-
1 крутить
-
2 крутить
-
3 вертеть крутить вращать поворачивать
-
4 verdrillen
крутить, скручиватьDeutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > verdrillen
-
5 kurbeln
гл.1) общ. крутить педали (ехать на велосипеде)2) разг. крутить, прокручивать (фильм), вращать ручку, крутить рукоятку, крутить ручку3) устар. производить киносъёмку, снимать киноаппаратом, снимать4) тех. вращать вручную, проворачивать рукояткой, вращать рукоятку (чего-л.)5) авт. делать оборот (рулевого колеса)6) артил. поворачивать маховичок, поворачивать рукоятку7) свар. проворачивать (рукоятку)8) ВМФ. вращать маховичок (ручку), поворачивать маховичок (ручку)9) кинотех. "снимать ручкой", "крутить" ручку (киносъёмочной камеры) -
6 drehen
1. vt1) вращать, крутить2) поворачиватьj-m den Rücken drehen — повернуться спиной к кому-л. (тж. перен.)3) изготовлять, делать ( вращательными движениями); крутить; плести; сворачивать (папиросу, кулёк)Locken drehen — завивать локоныPillen drehen — скатывать пилюли4) искажать, извращать что-л.du magst es drehen, wie du willst — можешь истолковывать( перетолковывать) это, как пожелаешьetw. drehen und wenden — искажать, перетолковывать5) точить, обтачивать на токарном станке6) текст. крутить; сучить••ein Ding drehen — разг. обделать дело ( незаконное); совершить кражу ( ограбление)Komplimente drehen — разг. отпускать комплиментыeine Sache drehen — разг. провернуть дело; исказить фактdie Schule drehen — разг. прогулять уроки в школеj-n links drehen — перен. разг. вывернуть кого-л. наизнанку ( подвергнуть тщательному медицинскому осмотру)da hat einer dran gedreht — разг. тут кто-то приложил руку (испортил, повредил что-л.)2. (sich)alles dreht sich um ihn — он центр всего происходящего, он в центре вниманияes dreht sich um (A)... — речь идёт о...der Wind dreht sich — ветер меняет направление•• -
7 kurbeln
-
8 zwirbeln
-
9 mulinieren
гл.текст. крутить шёлк, крутить (шёлк) -
10 kurbeln
I vi (s) ездить, "крутить" педали (велосипеда), "крутить баранку"летатькружить. Die Rennfahrer setzten sich auf ihre Räder und kurbelten 5 Runden um den Sportplatz.Draußen kurbelten die Tiefflieger.Ihr braucht eine ganze Menge Benzin, wenn ihr über diesen großen See kurbeln wollt.Als Fernfahrer kurbelte ich oft mehr als zehn Stunden lang am Tage.II vt1. снимать (кино). Auf jeder Reise kurbeln wir einen Film.2. свертеть самокрутку. Er kurbelte sich Zigaretten aus Kippenresten.3. вышивать на машинеauf der Kurbelstickmaschine Ornamente, Figuren kurbeln.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kurbeln
-
11 zwirbeln
vt вертеть, крутитьséínen Bártenden zwírbeln — крутить кончики бороды
-
12 drieseln
1. н.-нем. vi 2. vt 3. vimpes drieselt — идёт сильный дождь -
13 drillen
I vt1) буравить (что-л. дрелью)3) муштровать4) мучить; дразнить5) рыб. вываживатьdas Einmaleins drillen — долбить таблицу умноженияII vt с.-х. -
14 dröseln
-
15 leiern
1. vt1) играть на шарманке ( мелодию)2) вертеть рукоятку (чего-л.)den Eimer aus dem Brunnen leiern — поднимать ( вытягивать) ведро из колодца3) разг. бубнить, монотонно ( без выражения) читать ( говорить, декламировать)••j-m etw. aus dem Kreuze leiern — разг. (с трудом) добиться от кого-л. чего-л., вытянуть из кого-л. что-л.2. vi2) разг. копаться, возиться, канителиться -
16 mulinieren
-
17 Nase
f =, -n1) носZwerg Nase — карлик Нос ( персонаж сказки)die Nase wird blau ( läuft blau an) — нос синеет (от холода и т. п.)die Nase blutete ihm — у него шла ( текла) кровь из носуihm läuft ( tropft) die Nase — у него течёт из носуer sieht nicht weiter, als seine Nase reicht — он не видит дальше своего носаdie Nase über etw. (A) rümpfen — брезгливо ( презрительно) поморщиться ( крутить носом), выказать своё пренебрежение чем-л.sich (D) die Nase zuhalten — зажимать нос ( при дурном запахе)man sieht's ihm an der Nase an — разг. по нему( по его лицу) видноdas kann ich dir doch nicht an der Nase ansehen — мне что, по глазам прикажешь угадывать, чего ты хочешь?er ist auf der Nase gelaufen — разг. он разбил ( расквасил) себе нос, он пропахал землю носомauf der Nase liegen — разг. лежать больным ( в постели)auf die Nase fallen — шлёпнуться( носом); разбить себе нос ( при падении)j-m eins auf die Nase geben — разг. дать кому-л. по носу; перен. поставить на место, одёрнуть кого-л.er blutet aus der Nase — у него кровь идёт из носу ( носом)durch die Nase reden — говорить в нос, гнусавитьj-m einen Ring durch die Nase ziehen — продеть кольцо в нос (напр., быку); разг. усмирить, укротить кого-л.dem regnet's in die Nase — шутл. у него нос смотрит в небо, у него вздёрнутый носgeh nur immer der Nase nach — разг. иди всё прямо (и прямо)zehn Mark pro Nase — разг. по десять марок с носа ( на человека)sein Horizont ( Gesichtskreis) geht nicht über seine ( die eigene) Nase hinaus — он не видит дальше своего носа, у него очень узкий кругозорer hat sich (D) tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen — он повидал свет; он видал виды на своём веку; он кое-что испытал в жизниj-m die Faust unter die Nase halten — поднести кому-л. кулак к носу (пригрозить кому-л.)der Zug fuhr ihm vor der Nase weg — разг. поезд уехал у него из-под носа ( перед самым носом)j-m etw. vor der Nase wegschnappen — разг. стащить ( перехватить) у кого-л. что-л. из-под носаj-m die Tür vor der Nase zuschlagen — разг. захлопнуть дверь перед чьим-л. носом2) чутьё, нюх; обоняниеeine gute ( feine) Nase für etw. (A) haben — перен. иметь нюх на что-л.; обладать тонким чутьём (на что-л.)das ist ihm in die Nase gefahren ( gestiegen) — перен. это ударило ему в голову; он на это обиделся3)steck deine Nase ins Buch! — разг. ты бы лучше почитал (книгу)!die Nase zu tief ins Glas stecken — шутл. выпить ( хватить) лишнегоich habe davon die Nase voll — разг. я этим сыт по горло, это у меня уже вот где стоитseine Nase aus etw. (D) lassen — не совать свой нос, не вмешиваться, не путаться во что-л.die Nase in alles ( in jeden Quark, in jeden Dreck) stecken ( hängen), seine Nase überall hineinstecken — разг. всюду совать свой нос; соваться, куда не спрашиваютzupf ( zieh) dich an deiner eigenen Nase! — разг. не суйся в чужие дела!, занимайся своим (собственным) делом!j-m etw. unter die Nase reiben — разг. недвусмысленно дать понять кому-л. что-л.; сказать кому-л. что-л. прямо в глаза; попрекать кого-л. чем-л.mit langer Nase abziehen — разг. остаться с носом, уйти ни с чемj-n an der Nase herumführen — разг. водить кого-л. за носj-m die Nase putzen — разг. задать взбучку кому-л.; дать кому-л. по носу4) разг. выговор, головомойка6) зоол. подуст (Chondrostoma nasus L.)••j-m eine wächserne Nase drehen — одурачить кого-л.j-m eine Nase drehen — одурачить кого-л.; обвести кого-л. вокруг пальца; подсмеяться над кем-л.; наставить ( натянуть) нос кому-л.j-m etw. auf die Nase binden — разг. наврать кому-л. с три коробаdas werde ich ihm gerade auf die Nase binden! — разг. так я и стану ему это рассказывать!j-m auf der Nase herumtanzen ≈ разг. вить верёвки из кого-л.er läßt sich (D) nicht auf der Nase herumtanzen — разг. он не допустит, чтобы им распоряжались ( командовали)j-m j-n vor die Nase setzen — посадить кого-л. начальником ( надсмотрщиком) над кем-л.j-m etw. aus der Nase ziehen — разг. выведывать что-л. у кого-л.j-m die Würmer aus der Nase ziehen — выпытывать ( выуживать) что-л. из кого-л.; клещами тащить из кого-л. слова ( признания)es ist nichts nach seiner Nase — разг. ему всё не так, его ничего не устраивает -
