-
41 affare
maffare di stato — государственное дело; дело государственной важностиfare un affare di stato d'ogni piccolezza разг. — делать из мухи слонаristagno negli affari — застой в делахfare grandi affari — ворочать большими деламиavviare un affare — дать ход делу, направить делоgestire un affare — вести делоsbrigare un affare — отделаться; разг. спихнуть делоbadare ai propri affari — заниматься своим делом / своими деламиessere negli affari fino alla gola — быть занятым по горлоnon è affare mio — это не моё дело, это меня не касаетсяcon lui non c'è da far affari разг. — с ним дела не сделаешь / каши не сваришьaffare losco разг. — нечистое / подозрительное / тёмное делоaffare magro, un magro affare — пустяковое / пустячное / невыгодное делоbell'affare! ирон. — хорошенькое дело / дельце!è un altr'affare! — это совсем другое дело!qui sta l'affare — в этом всё дело / вся трудностьaffari di casa / di famiglia — семейные делаpersona di grande / di alto affare — важная персонаuomo di mal affare — человек с подмоченной репутациейdonna di mal affare — женщина сомнительного поведения4) дело, сделкаconcludere un affare — заключить( торговую) сделкуun affare d'oro — выгоднейшее / очень прибыльное делоgli affari sono affari! — бизнес есть бизнес!5) дело, (собственное) предприятие6) дело ( собрание документов)mettere un affare sotto il banco — откладывать дело в долгий ящик; положить дело под сукно•Syn: -
42 assai
1. avv1) достаточноaverne assai di qc — быть сытым по горло чем-либо, больше не желать чего-либо2) очень3) (+ avv) гораздоassai più / meno — гораздо больше / меньше2. agg invarassai parole — многие слова, много слов3. mмногое, большое количество; pl многиеSyn:••a far assai уст. — в лучшем случае, от силыuomo d'assai — важный / влиятельный / авторитетный человекchi assai ciarla spesso falla prov — меньше говори - умнее будешь; язык мой - враг мой -
43 bagnarsi
-
44 basta
I f1) текст. намёткаII(basta!)баста!, хватит!; ладно!basta così! — ну, хватит!averne a basta — быть сытым по горлоbasta che cong — если только; достаточно, чтобы... -
45 becco
I (pl - chi) m1) клюв2) шутл. ротchiudi il becco — замолчи!; грубо заткнись!3) кончик, носикa becco — с острым кончиком / носиком4) горелка, рожокbecco di gas — газовый рожок6) тех. камера сгорания ( газовой турбины)7) тех. ( также becco di colata) носок ( разливочного ковша)8) орнит.becco in croce — см. crociere•Syn:••metterci il becco in / a qc — ввязыватьсяnon avere un becco d'un quattrino — не иметь ни грошаecco fatto il becco all'oca — теперь дело в шляпе;...и дело с концом,...и делу конецII m1) козёл2) перен. вульг. рогоносецessere becco e bastonato — погореть прост., потерпеть неудачу•Syn: -
46 cacare
-
47 empio
-
48 gargarismo
-
49 gargarizzare
vi (a); = gargarizzarsi -
50 gargarozzo
-
51 gozzo
I m1) зоб2) перен. разг. горлоriempirsi il gozzo — наесться до отвалаnon mi va giù per il gozzo... — я не перевариваю...II m -
52 incravattare
vt -
53 indebitarsi
задолжать, наделать долгов -
54 petto
m1) грудьattacco di petto — сердечный приступmalato di petto — больной туберкулёзомbattersi il petto — бить себя в грудьdare di petto in... — натолкнуться грудьюaffrontare di petto — встать грудью ( на защиту)avere al petto un bambino — кормить ребёнка грудью3) кул. грудинкаa un / a doppio petto — одно- / двубортныйpetto forte — отважный / мужественный человекaprire il petto — открыть душуtenere in petto — умалчивать, держать в тайнеprendere / avere a petto — принять к сердцу, заинтересоваться•Syn:••a petto di... — по сравнению с...stare a petto — выдерживать сравнениеbattersi / picchiarsi il petto — бить себя в грудь, раскаиватьсяcon la mano sul petto — положа руку на сердце, откровенно, искреннеprendere di / per il petto qd — взять за грудки / за горло -
55 pieno
1. agg1) ( di qc) наполненный; полныйessere pieno come un otre разг. — наесться до отвалаa piene mani — пригоршнями, щедро2) (di qc) перен.) полный, исполненный; охваченный, одержимыйpieno di gioia — охваченный радостью, полный радостиpieno di dolore — исполненный горечи / печали3) полный, неограниченный; предельныйavere piena ragione — быть совершенно правымconcedere pieni poteri — предоставить полномочия4) полный, толстыйannata piena — урожайный год2. m1) полнота, законченность2)fare il pieno (di benzina) — заправиться / запастись бензином•Syn:colmo, calcato, carico, empito, gonfio, gremito, imbottito, occupato, pigiato, pinzo, raso, ripieno, riempito, denso, fitto, stipato, traboccante, straripante, zeppo; sazio, satollo; stucco, stufoAnt:••pieno zeppo / come un uovo — битком набитыйin / nel pieno di — в разгарin pieno / nel pieno del giorno — среди бела дняin pieno popolo — в присутствии всех; на миру прост.nel pieno della notte — среди ночи, глубокой ночьюnel pieno dell'estate; in piena estate — в середине / в разгар лета -
56 raschiare
1. vt1) скрести, скоблить; соскребать, соскабливать2) хир. выскабливать3) циклевать2. vi (a)отхаркиваться, откашливатьсяraschiarsi la gola — кашлянуть, откашляться, прочистить горлоSyn: -
57 raspare
vt1) обрабатывать рашпилем, скрести терпугом2) скрести, царапать (ногтями; когтями)il topo raspa sotto il pavimento — мышь скребётся под полом4) ударять копытом; рыть землю копытом5) рыться в земле ( о курах)6) царапать, неразборчиво писать8) разг. рыться, копаться ( отыскивая необходимое)•Syn: -
58 ridere
1. непр.; vi (a)1) смеяться; усмехаться; улыбаться (чаще перен.)ridere tra le lacrime — смеяться сквозь слёзыmorire dal ridere — умереть со смехуridere in faccia / in bocca / sul viso a qd — смеяться в лицо кому-либоridere di qd — насмехаться над кем-либоridere alle spalle di qd — высмеивать кого-либо ( за глаза)scoppiare a ridere — залиться смехом, разразиться хохотомfare tanto per ridere — делать шутки радиcommedia tutta da ridere — очень смешная / весёлая комедияè una cosa da ridere — это смешно / смехотворно, это вздорche ridere! разг. — вот смех-то!, (вот) смехота!2. непр.; vtосмеивать, высмеиватьSyn:ridacchiare, sorridere, ghignare, sgrignare; deridere, mettere in ridicolo, schernire; sbellicarsi, scompisciarsi, sganasciarsi, smascellarsi, smamm(ol)arsi, tenersi la pancia, crepar / sbracarsi dalle risa; gioire; arridere; farsi beffe, beffarsi; non curarsi / temere / far casoAnt:••ride bene chi ride l'ultimo prov — хорошо смеётся тот, кто смеётся последним -
59 rinfrescare
1. (- esco); vt1) охлаждать, остужать2) освежатьrinfrescare il becco шутл. — промочить горло3) мед. снимать воспалительный процесс4) обновлять, подновлять (платье, картину)2. (- esco); vi (a, e)•Syn:Ant: -
60 risazio
См. также в других словарях:
ГОРЛО — ср. передняя часть шеи у человека и животного от подбородка до груди или ключиц; | ·собств. узкий проход, трубка, теснина; | заключенный внутри шеи двойной проход: гортань, горло дыхательное, которого головка образует снаружи кадык, и глотка,… … Толковый словарь Даля
ГОРЛО — ГОРЛО, горла, ср. 1. Передняя часть шеи, заключающая в себе начало пищевода и дыхательных путей. Галстук давит хватить за горло. || Полость позади рта (зев, глотка и гортань). Болезни горла. В горле пересохло. 2. Верхняя часть сосуда; то же, что… … Толковый словарь Ушакова
горло — См. гортань взять горлом, во все горло, драть горло, заткнуть горло, налить горло, наступать на горло, по горло, приставать с ножом к горлу, приступать (как) с ножом к горлу, распускать горло, стать поперек горла... Словарь русских синонимов и… … Словарь синонимов
ГОРЛО — ГОРЛО, а, ср. 1. Передняя часть шеи. По г. в воде. Схватить за г. (также перен.: неотступно требовать чего н.; разг. неод.). С ножом к горлу пристать (приступить) (перен.: неотступно просить, требовать; разг. неод.). Взять за г. кого н. (также… … Толковый словарь Ожегова
Горло — Горло часть шеи впереди позвоночного столба. Верхней границей является подъязычная кость, нижней рукоятка грудины и … Википедия
Горло Барлога — Страна … Википедия
Горло Белого моря — Координаты: Координаты … Википедия
Горло драть, горланить — (иноск.) громко кричать. Ср. Чуръ меня! чуръ! наше мѣсто свято!.. «Что ты горло то дерешь?» сказалъ Кирша; «отъ этихъ чертей ни пестомъ, ни крестомъ не отдѣлаешься». Загоскинъ. Юрій Милославскій. 3, 2. См. Наше место свято!. См. Ни крестом, ни… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
горло — ГОРЛО, разг. глотка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ГОРЛО — ГОРЛО, см. ГЛОТКА … Научно-технический энциклопедический словарь
Горло поет: либо брагу пить, либо битым быть. — Горло поет (отрыжка): либо брагу пить, либо битым быть. См. ЧЕЛОВЕК ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа