-
21 Sankt Wolfgang
nмаркт в области Зальцкаммергут на берегу озера Вольфгангзее, один из живописных курортов Верхней Австрии. Его популярности способствовала и оперетта Р. Бенацкого "В гостинице "Белая лошадь", действие которой происходит в местной гостинице -
22 Hotel Elephant
nОтель "Элефант", гостиница в Ваймаре, тесно связанная с историей города. Впервые дом "У слона" ("Zum Elephanten") упоминается в 1561 г., с 1696 г. известен как гостиный двор (Gasthof), в котором останавливались преимущественно купцы и возницы из гг. Берка (Berka), Йена, Рудольштадт по пути на ярмарки, здесь же хранился их товар. Во времена "классического Ваймара" (XVIII-XIX вв.) в гостинице по традиции останавливались многие гости города, приезжавшие сюда с надеждой познакомиться с Гёте. Среди них были поэты, композиторы, музыканты, в т.ч. Райнхольд Ленц, Максимилиан Клингер, Феликс Мендельсон-Бартольди, Людвиг Бёрне и др. Ещё большую славу принёс гостинице приезд в Ваймар в 1816 г. Шарлотты Кестнер, которая почти 50 лет назад послужила прототипом героини в романе Гёте "Страдания молодого Вертера". Она приехала под предлогом визита к своим ваймарским родственникам, в действительности же ей хотелось встретиться с Гёте, другом её молодости. Позже Томас Манн превратит этот небольшой эпизод из жизни Гёте в роман "Лотта в Ваймаре" ("Lotte in Weimar") → Weimarer Klassik, Goethe Johann Wolfgang von, Lenz Jakob Michael Reinhold, Klinger Friedrich Maximilian, Mendelssohn-Bartholdy Felix, Börne Ludwig, Die Leiden des jungen Werthers, Mann Thomas -
23 belegt
-
24 Kundendienst
Kúndendienst m - es1. обслу́живание, се́рвисÁ bteilung Kú ndendienst — стол зака́зов ( в магазине)
Büró für Kú ndendienst — бюро́ обслу́живания ( в гостинице)
2. (беспла́тные) услу́ги (для проживающих в гостинице, для покупателей, напр. бесплатная доставка товаров на дом)3. приё́мный пункт; стол оформле́ния зака́зов (на производство ремонтных работ и т. п.) -
25 absteigen
* vi (s)2) спускаться (с горы, высоты)3) спорт. переходить в более низкий класс; передвигаться на худшее место в таблице4) останавливаться (на отдых, ночлег); заезжатьbei Verwandten absteigen — остановиться у родственниковin einem Hotel absteigen — остановиться в гостинице5) ав., косм. спускаться, снижаться -
26 abtreten
1. * vt1) изнашивать, стаптывать, сбивать ( обувь)2) оттаптывать, отдавливать ( ногами)3)ein Beet ( einen Weg) abtreten — притаптывая землю, ограничить грядку ( дорожку)4) чистить, вытирать (ноги о коврик, решётку)5) (j-m, an j-n) уступать, передавать (что-л. кому-л.)2. * vt (s)1) удаляться, уходить (тж. перен.)abtreten! — воен. разойдись!; можете идти!, идите! ( при обращении к подчинённому)j-n abtreten lassen — велеть кому-л. идтиder Richter ließ den Zeugen abtreten — судья отпустил свидетеля ( после дачи им показаний)von seinem Amt abtreten — уйти со службы, оставить службуvon der Bühne abtreten — уходить со сцены; перен. сходить со сценыvom Schauplatz( von der Bildfläche) abtreten — перен. сходить со сценыvom Kaufe abtreten — отказаться от купли2) уст. останавливаться ( в гостинице) -
27 Appartement
фр. n -s, -s и швейц. тж. n -s, -e1) высок. апартамент, (роскошная) квартира -
28 Bedienungsgeld
n2) наценка за обслуживание (напр., в ресторане или гостинице) -
29 Beherbergung
-
30 Beherbergungsvertrag
m юр.договор о найме жилого помещения (в гостинице, пансионе) -
31 belegen
I vt1) покрывать, устилать, обкладывать, выкладыватьBrot mit Wurst belegen — класть колбасу на хлеб, делать бутерброд с колбасойetw. mit Bomben belegen — бомбардировать, бомбить что-л., сбрасывать бомбы на что-л.mit Feuer belegen — обстреливать, держать под огнёмj-n mit einem Namen belegen — называть кого-л. как-л.j-n mit einer Geldstrafe belegen — налагать денежный штраф на кого-л.das kranke Kind belegte die Mutter mit Beschlag — больной ребёнок поглощал всё внимание материdiese Arbeit hat ihn den ganzen Tag mit Beschlag belegt — эта работа заняла ( отняла) у него целый деньj-n mit einem Verweise belegen — сделать кому-л. выговор (за что-л.)3) занимать, закреплять, оставлять (за кем-л., за собой)eine Fabrik mit Arbeitern belegen — обеспечить фабрику ( завод) рабочей силой; нанимать рабочих на фабрику ( на завод)ein Haus mit Soldaten ( Einquartierung) belegen — размещать в доме ( расквартировывать) солдатeinen Platz im Wettspiel belegen — занять какое-л. место в соревнованияхeine Vorlesung belegen — студ. записаться на курс чьих-л. лекций, записаться слушателем к кому-л.4) подтверждать, доказывать ( документами)ein Gesuch ordnungsgemäß belegen — канц. прилагать к прошению ( к заявлению) необходимые документыetw. mit Eid belegen — подтвердить что-л. (под) присягой ( клятвенно)5) покрывать ( оплодотворять) самку ( о животных)Tiere belegen — случать животных6)eine Straße belegen — занимать ( загораживать, преграждать) улицуein Boot belegen — ставить лодку на прикол7) н.-нем. важничать ( при разговоре), говорить с сознанием собственной важностиII adjрасположенный (где-л.) -
32 belegt
1. 2. part adj1) обложенныйbelegte Lichter — фото плотные света ( на негативе)eine belegte Zunge — мед. обложенный языкeine belegte Stimme — охрипший ( хрипловатый, осипший, сиплый, глухой) голос3) подкреплённый ( подтверждённый) примерами ( доказательствами), аргументированный -
33 besorgen
vt1) опасаться (чего-л.)2) заботиться (о ком-л., о чём-л.); заниматься (чем-л.), смотреть (за кем-л., за чем-л.)den Acker(bau) besorgen — обрабатывать поле, работать в полеeinen Brief besorgen — отправлять ( отсылать) письмоEinkäufe besorgen — производить ( делать) покупкиdie Kinder ( die Kranken) besorgen — ходить ( ухаживать) за детьми ( за больными)die Korrespondenz besorgen — вести (чью-л.) корреспонденцию ( переписку); заниматься (чьей-л.) корреспонденцией ( перепиской)die Küche besorgen — готовить, варить (для кого-л.)das Steuer besorgen — стоять у руля3) доставать, доставлять, покупать, заготовлять4) разг. раздобыть, организовать, украсть5) исполнять (напр., поручения)6) жарг. убрать, прикончить••es j-m besorgen — разг. отплатить кому-л. за что-л., посчитаться с кем-л. за что-л.ich werde es ihm (schon noch) besorgen! — разг. я его проучу!; он меня ещё вспомнит! -
34 Bleibenausweis
-
35 Boy
англ. m -s, -s1) бой, мальчик ( служащий в гостинице); рассыльный -
36 Briefablage
fящик с отделениями для корреспонденции (напр., в гостинице); место, где оставляются письма -
37 Buchungsliste
fсписок заявок (напр., на места в гостинице) -
38 Chambre séparée
-
39 Dauergast
mжилец на длительный срок (напр., в гостинице) -
40 Doppelbettzimmer
См. также в других словарях:
Пожар в гостинице «Ленинград» (1991) — Пожар в гостинице «Ленинград» Тип … Википедия
Пожар в гостинице «Россия» 25 февраля 1977 года — Пожар в гостинице «Россия» Тип Пожар Причина Неосторожное обращение с электроприборами … Википедия
Пожар в гостинице «Ленинград» 23 февраля 1991 года — Пожар в гостинице «Ленинград» Тип Пожар Причина Неудовлетворительное противопожарное с … Википедия
Пожар в гостинице «Россия» (1977) — Пожар в гостинице «Россия» Тип … Википедия
Террористический акт в гостинице Марриот (Исламабад — Террористический акт в гостинице Марриот (Исламабад, 2008) 33.732602, 73.08706333°43′57.36″ с. ш. 73°05′13.42″ в. д … Википедия
Взрыв в гостинице Марриот — Взрыв в гостинице Марриот, Джакарта (2003) Взрыв в гостинице Марриот, Джакарта (2003) произошёл 5 августа 2003 в Мега Кунингане, Южной Джакарте, Индонезия. Террорист смертник взорвал подложенную в машину бомбу возле гостинице Марриот … Википедия
Взрыв в гостинице Царь Давид — Обрушения южного крыла отеля вызванные взрывом. Взрыв[1] в гостинице «Царь Давид» теракт[2][3] совершённый 22 июля 1946 года еврейской организацией … Википедия
Взрыв в гостинице Mariot — 33.732602, 73.087063 … Википедия
Террористический акт в гостинице Марриот (Исламабад, 2008) — Террористический акт в гостинице Марриот … Википедия
Взрыв в гостинице «Царь Давид» — Обрушения южного крыла отеля вызванные взрывом. Взрыв[1] в гостинице «Царь Давид» теракт[2][3], совершённый 22 июля 1946 года еврейской подпольной военной организацией «Иргун». Взрыв был направлен проти … Википедия
Номер в гостинице (телесериал) — Номер в отеле Hotel Room Жанр драма Продюсер Дэвид Линч, Monty Montgomery и др. Режиссёр Дэвид Линч Сценарист Дэвид Линч, Барри Гиффорд (Barry Gifford), Monty Montgomery В главных ролях Камилла Овербай Рус (Camilla Overbye … Википедия