, хвастать; врать как сивый мерин; давать несбыточные обещания; сулить, золотые горыdas Maul ( Maul und Nase, Maul und Ohren) aufsperren — разинуть рот от удивленияdas Maul nicht auftun — не сказать ни слова, не раскрыть ртаer darf das Maul nicht auftun — он и пикнуть не смеетer hat vierzehn Mäuler zu ernähren — ему нужно прокормить четырнадцать ртов ( душ, человек)das Maul zu brauchen wissen — уметь брать глоткойdas Maul auf dem rechten Fleck haben — иметь хорошо подвешенный языкer hat das Maul vorneweg — берл. он чересчур нахаленein grobes Maul haben — быть грубым ( невоздержанным на язык)ein großes Maul haben ( führen) — быть большим болтуном ( демагогом); бахвалитьсяj-m ein böses ( loses) Maul anhängen — грубо наброситься ( накричать) на кого-л.; грубо обойтись с кем-л.das Maul halten — держать язык за зубами, прикусить языкhalt's Maul! — попридержи язык!; заткнись!ein (schiefes) Maul machen ( ziehen) — состроить кислую мину, надуть губы, надутьсяein süßes Maul machen — придавать лицу умильное ( заискивающее) выражение; льстить (кому-л.)das Maul voll nehmen — болтать; хвастаться, бахвалиться; давать несбыточные обещанияdas Maul spitzen — складывать губы трубочкой ( для поцелуя)das Maul nach etw. (D) spitzen ≈ облизывать губы (в предвкушении чего-л.)j-m das Maul geradesetzen ≈ вправить мозги кому-л.sich (D) das Maul über etw. (A) zerreißen — браниться( чертыхаться) по поводу чего-л.j-n aufs Maul legen — повалить кого-л. ( лицом вниз)j-m eins aufs Maul geben — дать кому-л. в зубы ( по зубам, по морде), набить кому-л. морду; показать кому-л., где раки зимуют; грубо одёрнуть кого-л.nicht aufs Maul gefallen sein ≈ не лезть за словом в карманer war wie aufs Maul geschlagen — он пикнуть не смелsich selbst aufs Maul schlagen — шепелявить; противоречить самому себеj-n in der Leute Mäuler bringen — распространять о ком-л. дурные слухи, сделать кого-л. предметом толков ( сплетен, пересудов)im Maul der Leute sein, in der Leute Mäuler kommen — быть предметом людских пересудов; стать притчей во языцехj-m etw. ins Maul schmieren ≈ разъяснить, растолковать кому-л. что-л. до мелочей; разжевать и в рот положить (кому-л. что-л.)mit dem Maul kann er alles — языком он всё может, на словах он на всё гораздj-m nach dem Maul reden — поддакивать кому-л., подлаживаться к кому-л.j-m übers Maul fahren — оборвать, обрезать кого-л.j-m ums Maul gehen, j-m Honig ( Pappe) ums Maul schmieren — умасливать кого-л., льстить кому-л.sich (D) den Bissen vom Maul absparen — отказывать себе в куске хлеба ( с целью экономии)4) уст. см. Mäulchen 2)••einem geschenkten Gaul sieht ( schaut) man nicht ins Maul — посл. дарёному коню в зубы не смотрятII n -(e)s, Mäulerсм. Maultier -
77 Tauben
pl"голуби", сторонники умеренного ( мирного) курса (люди, готовые вести переговоры, пойти на соглашение; в противоположность "ястребам") -
78 cellaris
cellāris, e [ cella ]содержащийся, хранимый в специальном помещенииcolumbi cellares Col — голуби, живущие на голубятне -
79 ceu
adv. и conj.словно, подобно, как будто быpraecipĭtes ceu tempestate columbae V — словно голуби, разлетевшиеся из-за буриceu cetera nusquam bella forent V — как будто бы (как если бы) битв нигде (больше) и не бывало -
80 Chaonius
Chāonius, a, um [ Chaonia ]хаонийский, преим. эпирский, додонскийpater Ch. V = — Юпитерarbor Chāonia SenT = — дуб
См. также в других словарях:
голуби́ка — голубика … Русское словесное ударение
голуби́ца — голубица … Русское словесное ударение
ГОЛУБИ — птицы семейства голубиных. Разведение голубей широко распространено во всех странах. На всемирных фестивалях молодёжи прочно укрепилась традиция выпускать голубей во время массовых праздников. Белый голубь считается символом мира. Породы голубей … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Голуби — >). /> Голуби:1 якобинец;2 длинноклювый турман;3 павлиний голубь;4 английский дутыш;5 штрассер;6 карьер;7 анатольская чайка;8 антверпенский почтовый голубь;9 космоногий голубь ().… … Энциклопедия «Животные в доме»
ГОЛУБИ — (голубиные) семейство птиц отряда голубеобразных. Размеры средние, лишь венценосные голуби крупные (длина до 89 см). Ок. 290 видов, в тропических и умеренных поясах; в России сизый голубь, вяхирь, клинтух, горлицы и др. Все породы домашних… … Большой Энциклопедический словарь
голуби — ГОЛУБИ, ей, мн. 1. Вещи, белье, одежда. 2. Деньги. Возм. от уг. «голуби» белье, которое воруют с чердаков … Словарь русского арго
голуби — Голуби: 1 почтовый; 2 дутыш; 3 чайка; 4 кинг. голуби домашние, птицы семейства голубей. Происходят от дикого сизого Г. (Columba livia), обитающего в Европе, Южной Азии, Северной Африке; в СССР встречается в Крыму,… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
ГОЛУБИ — ГОЛУБИ, семейство птиц. Длина тела 20 45 см (у венценосных голубей до 89 см), масса 200 300 г. Около 290 видов, в том числе горлицы, вяхирь. Распространены широко. Гнездятся на деревьях, скалах, строениях, некоторые колониями. Птенцов кормят… … Современная энциклопедия
Голуби — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
голуби — (голубиные), семейство птиц отряда голубеобразных. Размеры средние, лишь венценосные голуби крупные (длина до 89 см). Около 290 видов, в тропических и умеренных поясах; в России сизый голубь, вяхирь, клинтух, горлицы и др. Все породы домашних… … Энциклопедический словарь
Голуби — (Columbidae) семейство птиц отряда голубеобразных (Columbiformes). Размеры преимущественно средние, лишь у венценосных голубей (См. Венценосные голуби) крупные (длина тела до 80 см). Окраска у Г. разнообразная. Полёт лёгкий, быстрый. 255… … Большая советская энциклопедия