-
1 достаточно
1) нар. sufficientemente, abbastanza, quanto bastaон достаточно умен — è abbastanza intelligenteдостаточно! Вы можете идти — E tutto. Lei può andare3) сказ. ( хватит) basta, finiamola!достаточно болтовни / болтать! — Basta / finiamola con queste chiacchiere!Замолчи! Достаточно! — Taci!; Basta! -
2 sufficientemente
-
3 bastare
v.i.1.1) хватать, быть достаточнымper oggi credo che basti — пожалуй, на сегодня хватит (достаточно)
2)basta dire che... — достаточно сказать, что...
è un taccagno, basti dire che a Natale non ha regalato nulla ai bambini — он жмот; достаточно сказать, что он ничего не подарил детям на Рождество
non c'è bisogno che veniate, basta telefonare — личное присутствие не обязательно, достаточно звонка по телефону!
bastava dirglielo e lo avrebbe fatto — надо было ему сказать, он бы непременно сделал
è permaloso: basta un niente e si offende — он обидчив, достаточно пустяка, и он уже надулся (он обижается по пустякам)
ti perdono, basta che tu non lo faccia mai più — я тебя прощаю, при условии, что это больше никогда не повторится
2.•◆
basta e avanza — вполне достаточно (хватит за глаза)quanto basta — (nelle ricette di cucina) по вкусу
basta il pensiero! — дорог не подарок, дорога любовь! (не пиво диво!)
come se non bastasse, si è messo a piovere! — в довершение полил дождь
-
4 bastare
vi (e)быть достаточным, хвататьbastare a se stesso — обходиться собственными силами; не нуждаться в посторонней помощиio non basto per fare tutto — один я не могу со всем этим справитьсяbastò dargli un'occhiata per capire tutto — достаточно было взглянуть на него, чтобы всё стало ясноbasta / basti dirvi... — достаточно вам сказать...basta che tu lo chieda che te lo daranno — ты только спроси / стоит тебе попросить, и тебе дадутnon se ne può dir ben tanto che basti ирон. — больше тут уж ничего не добавитьbasta niente, perché... — достаточно пустяка, чтобы... -
5 bastare
bastare vi (e) быть достаточным, хватать non mi bastano i quattrini -- мне не хватает денег bastare a se stesso -- обходиться собственными силами; не нуждаться в посторонней помощи io non basto per fare tutto -- один я не могу со всем этим справиться non mi basta l'animoa dirlo -- у меня не хватает духу сказать это <об этом> bastò dargli un'occhiata per capire tutto -- достаточно было взглянуть на него, чтобы все стало ясно basta dirvi... -- достаточно вам сказать... basta che -- лишь бы, только бы basta che tu lo chieda che te lo daranno -- ты только спроси <стоит тебе попросить> и тебе дадут e ciò non basta -- и это еще не все tanto che basti -- достаточно non se ne può dir ben tanto che basti iron -- больше тут уж ничего не добавить quanto basta cuc -- по вкусу (в рецепте) basta niente, perché... -- достаточно пустяка чтобы... -
6 bastare
bastare vi (e) быть достаточным, хватать non mi bastano i quattrini — мне не хватает денег bastare a se stesso — обходиться собственными силами; не нуждаться в посторонней помощи io non basto per fare tutto — один я не могу со всем этим справиться non mi basta l'animoa dirlo — у меня не хватает духу сказать это <об этом> bastò dargli un'occhiata per capire tutto — достаточно было взглянуть на него, чтобы всё стало ясно bastadirvi … — достаточно вам сказать … basta che — лишь бы, только бы basta che tu lo chieda che te lo daranno — ты только спроси <стоит тебе попросить> и тебе дадут e ciò non basta — и это ещё не всё tanto che basti — достаточно non se ne può dir ben tanto che basti iron — больше тут уж ничего не добавить quanto basta cuc — по вкусу ( в рецепте) basta niente, perché … — достаточно пустяка чтобы … -
7 abbastanza
1) достаточно, довольно••averne abbastanza — надоесть, быть сытым по горло
2) достаточно, в достаточной степени, довольно* * *нареч.общ. довольно, слишком, довольно-таки, достаточно, чересчур -
8 assai
1.1) очень2) намного3) достаточно2. неизм.большое число, много3. м.* * *1. нареч.общ. (+avv) гораздо, достаточно, очень, большое количество2. сущ.общ. многие, многое -
9 valere
непр. vi (e)1) иметь вес, считаться авторитетом (в какой-либо области)valere in matematica — быть хорошим математикомsi crede di valere chi sa quanto — он много мнит о себеfarsi valere — поддерживать своё достоинство2) стоить, иметь стоимость / ценуve la do per quel che vale разг. перен. — за что купил, за то и продаюnon ne vale la pena / la fatica di... — не стоит (труда)...non vale — не считается ( в игре)gli anni del servizio militare valgono per la pensione — годы военной службы учитываются при назначении пенсииciò è valso per dimostrare... — этого было достаточно, чтобы доказать...4) приносить, давать, доставлятьil libro gli valse grande notorietà — книга принесла ему большую известность•- valersiSyn:avere forza / valore / pregio / efficacia, equivalere, potere; essere in vigore, durare; servirsi, giovarsi, approfittare, utilizzare, adoperare, usufruire••tanto vale(va)! — тем более!, всё равно!non valere un'unghia (di qd) разг. — (чьего-либо) мизинца не стоить -
10 довольно
нар.1) ( с удовлетворением) con soddisfazione / contentezzaдовольно сильный — abbastanza forte3) (будет, достаточно) basta!4) в знач. сказ. В ( достаточно) basta, è sufficiente -
11 valere
valére* vi (e, a) 1) иметь вес, считаться авторитетом (в какой-л области) valere in matematica -- быть хорошим математиком un medico che vale molto -- очень сведущий врач si crede di valere chi sa quanto -- он много мнит о себе farsi valere -- поддерживать свое достоинство 2) стоить, иметь стоимость <цену> non valere un'accaquattrino, un fico secco, un cavolo, un corno, uno zero>, ecc см под соответствующим сущ ve la do per quel che vale fam fig -- за что купил, за то и продаю 3) иметь значение, быть важным; иметь силу non ne vale la pena -- не стоит (труда) non vale -- не считается (в игре) che vale? -- к чему? non valsero le preghiere -- просьбы не помогли gli anni del servizio militare valgono per la pensione -- годы военной службы учитываются при назначении пенсии ciò Х valso per dimostrare... -- этого было достаточно, чтобы доказать... un esempio vale per tutti -- одного примера достаточно 4) приносить, давать, доставлять il libro gli valse grande notorietà -- книга принесла ему большую известность valérsi пользоваться (+ S), употреблять (+ A); извлекать пользу (из + G) valersi degli appunti -- использовать заметки valersi della propria autorità -- употребить свой авторитет vale a dire... -- значит, означает; иначе говоря, то есть varrebbe a dire? -- то есть? vale meglio... -- (пожалуй) лучше, скорее tanto vale(va)! -- тем более!, все равно! non valere un'unghia (di qd) fam -- (чьего-л) мизинца не стоить -
12 valere
valére* vi (e, a) 1) иметь вес, считаться авторитетом ( в какой-л области) valere in matematica — быть хорошим математиком un medico che vale molto — очень сведущий врач si crede di valere chi sa quanto — он много мнит о себе farsi valere — поддерживать своё достоинство 2) стоить, иметь стоимость <цену> non valere un'accaquattrino, un fico secco, un cavolo, un corno, uno zero>, ecc см под соответствующим сущ ve la do per quel che vale fam fig — за что купил, за то и продаю 3) иметь значение, быть важным; иметь силу non ne vale la pena¤ vale a dire … — значит, означает; иначе говоря, то есть varrebbe a dire? — то есть? vale meglio … — (пожалуй) лучше, скорее tanto vale(va)! — тем более!, всё равно! non valere un'unghia (di qd) fam — (чьего-л) мизинца не стоить -
13 basta
-
14 bastare
1. вспом. essereбыть достаточным, хватать••2. безл.( basta) достаточно* * *гл.общ. быть достаточным, хватать -
15 discretamente
1) достаточно хорошо, неплохо2) тактично* * *нареч.общ. достаточно, осторожно, скромно, умеренно, недурно, неплохо, сдержанно, удовлетворительно -
16 sufficiente
1. agg.1) достаточныйpiù che sufficiente — более, чем достаточно
hanno scorte di viveri sufficienti per una settimana — у них есть недельный запас еды (запас еды на неделю)
per iscriverti al corso è sufficiente che tu faccia domanda — чтобы поступить на курсы, достаточно заявления
2) (voto) удовлетворительныйvoto sufficiente — удовлетворительно (n.) (colloq. тройка f.)
3) (altezzoso) самодовольный, высокомерный, снисходительный2. m.(voto) удовлетворительная отметка, удовлетворительно (n.); (colloq.) тройка (f.) -
17 gli basta l'animo di (+inf.)
у него достаточно мужества, чтобы.., он достаточно решителен, чтобы... (пример см. С-2266). -
18 -C3292
gli basta il cuore di (+ inf.)
у него достаточно мужества, чтобы.., он достаточно решителен, чтобы..:Allora non ti basterà il cuore di lasciare il paese dove sei nato e cresciuto. (G. Verga, «I Malavoglia»)
Тогда у тебя не хватит духу покинуть край, где ты родился и вырос. -
19 -P594
prov. ± умному и полслова достаточно:...Mezza parola è poco e una è troppo, dice l'italiano; ed uomo avvisato, mezzo salvato. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
...Умному и намека достаточно, говорит пословица. Предупреждение — почти что спасение. -
20 -S633
(2) быть благоразумным:...Era pericoloso per lui girare a quell'ora... con quella ragazza che era abbastanza di buon senso da stare quieta, ma abbastanza intelligente da saper cogliere la minima occasione di fuggire. (G. Scerbanenco, «L'ostaggio»)
...Ему было опасно колесить в такое время... с этой девушкой, достаточно благоразумной, чтобы не поднимать шума, но и достаточно умной, чтобы сбежать при малейшей возможности.
См. также в других словарях:
достаточно — См … Словарь синонимов
ДОСТАТОЧНО — [шн]. 1. нареч. к достаточный в 1 знач. 2. в знач. сказуемого, кого чего. Довольно, имеется в достаточном количестве. У нас достаточно средств. 3. В знач. приказания, предложения: больше не надо, довольно (разг.). Достаточно! замолчите! Толковый… … Толковый словарь Ушакова
достаточно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
достаточно — нар., употр. очень часто 1. Если вы достаточно хорошо знаете что либо, значит, вы знаете это в значительной степени. Когда то он изучал физику достаточно глубоко. 2. Достаточно означает столько, сколько нужно или необходимо для чего либо. Он… … Толковый словарь Дмитриева
достаточно — I. ДОСТАТОЧНО ДОСТАТОЧНО, довольно ДОСТАТОЧНО, довольно, хватит, разг. хватает II. достаточно … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
достаточно — доста/точно Парень оказался достаточно крепким и сильным … Правописание трудных наречий
Достаточно времени для любви — Time Enough for Love Жанр: Роман Автор: Хайнлайн, Роберт Энсон Язык оригинала: английский Публикация … Википедия
достаточно обоснованный — прил., кол во синонимов: 1 • небезосновательный (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
достаточно влажный — достаточно влажный … Орфографический словарь-справочник
достаточно выраженный — достаточно выраженный … Орфографический словарь-справочник
достаточно выразительный — достаточно выразительный … Орфографический словарь-справочник