-
101 отогнуть
сов., вин. п.1) ( распрямить) enderezar vt, desencorvar (непр.) vt -
102 повернуть
сов., (вин. п.)поверну́ть го́лову — volver la cabezaповерну́ть разгово́р перен. — mudar de conversación2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)поверну́ть за́ угол — doblar la esquinaповерну́ть вспять — volver (hacia) atrásповерну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia••поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás -
103 погибель
I ж. уст., прост.perdición f, pérdida f; muerte f, perecimiento m ( смерть)II ж. разг.гнуть в три поги́бели — meter en cintura, hacer doblar la cervizсогну́ться в три поги́бели — hacerse un ovillo, acurrucarseобре́чь на поги́бель — condenar a la ruina -
104 погнуть
сов., вин. п.combar vt, encorvar vt, doblar vt -
105 поджать
(1 ед. подожму́) сов., вин. п.1) ( подобрать под себя) recoger hacia dentro; encoger vt (колени, но́ги)поджа́ть но́ги — doblar las piernasподжа́ть хвост — meter el rabo entre las piernasподжа́ть гу́бы — apretar los labios -
106 подкосить
сов., вин. п.2) ( свалить с ног) tumbar vt, doblar vt (но́ги, колени)3) перен. ( лишить сил) flaquear vt, abatir vt, derribar vtнужда́ его́ подкоси́ла — la miseria le abatió -
107 подогнуться
1) doblarse2) (о ногах, коленях) doblar vt, doblarseно́ги под ним (у него́) подогну́лись — se le doblaron las piernas -
108 прогнуть
-
109 свернуть
сов., вин. п.сверну́ть паруса́ — plegar las velasсверну́ть лепестки́ ( о цветке) — cerrar los pétalosсверну́ть произво́дство — reducir la producciónсверну́ть строй воен. — cerrar (las) filas5) разг. (направить в сторону - лошадь, машину и т.п.) virar viсверну́ть вле́во — torcer hacia la izquierdaсверну́ть в сто́рону — torcer a un lado, virar a un costadoсверну́ть за́ угол — doblar la esquinaдоро́га сверну́ла в сто́рону — el camino torció a un (al) lado6) (сбить, перекосить, испортить) estropear vt, deteriorar vt; dislocar vt ( вывернуть)сверну́ть че́люсть ( в драке) — desencajar la mandíbulaсверну́ть резьбу́ винта́ — pasarse la rosca (el filete)••сверну́ть ла́герь — levantar el campo -
110 сдвоить
сов., вин. п. -
111 сдублировать
-
112 сложить
сов., вин. п.1) (положить вместе, в определенном порядке) poner (непр.) vtсложи́ть на́крест — poner en cruzсложи́ть дрова́ (в штабель, в поленницу) — apilar la leñaсложи́ть ве́щи ( при отъезде) — empaquetar las cosas, hacer las maletas2) (произвести сложение - чисел и т.п.) adicionar vt; sumar vt ( суммировать); componer (непр.) vt (векторы и т.п.)3) (собрать, составить; соорудить) componer (непр.) vt, juntar vt; construir (непр.) vt, hacer (непр.) vt ( построить)сложи́ть це́лое из разли́чных часте́й — componer un todo con diferentes partesсложи́ть печь — construir (hacer) una estufaсложи́ть сте́ну — levantar un muro4) (стихи, песню) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt5) (пополам, вчетверо и т.п.) plegar (непр.) vt (en dos, en cuatro, etc.)сложи́ть попола́м — doblar vtсложи́ть нож — cerrar (plegar) la navajaсложи́ть штати́в — plegar el trípode6) ( придать какое-либо положение) poner (непр.) vtсложи́ть ру́ки на груди́ — cruzar los brazosсложи́ть гу́бы тру́бочкой — hacer pucheros, alargar los labiosсложи́ть с себя́ отве́тственность — quitarse de encima la responsabilidad8) на + вин. п. (переложить обязанности и т.п.) cargar vt••сложи́ть весла — acorullar vtсложи́ть го́лову — dar la vida, sucumbir viсложи́ть ору́жие — rendir (deponer) armasсиде́ть сложа́ ру́ки — estar con los brazos cruzados, estar mano sobre mano -
113 сломить
сов., вин. п.сломи́ть ве́тку — quebrar una rama2) перен. romper (непр.) vt; derrotar vt, doblar vt ( одолеть); aplastar vt (подавить; лишить власти, влияния); destruir (непр.) vt, doblegar vt (волю и т.п.)сломи́ть сопротивле́ние — romper la resistenciaболе́знь сломи́ла его́ — la enfermedad le dejó destrozado••бежа́ть (мча́ться) сломя́ го́лову разг. — correr a todo correr (más que de prisa, sin poner los pies en el suelo)черт но́гу сло́мит погов. — parece un cajón de sastre -
114 сфальцевать
-
115 тростильный
-
116 тростить
несов., вин. п., текст. -
117 удвоить
сов., вин. п.удво́ить бди́тельность — redoblar (intensificar) la vigilancia -
118 фальцевать
-
119 хребет
м.1) ( позвоночник) lomo m ( у животных); columna vertebral, espina dorsal ( у человека); raquis m (cient.)2) перен. ( вершина) cresta f, cima fхребе́т волны́ — cresta de la ola3) ( горная цепь) cordillera fго́рный хребе́т — cadena de montañas, sierra f••гнуть (лома́ть) хребе́т — trabajar sin enderezar el espinazo, desriñonarse, derrengarseгнуть хребе́т пе́ред ке́м-либо — doblar el espinazo ante alguien -
120 шапка
ж.1) gorro mмехова́я ша́пка — gorro de pielша́пка-невиди́мка — gorro maravilloso (en el folklore ruso); capa maravillosa ( en folklore español)без ша́пки — con la cabeza descubierta2) ( заголовок) encabezamiento m, encabezado m••ша́пка воло́с — cabellera abundanteша́пками закида́ть — lanzar bravuconerías, echar roncas (bocanadas), echarla de planchetaша́пку снять — quitarse el sombrero, chapeau bas, chapóпойти́ с ша́пкой (по кругу́) разг. ирон. — postular vt, hacer la colecta, ir de puerta en puertaпо Се́ньке и ша́пка погов. — le está bien empleadoтяжела́ ты, ша́пка Монома́ха книжн. ирон. — ¡qué difícil es empuñar el cetro!; букв. ¡cuánto pesas la corona del Monómaco!на во́ре ша́пка гори́т погов. — quien se pica, ajos come
См. также в других словарях:
doblar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) [una cosa] dos veces mayor: Ha doblado las apuestas que habíamos hecho. Sinónimo: duplicar. 2. Tener ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
doblar — doblar, doblar el espinazo expr. trabajar. ❙ «...eres interceptado por un suboficial con evidentes intenciones de hacerte doblar el espinazo.» M. Ángel García, La mili que te parió. 2. doblar (tirar de) la bisagra expr. trabajar. ❙ «...no hay más … Diccionario del Argot "El Sohez"
Doblar — Doblar … Wikipedia
doblar — (Del lat. duplāre, de duplus, doble). 1. tr. Aumentar algo, haciéndolo otro tanto más de lo que era. Este año he doblado mis ingresos. 2. Ser o tener el doble de edad que alguien o algo. 3. endoblar. 4. Aplicar una sobre otra dos partes de algo… … Diccionario de la lengua española
doblar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: doblar doblando doblado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. doblo doblas dobla doblamos dobláis doblan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
doblar — (Del bajo lat. duplare.) ► verbo transitivo 1 Aumentar o hacer doble el tamaño, extensión, número o cantidad de una cosa: ■ doblaremos las ganancias. SINÓNIMO [duplicar,redoblar] 2 Aplicar una sobre otra dos partes de una cosa flexible de manera… … Enciclopedia Universal
doblar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner en contacto una o más partes con el resto de una misma cosa, como una tela, un papel u otro material flexible: doblar una camisa, doblar un vestido, doblar una hoja 2 Dar cierta curvatura a una cosa que era… … Español en México
doblar — {{#}}{{LM D13835}}{{〓}} {{ConjD13835}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14162}} {{[}}doblar{{]}} ‹do·blar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto flexible,{{♀}} plegarlo de forma que una parte quede superpuesta a otra: • Dobló la carta y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
doblar — transitivo 1) duplicar*, repetir, geminar. 2) plegar. 3) torcer, arquear, encorvar, doblegar, enarcar*. ≠ enderezar. 4) … Diccionario de sinónimos y antónimos
doblar — El verbo doblar, referido a las campanas, significa tocar a muerto . Es incorrecto, por tanto, el uso del verbo repicar en su lugar, ya que este se refiere a situaciones alegres o festivas … Diccionario español de neologismos
doblar — (v) (Básico) plegar algo de manera que se hace más pequeño Ejemplos: Enrique dobló cuidadosamente el documento y lo metió en el bolsillo de su chaqueta. Si el libro es mío, suelo doblar la hoja para saber luego dónde acabé la lectura. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate