-
1 comparare
comparare (còmpàro) vt сравнивать -
2 comparare
-
3 comparare
-
4 comparare
-
5 comparare
-
6 comparare
v.t.сравнивать, сопоставлять -
7 assimilare
vt1) ассимилировать, усваивать2) овладеватьassimilare la parte — овладеть ролью3) осваиватьassimilare la tecnica — освоить технику4) уподоблять; приравнивать5) лингв. ассимилировать•Syn:render simile, rassomigliare, uguagliare, parificare, comparare; trasformare il cibo, digerire; contraffare, imitare, appropriarsiAnt: -
8 confrontare
1. (- onto); vt1) сличать; сравнивать, сопоставлятьconfrontare col campione — сравнить с образцом2) проверять, сверятьconfrontare l'orario — проверить расписание2. (- onto); vi (a) редкоSyn: -
9 с
I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavolaс моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda2) места проявления какого-л. признака diс виду он суров — di aspetto è severo3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать с натуры — dipingere dal vero5) лица или предмета, с которого начинается действие daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domaniвычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя —dolore с испугу —spavento 9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствамипродавать с аукциона — vendere / mettere all'astaвзять с ходу — conquistare di slancio2. предлог; + В; = со1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa comeс килограмм хлеба — circa un chilo di paneон получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицовеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela3. предлог; В + Т; = соупотр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eговорить с товарищем — parlare con il compagnoмы с тобой — tu ed io, noi due2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambinatreccine дом с красной крышей — la casatetto rosso 3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) diбутылка с молоком — bottiglia con latteкорзина с углем — canestra con carbone4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундияшагать с песнями — camminare cantando5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto diчитать с очками — leggere con gli occhialiпослать с почтой — spedire per posta6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghieraсделать с намерением — fareintenzione / intenzionalmente / di proposito> 7) близости, смежности con, accanto / vicino aграница с Польшей — il confine con la Poloniaкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивстать с зарей — alzarsi all'albaвыехать с рассветом — partirealba 9) лица или предмета, участвующего в действии conспорить с учителем — discutere con il maestroпереписываться с другом — corrispondere con un amico10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originaleразойтись с женой — separarsi dalla moglie11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексическис дисциплиной не все в порядке — la disciplina non è delle migliori12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemicoсправиться с работой — riuscire nel lavoro•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастия -
10 сличить
сов. Вcomparare vt, confrontare vt, riscontrare vt, paragonare vt; collazionare vt ( копию с оригиналом) -
11 сопоставить
сов. Вconfrontare vt, raffrontare vt; paragonare vt, comparare vt ( сравнить) -
12 сравнить
сов. В1) ( сопоставить) confrontare vt, paragonare vt, comparare vt; fare comparazioni / raffronti• -
13 normalmente
1) обычно, привычно2) обычно, как правило* * *нареч.общ. в обычных условиях (Normalmente, il comportamento del cliente online è di comparare parecchi siti tra loro.), по идее (разг.) (Sì, normalmente dovrebbero venire due cartelle: Video_ts e Audio_ts.), вообще-то, нормально, обычно
См. также в других словарях:
comparare — COMPARÁRE, comparări, s.f. Acţiunea de a compara. – v. compara. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 COMPARÁRE s. v. comparaţie. Trimis de siveco, 10.09.2008. Sursa: Sinonime comparáre s. f., g. d. art. comparării; … Dicționar Român
comparare — v. tr. [dal lat. comparare, der. di par pari , col pref. con ] (io compàro, alla lat. còmparo, ecc.). [mettere a confronto, con la prep. a del secondo arg.] ▶◀ accostare, (lett.) commensurare, confrontare, equiparare, paragonare, raffrontare,… … Enciclopedia Italiana
comparare — index compare, contrast, procure, relative (comparative) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
comparare — 1com·pa·rà·re v.tr. CO mettere a confronto, a paragone: comparare lingue, istituzioni Sinonimi: commensurare, confrontare, contrapporre, paragonare, raffrontare, riscontrare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 2Є metà XIII sec. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
comparare — {{hw}}{{comparare}}{{/hw}}v. tr. (io comparo o comparo ) Mettere a confronto, paragonare; SIN. Confrontare … Enciclopedia di italiano
comparare — v. tr. paragonare, confrontare, commensurare, commisurare, equiparare, riscontrare, raffrontare, ravvicinare, ragguagliare, somigliare (lett.), contrapporre, collazionare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
comparer — [ kɔ̃pare ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIe; lat. comparare 1 ♦ Examiner les rapports de ressemblance et de différence. ⇒ confronter, rapprocher; comparaison. Comparer un écrivain avec un autre, à un autre. Comparer plusieurs artistes… … Encyclopédie Universelle
compara — COMPARÁ, compár, vb. I. tranz. A examina pentru a stabili asemănările şi deosebirile; a confrunta. – Din fr. comparer, lat. comparare. Trimis de LauraGellner, 28.07.2004. Sursa: DEX 98 COMPARÁ vb. 1. a confrunta, (înv.) a protocoli, a semui. (A … Dicționar Român
comparar — (Del lat. comparare, adquirir, comparar.) ► verbo transitivo 1 Examinar dos o más elementos para apreciar sus semejanzas y diferencias. SINÓNIMO contrastar cotejar 2 Establecer una semejanza entre una cosa y otra: ■ el inspector comparó las… … Enciclopedia Universal
comprar — (Del lat. vulgar *comperare < lat. comparare, adquirir.) ► verbo transitivo 1 COMERCIO Adquirir una cosa con dinero: ■ ha comprado dos fincas en una subasta. SINÓNIMO mercar 2 coloquial Dar dinero o regalos a una persona para que consiga un… … Enciclopedia Universal
komparabel — gleichartig; parallel; entsprechend; gleichermaßen; korrespondierend; ähnlich; analog; einheitlich; vergleichbar * * * kom|pa|ra|bel 〈Adj.〉 Ggs inkomparabel 1 … Universal-Lexikon