18 rümpfen
vtdie Nase rümpfen (über A) — перен. воротить нос; крутить носом ( выражая презрение) -
19 Span
m -(e)s, SpäneSpäne machen ( reißen) — (на)щепать лучину2) обломок, осколокmach keine Späne! — разг. брось дурака валять!, не виляй!, нечего крутить!5) б. ч. pl разг. деньги7) н.-нем. см. Spän••wo man Holz haut ( wo gehobelt wird), fallen Späne — посл. лес рубят - щепки летятden Mund voll Späne haben — обмануться в своих ожиданиях ( надеждах)etw. über den Span bezahlen müssen — переплатить за что-л., платить за что-л. втридорогаdas geht (mir) über'n Span — разг. это уж слишком, это переходит всякие границы -
20 stillhalten
См. также в других словарях:
КРУТИТЬ — КРУТИТЬ, кручу, крутишь, несовер. 1. что. Плотно и туго свивать (спец.). Крутить веревку. Крутить нитки. Крутить шелк. || Вертя пальцами, завивать. Крутить усы. «Он (гусар) стал крутить свой длинный ус.» Пушкин. || Вертя в пальцах, придавать… … Толковый словарь Ушакова
крутить — скручивать, верховодить, свивать, сожительствовать, сплетать, флиртовать, хитрить, финтить, хозяйствовать, хозяйничать, лукавить, прокручивать, поворачивать, показывать, петлять, стягивать, крутить хвостом, штукарить, помыкать, мудрить,… … Словарь синонимов
КРУТИТЬ — КРУТИТЬ, крутнуть, кручивать что, вертеть, вить, завертывать, завивать, оборачивать вокруг, коловращать, кружить что; тростить, сучить. У нас веревки крутят вручную. Вихрем пыль крутит. Метель крутит. Крутни разок кружилку, вертушку. Крути круче … Толковый словарь Даля
крутить — КРУТИТЬ, учу, утишь; несов., что и без доп. Делать что л. активно, быстро. Ну, инструкцию получил крути. крутить яйца (или мозги, уши и т. п.) кому обманывать, запутывать кого л. Крути педали, пока не дали спасайся, убегай, пока есть возможность … Словарь русского арго
КРУТИТЬ — КРУТИТЬ, кручу, крутишь; крученный; несовер. 1. кого (что). Вертеть, вращать кругообразно. К. кран. К. руль. К. усы (поглаживать, завивая). К. фильм, кино (демонстрировать; прост.). Весь день крутит метель (перен.). 2. что. Вертя, изготовлять,… … Толковый словарь Ожегова
крутить — крутить, кручу, крутит и устарелое крутит; прич. крутящий … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
крутить — наматывать обматывать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы наматыватьобматывать EN wind … Справочник технического переводчика
крутить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я кручу, ты крутишь, он/она/оно крутит, мы крутим, вы крутите, они крутят, крути, крутите, крутил, крутила, крутило, крутили, крутящий, крутимый, крутивший, крученный, крутя; св. прокрутить, скрутить … Толковый словарь Дмитриева
крутить — что и чем. 1. что (приводить в круговое движение). Двое мальчишек... сидели уже около него [велосипеда] на корточках: один звонил в звонок, другой крутил колесо (Соболев). Щуплый человечек... по видимому экономист, с сосредоточенным видом крутил… … Словарь управления
крутить — • бешено крутить … Словарь русской идиоматики
крутить — кручу/, кру/тишь; кру/ченный; чен, а, о; нсв. см. тж. крутиться, крутануть, крутнуть, крутка, кручение 1) а) кого что или чем … Словарь многих выражений