-
41 tú
pron pers(субъектная ф. 2 л. ед.) тыtú por tú loc. adv. — бесцеремонно, запросто, запанибрата ( обращаться)
de tú por tú — обращение на "ты"
hablar (tratar) de tú ( a uno) — обращаться ( к кому-либо) на "ты"; тыкать (разг.)
••más eres tú a — сам-то ты чем лучше!; сам такой!, сам не лучше!
-
42 a pedir de boca
-
43 aconsejarse
(con, de) советоваться ( с кем-либо), просить совета ( у кого-либо)•• -
44 ajuste
m2) монтаж, сборка3) налаживание, настройка, регулировка4) пригонка, подгонка, прилаживание5) договор, соглашение; договорённостьconforme al ajuste — согласно (по) договорённости6) договор о найме рабочей силы; подряд9) полигр. вёрстка ( процесс)••más vale mal ajuste que buen pleito погов. ≈≈ худой мир лучше доброй ссоры -
45 al pelo
loc. adv.1) по шерсти2) вовремя, ко времени, к сроку3) кстати4) в точности5) отлично, как нельзя лучше -
46 aliviarse
1) облегчаться, делаться легче2) выздоравливать, чувствовать себя лучше3) утихать, успокаиваться ( о боли) -
47 antes
adv1) раньше, преждеmucho antes — гораздо раньшеpoco antes — совсем недавноcomo antes — как и раньше, по-прежнему2) (употр. в постпозиции к сущ., обознач. отрезок времени)cinco días antes — за пять дней до этого; пятью днями раньшеmuchos siglos antes — много веков (тому) назад3) (тж antes bien) скорее, лучше••antes de loc. prep. — до, перед, раньше, преждеantes que llegue — прежде, чем он придётantes se juntaría el cielo con tierra погов. ≈≈ скорее земля вверх дном перевернётся ( о несбыточном) -
48 aun
1. adv1) ( с ударением aún) ещё; до сих пор2) (с ударением aún; при сравн. ст.) ещёsi vienes tú lo pasaremos mejor aún — если ты придёшь, мы ещё лучше проведём время3) ( без ударения aun) дажеno le dijo nada ni aun le saludó — он ему ничего не сказал и даже не поздоровался2. conj( без ударения aun) хотя, несмотря на то, что(ni) aun así — все же, несмотря на этоaun cuando loc. conj. — даже если, хотяaun cuando lo supiese, no lo diría — даже если бы он знал, всё равно не сказал бы -
49 avenencia
f1) соглашение, договор, договорённостьhombre de buena avenencia — сговорчивый (покладистый) человек2) единодушие; взаимное согласиеen buena avenencia — в согласии, единодушно••más vale buena avenencia que mala sentencia погов. — худой мир лучше доброй ссоры -
50 caer
1. непр. vi1) падать, валитьсяcaer al (en el) mar — упасть в мореcaer del tejado — свалиться с крышиcaer a los pies de uno — упасть к ногам кого-либо2) падать, наклоняться, валиться (о стене и т.п.)7) оказываться ( где-либо); попадать ( куда-либо)8) ( bajo) подпадать ( подо что-либо)caer bajo la tutela de uno — оказаться под чьей-либо опекой9) (en) впадатьcaer en el abatimiento — впасть в уныние10) пасть; быть свергнутым (побеждённым); сдаваться, покорятьсяhacer caer al gobierno — свергнуть правительство11) терять силы ( здоровье), слабеть, сдавать13) ослабевать, слабеть (о ветре и т.п.)14) (en) понимать, улавливать ( смысл); уяснять (себе); добираться до сути ( чего-либо)ahora caigo (en la cuenta) — теперь я понимаю (улавливаю) смысл15) выпадать, доставаться, приходиться16) выходить, смотреть (об окне, двери и т.п.)17) находиться, быть расположенным ( где-либо)la tienda cae al final de la calle — магазин находится в конце улицы18) падать, приходиться ( о датах)la fiesta cae en viernes — праздник приходится (падает) на пятницу20) случаться; приключаться (разг.)21) разг. неожиданно явиться, нагрянуть22) разг. пасть, погибнуть (на фронте и т.п.)23) потерпеть крах, провалиться24) ( sobre) нападать, бросаться ( на кого-либо)2. непр. vt1) прост. ронять- caer bien - caer que hacer - dejar caer - dejarse caer - dejarse caer con una cosa - estar al caer••caer bien (mal) ( una persona) разг. — быть хорошо (плохо) принятым ( о ком-либо); произвести хорошее (плохое) впечатлениеcayendo y levantando разг. — с переменным успехом; то лучше, то хуже ( чаще о состоянии больного)al caer de la hoja (de la pampana) loc. adv. разг. — поздно осеньюel que no cae, no se levanta — не ошибается тот, кто ничего не делает; на ошибках учатся -
51 candil
m1) светильник2) лампада5) Мекс. люстра••adóbame esos candiles разг. ≈≈ чепуха на постном масле, сапоги всмяткуni buscado con (un) candil разг. — в самый раз; лучше не найти -
52 concierto
I m1) согласованность, слаженность, гармония2) договорённость, соглашениеconcierto de piano — концерт для фортепиано, фортепианный концерт4) предварительная разведка (подготовка) перед охотой••más vale mal concierto que buen pleito погов. — худой мир лучше доброй ссорыII m2) К.-Р. см. colocación -
53 cuanto
I m физ. II 1. pron relcompró tantos libros cuantos había — он купил столько книг, сколько их было, он купил все книги, которые былиvinieron (tantos) cuantos quisieron — пришли все, кто захотелtiene todo cuanto desea — у него есть всё, что ему надоle quieren todos cuantos le tratan — его любят все, кто его знает2. adv1) всё, что; (столько...,) сколькоle dio (todo) cuanto tenía — он дал ему всё, что имел (всё, чем располагал)trabajó (tanto) cuanto pudo — он (по)работал (столько), сколько мог2) чем..., темcuanto antes te vayas, antes volverás — чем раньше ты уйдёшь, тем быстрее вернёшься••cuanto antes, cuanto más antes — как можно скорееcuanto (y) más que loc. conj. — тем более, что; тем паче, чтоen cuanto a mí... — что касается меня...por cuanto loc. conj. — тем более, что; так как -
54 dar
1. непр. vt1) давать, вручать, подавать; передаватьdar recuerdos para uno — передавать привет кому-либо2) давать; предоставлять; дароватьdar plenos poderes — облечь полномочиями3) указывать, предписывать, предлагатьdar el tema para una conferencia — предложить тему для доклада (лекции)4) давать, приносить (плоды и т.п.)la tierra da pan — земля родит хлеб6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)dar grima — вызывать досаду (раздражение)7) оглашать, объявлять; публиковать8) проявлять, выказывать9) бить, наносить удар10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)dar crema a los zapatos — чистить обувь14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)dar apetito — возбуждать аппетитdar fiebre — вызывать жар ( повышение температуры)el reloj da las cinco — часы бьют пять17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действие18) выражать, высказывать19) составлять, равнятьсяdos más dos dan cuatro — два плюс два - четыре20) давать (спектакль, концерт); показывать, демонстрировать ( фильм)21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)dar la luz — зажечь свет24) отдавать, продаватьdar a buen precio — продать за хорошую ценуno doy con la palabra adecuada — не могу подобрать нужное слово27) ( con) уронить28) ( por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)2. непр. vi1) (en) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо)dar en salir — пытаться выйтиla piedra dio contra el cristal — камень попал в окноel sol da en la cara — солнце светит прямо в лицо4) (de) падать; ударяться ( при падении)dar de bruces — упасть ничкомdar de espaldas — упасть навзничьdar de cogote — удариться затылком5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)la ventana da al jardín — окно выходит в садesta calle da a la plaza — эта улица выходит на площадь6) предвещать7) ( para) быть достаточным, хватать- dar a entender - dar de comer - dar de sí - dares y tomares - ¡dale! - ¡y dale! - ¡dale que le das! - ¡dale que le darás! - ¡dale que te pego!••dar bien (mal) — (не) везти ( в игре)dar consigo( con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либоdar de más — отдать, вернуть с избыткомdar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачитьdar en qué pensar — заставить призадуматьсяdarle a uno por una cosa — живо заинтересоваться чем-либоdar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струнуdar que decir — дать повод к разговорам (сплетням)dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопотdar que van dando — платить той же монетойdar sobre uno — с яростью наброситься на кого-либоdar tras uno разг. — броситься вдогонку за кем-либоa dame y toma — деньги на бочкуa no dar más — до предела, до отказа¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном)da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разницаde donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшесяno dar más — отказать, перестать действоватьno dar para más — быть заурядным, ограниченнымa dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зубa quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрятdame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на столdonde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется -
55 decirse
••decirse de sí — утверждать что-либоdecirse por decirse — говорить зря, болтать попустуal menos que se dice, en menos que lo digo — в мгновение ока, вмигandar en dimes y diretes con uno — пикироватьсяdar que decirse — дать повод к сплетням¡di!, ¡diga! — слушаю тебя (вас), что тебе (вам) угодно? (в ответ на обращение)dicho sea entre nosotros — между нами говоряeso se dice pronto — легко сказать¡digo!, ¡no me diga! — что вы говорите!¿lo he de decirse cantado o rezado? разг. — как же ещё вам это втолковать?¡no me digas!, ¡tú, qué tal dijiste! разг. — да что ты говоришь!no decirse ni malo ni bueno — промолчать, обойти молчаниемpropiamente dicho — собственно говоряque digamos (усилительный оборот при отрицании) — нисколько не...del dicho al hecho va un gran trecho посл. — от слов до дела далекоlo que todos dicen, o es, o quiere ser посл. ≈≈ нет дыма без огняquien dice lo que no debe, oye lo que no quiere посл. ≈≈ каков голосок, таков и отголосок; как аукнется, так и откликнется -
56 dicha
f••la dicha de fea, la hermosa la desea погов. ≈≈ не родись красивой, а родись счастливойnunca es tarde, cuando la dicha es buena погов. ≈≈ лучше поздно, чем никогда -
57 doblarse
1) сгибаться, перегибаться; складываться2) поддаваться (на уговоры и т.п.); отступаться ( от чего-либо)••antes doblarse que quebrar погов. — худой мир лучше доброй ссоры -
58 es un bilí
-
59 felicitarse
me felicito de que usted esté mejor — я рад, что вам лучше -
60 malo
1. adj2) вредный ( для здоровья)3) неразумный, бессмысленный4) незаконный, противозаконный5) плохой, дурной; предосудительный6) больной, нездоровыйestá muy malo — он очень болен8) неприятный, тяжёлый, тягостный9) разг. проказливый, озорной ( о ребёнке)10) разг. см. malicioso 3)11) плохой, непригодный; поношенный2. m ( чаще pl)дьявол, демон3. interjtodavía no me ha escrito. - ¡Malo! — он мне ещё не написал. - Плохо!••andar a malas con uno — не ладить с кем-либоpor la mala, por malas loc. adv., de a malas loc. adv. Арг. — насильно, против волиpor malas o por buenas loc. adv. — волей-неволей; хочешь не хочешьlo malo es que... — беда в том, что...
См. также в других словарях:
ЛУЧШЕ — ЛУЧШЕ. 1. сравн. к прил. хороший и к нареч. хорошо. Жить стало лучше, товарищи. «Жить стало веселее.» Сталин. Твоя комната лучше нашей. «Старый друг лучше новых двух.» (посл.) Ему теперь лучше. Как можно лучше. Говорит он лучше, чем пишет. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ЛУЧШЕ — 1. см. хороший. 2. в знач. сказ., кому. Об улучшении состояния больного. Ребёнку сегодня л. 3. вводн. и частица. Предпочтительнее, вернее. Говори или, л., я? Л. не рисковать. Л. и не спорь. • А лучше сказать, в знач. союза вводит уточнение, а… … Толковый словарь Ожегова
Лучше не бывает — As Good as It Gets … Википедия
лучше — не в пример лучше.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лучше паче, скорее, отличается как небо от земли, отпустило, вернее, самое лучшее, кризис миновал, не чета, выгодно… … Словарь синонимов
Лучше скажи, что ты хочешь — Just Tell Me What You Want … Википедия
Лучше жить со змеею, чем с злою женою — Лучше жить со змѣею, чѣмъ съ злою женою. Лучше хлѣбъ ѣсть съ водою, чѣмъ жить съ злою женою. Ср. «Хлѣбъ съ водою» о нищетѣ. Со львомъ лучше жити, нежели со злою женою (народн.). Ср. Болитъ головушка и все тѣло мое отъ злой жены. Истинно въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лучше маленькая рыбка, чем большой таракан — Лучше маленькая рыбка, чѣмъ большой тараканъ. Ср. Онъ отозвался, что хотя онъ и маленькій человѣкъ въ служебной іерархіи, но что и на маленькомъ мѣстѣ можно небольшую пользу государству принести, какъ это уже предусмотрѣно мудрой русской… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лучше скажи, что ты хочешь (фильм) — Лучше скажи, что ты хочешь Just Tell Me What You Want Жанр мелодрама … Википедия
Лучше не бывает (фильм) — Лучше не бывает As Good as It Gets Жанр комедия … Википедия
Лучше шоколада — Better Than Chocolate … Википедия
лучше жить со змеею, чем с злою женою — Лучше хлеб есть с водою, чем жить с злою женою. Ср. Хлеб с водою о нищете. Со львом лучше жити, нежели со злою женою (народн.) Ср. Болит головушка и все тело мое от злой жены. Истинно в Святом Писании сказано: удобнее человеку со львом и скорпием … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона