-
81 пользование
с.на вечное пользование — godimento / in perenne> godimento2) уст. ( лечение) trattamento m, cura f -
82 походный
прил. -
83 пусто
перев. личными формами essere vuotoв комнате пусто — la stanza è vuota / e sgombra(у меня) в голове пусто — sento una vuotaggine / (una mancanza) di idèe•• -
84 развестись
сов.2) ( размножиться) moltiplicarsi, propagarsi; pullulare vi (a) ( кишеть); infestare vt (о сорняках, зверях) -
85 с
I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavolaс моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda2) места проявления какого-л. признака diс виду он суров — di aspetto è severo3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать с натуры — dipingere dal vero5) лица или предмета, с которого начинается действие daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domaniвычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя —dolore с испугу —spavento 9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствамипродавать с аукциона — vendere / mettere all'astaвзять с ходу — conquistare di slancio2. предлог; + В; = со1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa comeс килограмм хлеба — circa un chilo di paneон получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицовеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela3. предлог; В + Т; = соупотр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eговорить с товарищем — parlare con il compagnoмы с тобой — tu ed io, noi due2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambinatreccine дом с красной крышей — la casatetto rosso 3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) diбутылка с молоком — bottiglia con latteкорзина с углем — canestra con carbone4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундияшагать с песнями — camminare cantando5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto diчитать с очками — leggere con gli occhialiпослать с почтой — spedire per posta6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghieraсделать с намерением — fareintenzione / intenzionalmente / di proposito> 7) близости, смежности con, accanto / vicino aграница с Польшей — il confine con la Poloniaкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивстать с зарей — alzarsi all'albaвыехать с рассветом — partirealba 9) лица или предмета, участвующего в действии conспорить с учителем — discutere con il maestroпереписываться с другом — corrispondere con un amico10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originaleразойтись с женой — separarsi dalla moglie11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексическис дисциплиной не все в порядке — la disciplina non è delle migliori12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemicoсправиться с работой — riuscire nel lavoro•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастия -
86 семь
числ. колич.••быть семи пядей во лбу — essere unscienza / portento d'ingegno> семь пятниц на неделе — (dire) un giorno pane, un altro vinoсемь раз отмерь, один раз отрежь — pensaci prima per non pentirti poiу семи нянек дитя без глазу — troppi cuochi guastan la cucina -
87 хлопотать
несов.1) (трудиться над чем-л.) affaccendarsi, darsi da fare, arrabattarsiхлопотать на кухне — sfaccendare in cucina; spignattare vi (a)2) (о чем-л.) applicarsi, impegnarsi, fare le pratiche a qcхлопотать о получении документов — applicarsi / darsi premura3) (за кого-л.) adoperarsi, ingegnarsiхлопотать за сына — adoperarsifiglio -
88 armeggiare
armeggiare (-éggio) vi (a) 1) участвовать в турнире; состязаться на турнире 2) суетиться; возиться tutta la giornata Х stata ad armeggiare in cucina -- весь день она провозилась на кухне 3) интриговать -
89 articolo
artìcolo m 1) gram артикль, член articolo determinato-- определенный артикль articolo indeterminato -- неопределенный артикль 2) статья( газетная) articolo di fondo -- передовая статья; передовица (разг) articolo di taglio giorn -- подвал 3) параграф, пункт, статья ( закона, договора) articolo per articolo -- по пунктам 4) пункт, вопрос che opinione avete su quest'articolo? -- каково ваше мнение по этому вопросу? 5) артикул, предмет, изделие; товар articoli finiti -- готовые изделия articoli di largo consumo -- товары широкого потребления articoli d'uso domestico -- хозяйственные товары articolo di marca -- фирменная продукция articolo civetta -- рекламный (демпинговый, убыточный) образец articolo i da cucina -- кухонная посуда и оборудование articoli di base -- основные товары (ведущие статьи прихода) 6) fig v. arnese 4 7) zool членик, сегмент 8) calcol элемент( данных) articolo di spalla giorn -- колонка комментатора articolo di fede -- догмат веры in articolo di morte -- при смерти, на смертном одре -
90 attrezzo
attrézzo m 1) инструмент, орудие; приспособление attrezzi agricoli (portati) -- (навесные) сельскохозяйственные орудия 2) pl принадлежности attrezzi sportivi -- спортивный инвентарь attrezzi ginnici -- гимнастические снаряды attrezzi di cucina -- кухонная утварь attrezzi da pesca -- рыболовные снасти attrezzi navali mar -- снаряжение, оснастка attrezzi teatrali -- реквизит; бутафория -
91 batteria
batterìa f 1) mil батарея batteria antiaerea -- зенитная батарея 2) el батарея; аккумулятор batteria solare -- солнечная батарея batteria a secco -- сухой элемент 3) набор, ассортимент batteria dacucina -- кухонная утварь batteria di citazioni fig scherz -- арсенал цитат 4) sport забег; заплыв 5) механизм боя часов 6) ударные инструменты (в оркестре) 7) батри (балетное па) 8) agr клеточная батарея (в птицеводстве) batteria per ovaiole -- клеточная батарея для несушек -
92 casereccio
-
93 cuoco
cuòco (pl -chi) m повар primo cuoco -- шеф-повар gran cuoco st -- главный кулинар( при дворе французских королей) troppi cuochi guastano la cucina prov -- у семи нянек дитя без глазу -
94 decantatore
-
95 donna
dònna f 1) женщина donna del popolo -- простая женщина, женщина из народа donna di casa -- домашняя хозяйка buona donna а) хорошая <добрая, славная> женщина б) iron проститутка donna pubblicamarciapiede, di mala vita, di facili costumi> -- женщина легкого поведения, проститутка donna di mondo -- светская дама donna uomo -- бой-баба, мужик в юбке donna da pochi soldi fam -- дешевка andare a donne fam -- ходить по бабам malattie di donna, disturbi delle donne -- женские заболевания da donna -- женский, дамский abiti da donna -- женская одежда, дамское платье scarpe da donna -- дамская обувь sarto da donna -- дамский портной lavori da donne -- рукоделие 2) fam жена la mia donna -- моя жена; моя возлюбленная le mie donne -- женщины моей семьи 3) donna di servizio v. collaboratrice domestica donna a mezzo servizio -- приходящая домработница donna da cucina -- кухарка 4) ant, lett донна, госпожа (титулование) Nostra Donna -- Мадонна, Богородица 5) carte дама donna di picche -- дама пик, пиковая дама 6) scac ферзь, королева prima donna -- примадонна donna cannone -- женщина-силач (в цирке) donna fatta -- сформировавшаяся девушка; зрелая женщина donna facile -- женщина легкого поведения, проститутка essere donna e madonna -- быть полновластной хозяйкой (дома) godersi donna e bottega -- иметь и лавку и лавочницу, пользоваться всеми благами chi disse donna, disse danno prov -- вся беда от женщин, от них одни неприятности donne e buoi dei paesi tuoi prov -- жену и быка не бери издалека le donne son tutte compagne prov -- все женщины одинаковы tre donne fanno un mercato e quattro una fiera prov -- три бабы базар, а четыре -- ярмарка chi ha bella donna e castello in frontiera, non ha mai pace in lettiera -- если замок на границе да красавица жена -- тут уж, право, не до сна -
96 economico
econòmico (pl -ci) agg 1) экономический, хозяйственный dipendenza economica -- экономическая зависимость crisi economica -- экономический кризис politica economica -- экономическая политика economico sociale -- общественно-экономический economico nazionale -- государственно-хозяйственный rovina economica -- разруха 2) экономичный, дешевый cucina economica -- (экономичная) плита( газовая, электрическая) biblioteca economica -- дешевая библиотечка (серия, издание) -
97 libro
libro m 1) книга libro di testo-- учебник libro di bordo mar -- судовой журнал libro ma(e)stro cont -- гроссбух, главная книга libro degli inventari -- инвентарная книга libro di cucina -- поваренная книга libro dei sogni -- сонник libro verde -- ╚зеленая книга╩ (собрание дипломатических документов Италии) libro bianco -- ╚белая книга╩ (собрание официальных документов в Ватикане и УРГ) libri scompagnati -- разрозненные тома (собрания сочинений); отдельные выпуски (какой-л серии) fiera del libro -- книжный базар; книжная выставка <ярмарка> festa del libro -- праздник книги un libro chiuso fig -- закрытая книга, загадочная личность essere un libro chiuso fig -- быть непроницаемым venditore di libri ambulante -- книгоноша rivenditore di libri usati -- букинист mettere a libro -- внести <записать> в счет tenere i libri -- вести бухгалтерские книги tenuta di libri -- счетоводство una materia da farne libri -- это длинный разговор, об этом можно написать гору книг a libro aperto -- с листа tradurre a aperta di libro -- переводить с листа 2) v. omaso, psalterium 3) v. floema libro nero -- черный список libro della natura -- книга природы il libro del destino -- книга судеб leggere nel libro della vita -- читать в книге жизни, знать жизнь, быть умудренным жизнью leggere in un libro solo, non saper leggere che nel suo libro -- ~ всегда считать себя правым non essere più nel libro dei viventi -- умереть il libro del perché stampato ancor non Х -- ~ не на всякое ╚почему╩ есть ╚потому что╩ -
98 masserizia
masserìzia f (часто pl) 1) домашний скарб; утварь; обстановка, мебель masserizia di cucina -- кухонная утварь 2) сельскохозяйственный инвентарь 3) ant экономность, хозяйственность, бережливость fare masserizia -- экономить -
99 pregustazione
pregustazióne f v. pregustamento prima di giudicare la vostra cucina, voglio fare una pregustazione -- прежде чем судить о ваших блюдах, я должен их попробовать -
100 sale
sale m 1) соль sale ammoniaco -- нашатырь sale inglese -- английская соль sale da cucina-- (крупная) поваренная соль sale da tavola -- столовая соль sale grosso -- крупная соль andare bene di sale -- быть достаточно соленым essere dolce di sale а) быть недостаточно соленым <недосоленным> б) быть глупым <без царя в голове> essere amaro di sale -- быть пересоленным mettere qc in sale -- засолить что-л 2) fig соль, остроумие non metterci su né sale né pepe (né aceto) -- рассказать все как было <без прикрас> non sapere né di sale né di pepe -- быть безвкусным <пресным, неинтересным>, отдавать преснятиной c'è del sale in quell'articolo -- эта статья отличается остротой il sale della terra -- соль земли, самая суть, суть всего сущего avere sale in zucca -- соображать, иметь голову на плечах avere poco sale nel cervello -- быть глупым <несообразительным> cercare sale in zucca -- (по) шевелить мозгами apporre al sale che non sala -- быть всегда и всем недовольным
См. также в других словарях:
cucina — s.f. [lat. cocina, var. del lat. tardo coquina, der. di coquĕre cuocere ]. 1. [l arte di cucinare e, anche, i cibi stessi cucinati: c. bolognese, napoletana ; essere amante della buona c. ] ▶◀ (non com.) (arte) culinaria, gastronomia. ‖ mangiare … Enciclopedia Italiana
cucina — [ko͞o chē′nä] n. 〚It〛 style of cooking; cuisine * * * … Universalium
cucina — [ko͞o chē′nä] n. [It] style of cooking; cuisine … English World dictionary
cucina — cu·cì·na s.f. FO 1. stanza in cui si preparano e si cuociono i cibi: mangiare in cucina; un appartamento di due stanze, bagno e cucina 2. estens., l arte del preparare e far cuocere i cibi: corso di cucina, libro di cucina, di ricette; il modo… … Dizionario italiano
cucina — {{hw}}{{cucina}}{{/hw}}s. f. 1 Locale attrezzato per la preparazione e la cottura delle vivande: utensili da cucina | Complesso dei mobili e sim. con cui la cucina è arredata: cambiare la –c. 2 Attività, arte del cucinare | Fare la, da –c,… … Enciclopedia di italiano
cucina — s. f. 1. arte culinaria, gastronomia 2. (est.) vivande, cibi 3. (giorn., gerg.) lavoro redazionale □ redazione FRASEOLOGIA bassa cucina (fig.), lavoro umile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cucina — pl.f. cucine … Dizionario dei sinonimi e contrari
La Cucina B&B — (Риньяно суль Арно,Италия) Категория отеля: Адрес: Strada Comunale San Quirico 4, 500 … Каталог отелей
La Cucina — was an English roots style band of the 1990s, that went under the tagline of accordion driven funky neapolitan rockers . Although they were based in the south of England, their music was an amalgam of Southern Italian folk songs and disco and… … Wikipedia
Truddhi Casa e Cucina di Puglia — (Локоротондо,Италия) Категория отеля: Адрес: S.P.226 Contrada Trito … Каталог отелей
Sant' Angelo Casa & Cucina — (Tricase,Италия) Категория отеля: Адрес: Largo Sant Angelo 7, 73039 T … Каталог отелей