-
1 singhiozzare
singhiozzaresinghiozzare [siŋgiot'tsa:re]verbo intransitivo1 (piangere) schluchzen2 (avere il singhiozzo) (den) Schluckauf habenDizionario italiano-tedesco > singhiozzare
2 singhiozzare
3 singhiozzare
4 singhiozzare
singhiozzare v.intr. ( singhiózzo; aus. avere) 1. ( piangere) sangloter: la donna singhiozzava disperatamente la femme sanglotait désespérément. 2. ( avere il singhiozzo) avoir le hoquet, hoqueter. 3. ( fig) ( procedere a scatti) hoqueter.5 singhiozzare
singhiozzare [siŋgiotˈtsaːre]vi хълцам, хлипам6 singhiozzare
sob* * *singhiozzare v. intr.1 ( avere il singhiozzo) to hiccup2 ( piangere a singhiozzi) to sob: il povero bambino non cessava di singhiozzare, the poor child did not stop sobbing* * *[singjot'tsare]1) (avere il singhiozzo) to hiccup, to have* (the) hiccups2) (piangere) to sob* * *singhiozzare/singjot'tsare/ [1](aus. avere)1 (avere il singhiozzo) to hiccup, to have* (the) hiccups2 (piangere) to sob.7 singhiozzare
8 singhiozzare
io singhiozzo; вспом. avere1) икатьappena mangia, comincia a singhiozzare — во время еды он всё время начинает икать
2) рыдать, плакать навзрыд* * *гл.общ. икать, рыдать, плакать навзрыд9 singhiozzare
v.i.1) икатьmangiò troppo in fretta e attaccò a singhiozzare — он набросился на еду, после чего стал икать
2) (piangere) рыдать, заливаться слезами, плакать навзрыд10 SINGHIOZZARE
vsinghiozzare sulla spalla di qd
— см. - S127511 singhiozzare
12 singhiozzare vi
13 singhiozzàre
v 1) хълцам; 2) хлипам, ридая.14 singhiozzare
15 singhiozzare
16 -S1275
± плакаться кому-л. в жилетку:Mi chiede cos'è che non va... non ho intenzione naturalmente di scoprire le carte e di mettermi a singhiozzare sulla sua spalla. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)
Он расспрашивает, что у меня не ладится... Мне, конечно, неохота раскрывать карты и плакаться ему в жилетку.17 piangere
1. непр.; vi (a)1) плакатьpiangere amaramente — горько плакатьpiangere a calde lacrime — плакать горючими / горькими слезамиpiangere come un vitello прост. — реветь белугой / как телокfar piangere — заставить плакать, вызвать слёзыnon c'è nulla da piangere — не из-за чего плакать, нечего плакатьle scarpe piangono da cent'occhi разг. — башмаки совсем развалились / каши просят2) сетовать, жаловаться, печалиться, сожалеть о чём-либоmi piange il cuore — это меня очень печалит; у меня сердце болит об этом3) капать; покрываться каплями влаги2. непр.; vt1) плакать, оплакивать; сожалетьpiangere la propria colpa — раскаиваться в своём поступке3. непр.; mSyn:piagnucolare, lagrimare, frignare, gnaulare, mocciare, fiottare, lucciolare, singhiozzare, lamentarsi, singultire; gemere, rammaricarsi, soffrire, rimpiangere, compiangere, compatireAnt:18 ridere
1. непр.; vi (a)1) смеяться; усмехаться; улыбаться (чаще перен.)ridere tra le lacrime — смеяться сквозь слёзыmorire dal ridere — умереть со смехуridere in faccia / in bocca / sul viso a qd — смеяться в лицо кому-либоridere di qd — насмехаться над кем-либоridere alle spalle di qd — высмеивать кого-либо ( за глаза)scoppiare a ridere — залиться смехом, разразиться хохотомfare tanto per ridere — делать шутки радиcommedia tutta da ridere — очень смешная / весёлая комедияè una cosa da ridere — это смешно / смехотворно, это вздорche ridere! разг. — вот смех-то!, (вот) смехота!2. непр.; vtосмеивать, высмеиватьSyn:ridacchiare, sorridere, ghignare, sgrignare; deridere, mettere in ridicolo, schernire; sbellicarsi, scompisciarsi, sganasciarsi, smascellarsi, smamm(ol)arsi, tenersi la pancia, crepar / sbracarsi dalle risa; gioire; arridere; farsi beffe, beffarsi; non curarsi / temere / far casoAnt:••ride bene chi ride l'ultimo prov — хорошо смеётся тот, кто смеётся последним19 singultire
20 spalla
f1) плечо; лопаткаportare sulla spalla — нести на плечеalzare le spalle, stringersi nelle spalle — пожимать плечамиcaricarsi qc sulle spalle — взвалить что-либо себе на плечиavere le spalle da facchino — быть выносливымsinghiozzare sulla spalla обл. перен. — рыдать на плече, плакаться в жилетку2) pl спинаalle / dietro le spalle — сзади; за спиной (также перен. обычно с глаголами) (parlare, ridere, mangiare, campare)ridere alle spalle di qd — смеяться над кем-либо за его спинойvivere alle spalle di qd — жить за чьей-либо спиной / за чей-либо счётvoltare le spalle — 1) повернуться спиной 2) обратиться в бегство3) склон (горы, холма)spalla di fortezza — крепостной валfare / tenere spalla a qd, dare di spalla a qd — поддержать кого-либоun comico e la sua spalla — комик и его партнёр / дублёр5) тех. буртик; заплечик6) контрфорс•Syn:••buttarsi / gettarsi / mettersi / cacciarsi qc dietro le spalle; lasciare alle spalle — забросить, не думать, не заботиться; выкинуть из головыprendere sulle proprie spalle — взвалить на себя, взять под свою ответственностьmettere qd con le spalle al muro — припереть кого-либо к стенеaccarezzare le spalle a qd — "приласкать" кого-либо, накостылять кому-либо шею / по шее разг.avere sulle spalle qd — содержать / кормить кого-либоСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
singhiozzare — /singjo ts:are/ v. intr. [lat. tardo singultiare, der. di singultus singulto, singhiozzo , attrav. singluttiare ] (io singhiózzo, ecc.; aus. avere ). 1. [avere il singhiozzo] ▶◀ (lett.) singultare, (lett., non com.) singultire. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
singhiozzare — sin·ghioz·zà·re v.intr. (io singhiózzo; avere) CO 1. avere il singhiozzo 2. piangere con singhiozzi o a dirotto: smettila di singhiozzare e asciugati gli occhi! 3. fig., procedere a strappi: l auto ha singhiozzato per qualche centinaio di metri e … Dizionario italiano
singhiozzare — {{hw}}{{singhiozzare}}{{/hw}}v. intr. (io singhiozzo ; aus. avere ) 1 Avere il singhiozzo. 2 Piangere a singhiozzi, dirottamente: singhiozzare per il dolore. 3 (fig.) Andare avanti a scatti, a balzi … Enciclopedia di italiano
singhiozzare — v. intr. 1. avere il singhiozzo 2. piangere dirottamente CONTR. ridere, sghignazzare 3. (fig.) avanzare a sbalzi. SFUMATURE ► piangere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sjgghittèj — singhiozzare, avere il singhiozzo … Dizionario Materano
piangere — A v. intr. 1. lacrimare, singhiozzare □ gemere, piagnucolare, frignare, lamentarsi CONTR. ridere, sghignazzare □ rallegrarsi, gioire, sogghignare, gongolare 2. soffrire, rammaricarsi, dolersi 3. (di liquido) gocciolare, stillare, goc … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
singhiozzio — /singjo ts:io/ s.m. [der. di singhiozzare ], non com. [singhiozzare ripetuto] ▶◀ (lett., non com.) singultìo … Enciclopedia Italiana
singhiozzo — /sin gjots:o/ s.m. [der. di singhiozzare ]. [fenomeno respiratorio che consiste in uno spasmo, a glottide chiusa, del diaframma e dei muscoli intercostali, accompagnato da un suono, e che si manifesta in serie e a brevi intervalli: avere il s. ]… … Enciclopedia Italiana
singultare — v. intr. [dal lat. singultire, der. di singultus singulto ], lett. 1. [avere il singhiozzo] ▶◀ [➨ singhiozzare (1)]. 2. (estens.) [piangere con singhiozzi] ▶◀ [➨ singhiozzare (2)] … Enciclopedia Italiana
sangloter — (san glo té) v. n. Pousser des sanglots. • J aurais sangloté de tendresse, J. J. ROUSS. Conf. V. • Qui là bas sanglote et regarde ? Eh ! c est la veuve du tambour, BÉRANG. Vieux caporal.. Il se dit de la voix. • Il entre en tremblant d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
disghiottire — di·sghiot·tì·re v.intr. (avere) OB singhiozzare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: da inghiottire con sovrapp. di 2dis … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский