-
1 выпытывать
ausforschen vt, auskundschaften vtвыпытывать чью-либо тайну — j-m (D) sein Geheimnis abzwingen (непр.) -
2 abfragen
vt1) опрашивать ( учащихся); спрашивать ( заданный урок)den ( dem) Schüler die Vokabeln abfragen — спрашивать ученика заданные словаdie Klasse abfragen — опрашивать весь класс2) ( j-m) высок. выпытывать, выспрашивать, разузнавать (что-л. у кого-л.) -
3 выпытать
выпытать, выпытывать ausforschen vt, auskundschaften vt выпытывать чью-л. тайну jem. (D) sein Ge|heimnis abzwingen* -
4 erpressen
гл.1) общ. вымогать (у кого-л.), (von j-m) выжимать (из кого-л.), (j-n) шантажировать (кого-л.), (D) выпытывать (у кого-л.)2) юр. вымогать шантажом, вынудить, домогаться, шантажировать3) высок. (j-m) выпытывать (у кого-л.) -
5 die Würmer aus der Näse ziehen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Würmer aus der Näse ziehen
-
6 anbohren
1. vt2) открывать (бурением); просверлить( пробурить) отверстие (в чём-л.)ein Kohlenlager anbohren — обнаружить месторождение угля бурениемein Faß anbohren — починать бочку (вина, пива)3) ( j-n um A) разг. выпрашивать (у кого-л. что-л.)2. vi bei D разг.выспрашивать, выпытывать (у кого-л.) -
7 ausfragen
vt nach Dрасспрашивать (кого-л. о чём-л.), выспрашивать, выпытывать (у кого-л. что-л.)ich lasse mich nicht ausfragen — расспрашивать меня бесполезно, я ничего не скажу -
8 erpressen
-
9 förscheln
vt швейц.осторожно разведывать ( расследовать), выпытывать -
10 herausbringen
* vt1) выносить2) выведывать, выпытывать, дознаваться; обнаруживать, выяснятьwir haben die Lösung des Rätsels herausgebracht — мы добились разрешения загадкиman kann kein Wort aus ihm heraus bringen — от него ни слова не добьёшься, из него ни слова не вытянешь3) выпускать ( продукцию); выбрасывать на рынок ( товар)ein Buch herausbringen — издать книгуer ist in vielen Ausgaben herausgebracht — его произведения издавались не раз, его произведения выдержали много изданийdie Erstaufführung herausbringen — театр. подготовить ( поставить) премьеруseine Kosten herausbringen — покрыть ( окупить) свои расходы5) произноситьkein Wort ( keinen Laut, keinen Ton) herausbringen können — не быть в состоянии вымолвить ни звука -
11 Nase
f =, -n1) носZwerg Nase — карлик Нос ( персонаж сказки)die Nase wird blau ( läuft blau an) — нос синеет (от холода и т. п.)die Nase blutete ihm — у него шла ( текла) кровь из носуihm läuft ( tropft) die Nase — у него течёт из носуer sieht nicht weiter, als seine Nase reicht — он не видит дальше своего носаdie Nase über etw. (A) rümpfen — брезгливо ( презрительно) поморщиться ( крутить носом), выказать своё пренебрежение чем-л.sich (D) die Nase zuhalten — зажимать нос ( при дурном запахе)man sieht's ihm an der Nase an — разг. по нему( по его лицу) видноdas kann ich dir doch nicht an der Nase ansehen — мне что, по глазам прикажешь угадывать, чего ты хочешь?er ist auf der Nase gelaufen — разг. он разбил ( расквасил) себе нос, он пропахал землю носомauf der Nase liegen — разг. лежать больным ( в постели)auf die Nase fallen — шлёпнуться( носом); разбить себе нос ( при падении)j-m eins auf die Nase geben — разг. дать кому-л. по носу; перен. поставить на место, одёрнуть кого-л.er blutet aus der Nase — у него кровь идёт из носу ( носом)durch die Nase reden — говорить в нос, гнусавитьj-m einen Ring durch die Nase ziehen — продеть кольцо в нос (напр., быку); разг. усмирить, укротить кого-л.dem regnet's in die Nase — шутл. у него нос смотрит в небо, у него вздёрнутый носgeh nur immer der Nase nach — разг. иди всё прямо (и прямо)zehn Mark pro Nase — разг. по десять марок с носа ( на человека)sein Horizont ( Gesichtskreis) geht nicht über seine ( die eigene) Nase hinaus — он не видит дальше своего носа, у него очень узкий кругозорer hat sich (D) tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen — он повидал свет; он видал виды на своём веку; он кое-что испытал в жизниj-m die Faust unter die Nase halten — поднести кому-л. кулак к носу (пригрозить кому-л.)der Zug fuhr ihm vor der Nase weg — разг. поезд уехал у него из-под носа ( перед самым носом)j-m etw. vor der Nase wegschnappen — разг. стащить ( перехватить) у кого-л. что-л. из-под носаj-m die Tür vor der Nase zuschlagen — разг. захлопнуть дверь перед чьим-л. носом2) чутьё, нюх; обоняниеeine gute ( feine) Nase für etw. (A) haben — перен. иметь нюх на что-л.; обладать тонким чутьём (на что-л.)das ist ihm in die Nase gefahren ( gestiegen) — перен. это ударило ему в голову; он на это обиделся3)steck deine Nase ins Buch! — разг. ты бы лучше почитал (книгу)!die Nase zu tief ins Glas stecken — шутл. выпить ( хватить) лишнегоich habe davon die Nase voll — разг. я этим сыт по горло, это у меня уже вот где стоитseine Nase aus etw. (D) lassen — не совать свой нос, не вмешиваться, не путаться во что-л.die Nase in alles ( in jeden Quark, in jeden Dreck) stecken ( hängen), seine Nase überall hineinstecken — разг. всюду совать свой нос; соваться, куда не спрашиваютzupf ( zieh) dich an deiner eigenen Nase! — разг. не суйся в чужие дела!, занимайся своим (собственным) делом!j-m etw. unter die Nase reiben — разг. недвусмысленно дать понять кому-л. что-л.; сказать кому-л. что-л. прямо в глаза; попрекать кого-л. чем-л.mit langer Nase abziehen — разг. остаться с носом, уйти ни с чемj-n an der Nase herumführen — разг. водить кого-л. за носj-m die Nase putzen — разг. задать взбучку кому-л.; дать кому-л. по носу4) разг. выговор, головомойка6) зоол. подуст (Chondrostoma nasus L.)••j-m eine wächserne Nase drehen — одурачить кого-л.j-m eine Nase drehen — одурачить кого-л.; обвести кого-л. вокруг пальца; подсмеяться над кем-л.; наставить ( натянуть) нос кому-л.j-m etw. auf die Nase binden — разг. наврать кому-л. с три коробаdas werde ich ihm gerade auf die Nase binden! — разг. так я и стану ему это рассказывать!j-m auf der Nase herumtanzen ≈ разг. вить верёвки из кого-л.er läßt sich (D) nicht auf der Nase herumtanzen — разг. он не допустит, чтобы им распоряжались ( командовали)j-m j-n vor die Nase setzen — посадить кого-л. начальником ( надсмотрщиком) над кем-л.j-m etw. aus der Nase ziehen — разг. выведывать что-л. у кого-л.j-m die Würmer aus der Nase ziehen — выпытывать ( выуживать) что-л. из кого-л.; клещами тащить из кого-л. слова ( признания)es ist nichts nach seiner Nase — разг. ему всё не так, его ничего не устраивает -
12 Puls
m -es, -e1) пульсfliegender ( schneller) Puls — лихорадочный ( учащённый) пульсj-m den Puls fühlen — щупать пульс (у кого-л.); перен. разг. прощупывать кого-л., выпытывать что-л. у кого-л. -
13 Wurm
sich wie ein Wurm krümmen( winden) — извиваться червяком ( как червь)2) n -(e)s, Würmer см. Würmchen 2)3) m -(e)s, Würme поэт. змий; драконWurm am Finger — мед. ногтоеда5) m -(e)s, Würmer тех. червяк, бесконечный винт••einen Wurm im Kopf haben — страдать навязчивой идеейder Wurm im Gewissen — угрызения совестиj-m die Würmer aus der Nase ziehen ≈ выпытывать у кого-л. тайну; клещами тащить из кого-л. какое-л. признание -
14 ausforschen
гл.1) общ. выпытывать, расспрашивать, допытываться (у кого-л. насчёт чего-л.), разузнавать (что-л.), (nach D) расспрашивать (кого-л. о чем-л.), выведывать2) воен. собирать сведения3) юр. допытаться -
15 ausfragen
гл.1) общ. расспрашивать (кого-л. о чём-л.), выпытывать (у кого-л. что-л.), (nach D) расспрашивать (кого-л. о чем-л.), выспрашивать (у кого-л. что-л.)2) воен. допрашивать, опрашивать -
16 der Natur ihre Geheimnisse abfragen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Natur ihre Geheimnisse abfragen
-
17 herausbringen
гл.1) общ. выбрасывать на рынок (товар), произносить, выводить (кого-л. откуда-л.), выпускать (продукцию), выносить2) разг. выпытывать, выяснять, дознаваться, обнаруживать, вытащить (напр. гвоздь), выведывать, выводить (пятна)3) юр. издавать, издать4) дер. выбрасывать (товар на рынок) -
18 nachhaken
гл.1) общ. выяснять (syn: nachgehen = расследовать, разбираться в ; добираться до сути ; заниматься выяснением), настаивать (англ: insist), "не слезать" с какого-либо вопроса, возвращаться к непонятному, переспрашивать2) разг. "давить " ((англ:press sb) также: оказывать давление), дожимать (также: упорно преследовать, доводить до конца, (англ) to follow up), перебивать (во время разговора или высказывания с целью задать новый вопрос jemandes Gesprдch, Rede unterbrechen, um zu einem bestimmten Punkt noch eine weitere Frage zu stellen), расспрашивать (также: выспрашивать, выпытывать (син: ausfragen))3) футб. оттягивать (или оттаскивать противнику сзади одну или обе ноги согнутой в колене ногой einem Gegner von hinten mit angewinkeltem FuЯ ein Bein oder beide Beine wegziehen) -
19 Würmer aus der Nase ziehen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Würmer aus der Nase ziehen
-
20 den Puls fühlen
прил.1) общ. (j-m) щупать (у кого-л.) пульс
- 1
- 2
См. также в других словарях:
выпытывать — См … Словарь синонимов
ВЫПЫТЫВАТЬ — ВЫПЫТЫВАТЬ, выпытать что из кого, допытываться, вызнавать, выспрашивать, выведывать расспросами; | вынуждать признание, показание или объяснение страхом, угрозами, пыткой. Выпытываться, быть выпытываему, разузнаваему у кого. Выпытыванье ср.,… … Толковый словарь Даля
ВЫПЫТЫВАТЬ — ВЫПЫТЫВАТЬ, выпытываю, выпытываешь. несовер. к выпытать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
выпытывать — ВШЫПЫТАТЬ, аю, аешь; анный; сов., что (разг.). Разузнать, выведать. В. секрет. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выпытывать — ВЫПЫТЫВАТЬ, несов. (сов. выпытать), что. Разг. Узнавать (узнать) что л. тайное, скрываемое от других, настойчиво и с трудом допытываясь о чем л. у кого л.; Син.: Разг. выведывать, выспрашивать [impf. coll. to elicit (from), find out (from)].… … Большой толковый словарь русских глаголов
Выпытывать — несов. перех. разг. 1. Угрозами, пытками добиваться признания, показаний. 2. перен. Настойчиво расспрашивать, стремясь разузнать что либо; выспрашивать, выведывать (обычно тайное, скрываемое). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выпытывать — вып ытывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
выпытывать — (I), выпы/тываю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
выпытывать — см. выпытать; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
выпытывать — 1.6.3., ССМ 4 … Экспериментальный синтаксический словарь
выпытывать(ся) — вы/пыт/ыва/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь