Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

(بين)

  • 1 بين

    I
    II
    بَيْنٌ
    1) расстование, разлука; بين ذات ال вражда; враждебность; ссора, раздор
    2) промежуток
    بَيْنَ
    между, среди; * يديه بين а) перед ним, в его присутствии; б) у него в руках есть..., он имеет... ; انّ مصيركم هو بين ايديكم ведь ваша судьба в ваших же руках; ايديهم ثروات كبيرة بين у них в руках большие богатства; ساعة واخرى بين или وقت وآخر بين время от времени; فيما بين ذلك тем временем;... حال بينـه وبين мешать, препятствовать кому-л. (в чём-л) ; كان بين الغافى والواعى он то дремал, то бодроствовал; وبينى وبينك между нами говоря; كنتُ أُعْجَبُ بهم بينى وبين نفسى в душе (про себя) я восторгался ими; راجع سؤاله بينـه وبين نفسه он про себя повторял вопрос; بين بين так себе; средний; بين من а) между, среди;... قال من بين ما قال ان он между прочим сказал, что... ; б) из; تخلّص من بين ذراعيه он вырвался из его объятий; بين ما а) преграда; промежуток; ما بين الشوطين перерыв между двумя таймами; б) разница; в) придворная клика; ـا بين или ـما بين в то время, как; между тем, как;... بينما بين... و или... ما بين... و как... ; так и... ; и... ; и...
    * * *

    а-а

    между, среди

    Арабско-Русский словарь > بين

  • 2 حال

    I
    حَالَ
    п. I
    у حَيْلُولَةٌ حُؤُولٌ حَوْلٌ
    1) мешать, препятствовать (чему دون или... بين... و بين)
    2) вмешиваться, разъединять (кого بين)
    3) изменяться, превращаться (во что الى)
    4) отворачиваться,отклоняться,отказываться (от чего عن) ; عن اصله حال стать неузнаваемым; ـت عنه السعادة حال счастье отвернулось от него
    5) протекать, проходить (о времени)
    II
    حَالٌ
    мн. أَحْوَالٌ мн. حَالاَتٌ
    1) обстоятельство, случай; حال على كلّ во всяком случае; حال على اىّ в любом случае; فى احوال متعدّدة во многих случаях; (فى احسن الاحوال (الحالات в лучшем случае; لا... بـحال (فى حال) من الاحوال не... ни в коем случае, никаким образом; احوال الدهر превратности судьбы
    2) положение, состояние, дело; حال فى ال немедленно, тотчас; ـا حال а) теперь, в настоящее время; б) сейчас же, немедленно; ـما حال как только; قانون الاحوال الشخصيّة закон о гражданских состояниях; الاحوال الجويّة см. جَوِّيٌّ ; ابقاه (تركه) على حالـه оставить что-л. без изменения; (تغيّرت به (تحدرت به) الاحوال (الحال дела его пошатнулись; كيف الاحوال؟ как дела? حال عرض см. عَرْضٌ (1) ; كيف حال ـك؟ как ты поживаешь?... حالَ خروجه من когда он выходил из... ; ويرتدّ به الـحال الى ما يشبه الطفولة он почти впал в детство;... كما هو الـحال بـ как обстоит дело с...
    3) грам. настоящее время; لسان الـحال للحزب печатный орган партии; * مضى فى حال سبيله он пошёл по своим делам
    * * *

    аа
    1) мешать, препятствовать чему

    2) вмешиваться во что
    3) разъединять кого с кем
    حال
    а=

    состояние, положение

    Арабско-Русский словарь > حال

  • 3 حشر

    I
    حَشَرَ
    п. I
    и,у حَشْرٌ
    1) собирать, соеденять вместе
    2) переполнять, всовывать, вставлять, втискивать; نفسه حشر а) втискиваться (куда فى, بين) ; б) вмешиваться, соваться (во что فى, بين) ; (انفه في (بين حشر совать свой нос в…; محدّثه في الزاوية حشر перен. загнать своего собеседника в угол, припереть к стене
    II
    حَشْرٌ
    1) собирание, сбор; حشر يوم ال рел. день воскресения
    2) вставка, втискивание

    Арабско-Русский словарь > حشر

  • 4 داول

    دَاوَلَ
    п. III
    1) обсуждать; вести переговоры
    2) сменять
    3) перемежать;... بين... و داول чередовать (что-л. с чем- л.) ; بين يديه داولـه перекладывать что-л. из одной руки в другую; بين اصابعه حبّات السبحة داول перебирать зерна четок
    * * *

    ааа
    1) обсуждать; совещаться

    2) чередовать, сменять

    Арабско-Русский словарь > داول

  • 5 زاوج

    زَاوَجَ
    п. III
    1) соеденять в пару, сочетать; соеденять браком
    2) соеденять (что с чем... بين... وبين) ; بين العمل وبين العلم زاوج совмещать работу с учёбой
    3) поэт. делать созвучным
    4) биол. скрещивать, спаривать (кого с кем... بين... وبين)

    Арабско-Русский словарь > زاوج

  • 6 زرع

    I
    زَرَعَ
    п. I
    а زَرْعٌ زِرَاعَةٌ
    1) сеять, сажать; разводить, культивировать;... الشقاق بين... وبين زرع перен. сеять рознь между... и... الرعب والخراب فى زرع перен. сеять страх и разруху в... ;... الشكوك و الظنون بيت زرع перен. сеять сомнения и подозрения среди... ; الالغام زرع воен. расставлять мины, минировать
    2) возделывать,обрабатывать(землю)
    3) пересаживать (органы тела) ; القلب زرع сделать пересадку сердца
    II
    زَرْعٌ
    1
    1) посадка, сеяние; وضرع زرع земля и скот, хозяйство;... الريبة بين... و بين сеяние недоверия между... и …
    2) возделование, обработка; زرع قابل للـ (при) годный для обработки
    3) пересадка (органов тела) ; القلب زرع пересадка сердца
    زَرْعٌ
    2 мн. زُرُوعٌ
    растение
    * * *

    ааа
    1) возделывать, обрабатывать (землю)

    2) сеять; сажать; выращивать
    زرع
    а-=
    pl. = زروع

    1. мсд.
    2.
    1) пересадка, трансплантация

    2) мн. посев

    Арабско-Русский словарь > زرع

  • 7 ظهر

    I
    ظَهَرَ
    п. I
    а ظُهُورٌ
    1) появляться, представать; الى عالم النور ظهر или الى الوجود ظهر появиться на свет
    2) становиться ясным; становиться видимым, явным, очевидным;... يظهر ان ясно видно, что... ; على ما يظهر как видно...
    3) выявляться, обнаруживаться; вспыхивать (напр. об эпидемии)
    4) казаться
    5) помогать
    6) узнавать (о чем على)
    7) одерживать верх (над кем على) ; побеждать (кого على)
    8) подниматься, восходить (напр. на гору على الجبل)
    II
    ظُهرٌ
    мн. ظُهُورٌ
    1) задняя часть; спина; بـ ظهر الصخيفة на обороте страницы; اليد ظهر тыльная часть руки; ا لبطن ظهر шиворот-навыворот, вверх дном; من وراء ظهر ه за чьей-л. спиной, скрытно
    2) горный хребет; гора
    3) поверхность
    4) палуба; على ظهر السفينة на борту парахода
    5) тж. ظهر الحديد ال чугун; * !ك ظهر берегись!; ظهر ثقيل ال тот, у кого много детей; ظهر خفيف ال тот, у кого мало детей; بين اظهرنا или بين ظَهرَ انَيْنَا или بين ظهرينا среди нас; خفظ على ظهر قلب учить наизусть; ظهر له разг. у него есть рука; قلب لهم ظهر المجنّ он изменил им; يأكل على ظهر يدى я оплачиваю его расходы; سافر على ظهر النيل плыть по Нилу; قتله ظهر ا предательски убить кого-л.
    ظُهرٌ
    мн. ظُهُورٌ
    полдень; ظهر بعد ال пополудни; ظهر قبل ال до полудня; ظهر سأريك نجوم ال погов. я покажу, где раки зимуют (букв. я тебе покажу звёзды в полдень)
    * * *

    ааа
    1) показываться, появляться

    2) казаться
    3) выявляться, проявляться
    4) побеждать, одерживать верх над кем
    ظهر
    а-=
    pl. = ظهور

    pl. = أظهر
    1) спина; задняя сторона
    2) поверхность
    3) палуба;
    ظهر
    у-=

    полдень

    Арабско-Русский словарь > ظهر

  • 8 فرقة

    I
    فِرْقَةٌ
    мн. فِرَقٌ
    1) партия, группа, бригада; المدرسة فرقة класс, ученники класса
    2) труппа; موسيقيّة فرقة оркестр
    3) спорт. команда; المطافىْ فرقة см. مطْفَأةٌ
    4) секта
    5) дивизия
    II
    فُرْقَةٌ
    1) разделение
    2) расхождение; рознь, раскол;... بثّ (بذر) بذور الفرقة بين сеять семена раздора среди… (или... بين... و بين между…и…)
    * * *

    и-а=
    pl. = فرق

    1) группа, отряд
    2) труппа; ансамбль
    3) бригада, артель
    4) дивизия

    Арабско-Русский словарь > فرقة

  • 9 فرّق

    فَرَّقَ
    п. II
    1) отделять
    2) различать, делать различие
    3) разгонять, рассеивать
    4) сдавать (карты)
    5) делить, раздавать, распределять (среди кого-л.)
    6) разобщать, разъеденять (кого) ; вносить разногласия (между кем بين) ; разлучать (кого с кем بين و بين) ; ! بَرِءق تَسُد см. صَادَ
    7) пугать
    * * *

    ааа
    1) разъединять, разделять

    2) различать

    Арабско-Русский словарь > فرّق

  • 10 حَالَ

    I
    у
    حَيْلُولَةٌ
    حُؤُولٌ
    حَوْلٌ
    1) мешать, препятствовать (чему دون или... بين... و بين)
    2) вмешиваться, разъединять (кого بين)
    3) изменяться, превращаться (во что الى)
    4) отворачиваться,отклоняться,отказываться (от чего عن); عن اصله حَالَ стать неузнаваемым; ـت عنه السعادة حَالَ счастье отвернулось от него
    5) протекать, проходить (о времени)

    Арабско-Русский словарь > حَالَ

  • 11 حَشَرَ

    I
    и,у
    حَشْرٌ
    1) собирать, соеденять вместе
    2) переполнять, всовывать, вставлять, втискивать; نفسه حَشَرَ а) втискиваться (куда فى, بين); б) вмешиваться, соваться (во что فى, بين); (انفه في (بين حَشَرَ совать свой нос в…; محدّثه في الزاوية حَشَرَ перен. загнать своего собеседника в угол, припереть к стене;

    Арабско-Русский словарь > حَشَرَ

  • 12 دَاوَلَ

    III
    1) обсуждать; вести переговоры
    2) сменять
    3) перемежать;... بين... و دَاوَلَ чередовать (что-л. с чем- л.); بين يديه دَاوَلَـه перекладывать что-л. из одной руки в другую; بين اصابعه حبّات السبحة دَاوَلَ перебирать зерна четок

    Арабско-Русский словарь > دَاوَلَ

  • 13 زَاوَجَ

    III
    1) соеденять в пару, сочетать; соеденять браком
    2) соеденять (что с чем... بين... وبين); بين العمل وبين العلم زَاوَجَ совмещать работу с учёбой
    3) поэт. делать созвучным
    4) биол. скрещивать, спаривать (кого с кем... بين... وبين)

    Арабско-Русский словарь > زَاوَجَ

  • 14 ظُهرٌ

    мн. ظُهُورٌ
    1) задняя часть; спина; بـ ظُهرٌ الصخيفة на обороте страницы; اليد ظُهرٌ тыльная часть руки; ا لبطن ظُهرٌ шиворот-навыворот, вверх дном; من وراء ظُهرٌ ه за чьей-л. спиной, скрытно
    2) горный хребет; гора
    3) поверхность
    4) палуба; على ظُهرٌ السفينة на борту парахода; " "5) тж. ظُهرٌ الحديد ال чугун; * !ك ظُهرٌ берегись!; ظُهرٌ ثقيل ال тот, у кого много детей; ظُهرٌ خفيف ال тот, у кого мало детей; بين اظهرنا или بين ظَهرَ انَيْنَا или بين ظهرينا среди нас; خفظ على ظُهرٌ قلب учить наизусть; ظُهرٌ له разг. у него есть ""рука""; قلب لهم ظُهرٌ المجنّ он изменил им; يأكل على ظُهرٌ يدى я оплачиваю его расходы; سافر على ظُهرٌ النيل плыть по Нилу; قتله ظُهرٌ ا предательски убить кого-л. "
    мн. ظُهُورٌ
    полдень; ظُهرٌ بعد ال пополудни; ظُهرٌ قبل ال до полудня; ظُهرٌ سأريك نجوم ال погов. я покажу, где раки зимуют (букв. я тебе покажу звёзды в полдень)

    Арабско-Русский словарь > ظُهرٌ

  • 15 فَرَّقَ

    II
    1) отделять
    2) различать, делать различие
    3) разгонять, рассеивать
    4) сдавать (карты)
    5) делить, раздавать, распределять (среди кого-л.)
    6) разобщать, разъеденять (кого); вносить разногласия (между кем بين); разлучать (кого с кем بين و بين); ! بَرِءق تَسُد см. صَادَ
    7) пугать

    Арабско-Русский словарь > فَرَّقَ

  • 16 فُرْقَةٌ

    1) разделение
    2) расхождение; рознь, раскол;... بثّ (بذر) بذور الفُرْقَةٌ بين сеять семена раздора среди… (или... بين... و بين между…и…)

    Арабско-Русский словарь > فُرْقَةٌ

  • 17 آن

    I
    آنَ
    п. I
    у أَوْنٌ
    наступать, приходить (о времени) ; الاوان آن настала пора
    II
    آنٌ
    время, пора ; الآن теперь; آنَئِذٍ в то время; آنَذاكَ тогда; آنا بعد أخر или آنابعد آن по временам; آنا... وآنا آخر иногда..., а иногда... ; بعد الآن отныне; بين آن و آن или بين آن وآخر время от времени; فى آن ومكان в одно и тоже время, одновременно; فى كلّ آن ومكان всегда и всюду; من آن لآخر или من آن لآن время от времени; حتّى الآن или للآن или لغاية الآن до сих пор, доныне; في آن واحد в одно и то же время, одновременно; في كلّ آن و مكان всегда и всюду; من آن الآخر или من آن لآن время от времени; من الآن فصاعدا отныне и впредь, в дальнейшем
    * * *

    я=
    время

    Арабско-Русский словарь > آن

  • 18 أشدّ

    I
    أَشَدُّ
    самый сильный, самый строгий, самый суровый; اعتدالا أشدّ самый умеренный;... اعتدالا من أشدّ умереннее, чем... ; حمرةً أشدّ самый красный;... حمرةً من أشدّ краснее, чем... ; ما يكون أشدّ так сильно, как только можно; крайне, очень, в высшей степени; هوأشدّ ما يكون حذرا он крайне осторожен
    II
    أَشُدٌّ
    зрелость, возмужалость; بلغ( ادرك) أشدّ ه достичь полной зрелости; * وكان الشتاء فيأشدّه зима была в полном разгаре;... وكان الخلاف على أشدّه بين... و بين разногласия между... и... достигли высшего предела

    Арабско-Русский словарь > أشدّ

  • 19 اختيار

    إِخْتِيَارٌ
    1) выбор; филос. свобода воли; اختيار حرّيّة الـ свобода выбора; اختيار حقّ الـ право оптации, выбора подданства;... وضعه في موضع الـاختيار بين... و بين поставить кого-л. перед выбором между… и…; طبيعيّ اختيار биол. естественный отбор
    2) добрая воля, добровольность; ا اختيار добровольно, по доброй воле; *اختيار رجل старый человек

    Арабско-Русский словарь > اختيار

  • 20 افتراق

    إِفْتِرَاقٌ
    1) расставание, расхождение; разветвление (дорог)
    2) разногласие (между кем и кем بين و بين)

    Арабско-Русский словарь > افتراق

См. также в других словарях:

  • بين — بين: البَيْنُ في كلام العرب جاء على وجْهَين: يكون البَينُ الفُرْقةَ، ويكون الوَصْلَ، بانَ يَبِينُ بَيْناً وبَيْنُونةً، وهو من الأَضداد؛ وشاهدُ البَين الوَصل قول الشاعر: لقد فَرَّقَ الواشِينَ بيني وبينَها، فقَرَّتْ بِذاكَ الوَصْلِ عيني وعينُها… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • بين — I معجم اللغة العربية المعاصرة بَيْن [مفرد]: 1 مصدر بانَ عن/ بانَ من. 2 بُعْد وفُرْقَة أصلح ذات البَيْن بينهما بَيْنٌ شاسع من لم يبتْ والبينُ يصدع قلبَه ... لم يَدْرِ كيف تُفتّت الأكبادُ | ذات البَيْن: الحال، ما بين القوم من القرابة والنَّسب… …   Arabic modern dictionary

  • بان | بين | — الوسيط (بانَ) منه، وعنه ِ بَيْنًا، وبُيُونًا، وبَيْنُونَةً: بَعُدَ وانفصل. ويقال: بانتِ المرأةُ عن زوجها، ومنه: انفصلت بطلاق. فهي بائن. و الفتاة: تزوجت. و فلان: رَحَل. و النخلة ونحوَها: طالت طُولا ظاهرٌا. و الولدُ بالبائنة بُيُوناً: انفردَ بها… …   Arabic modern dictionary

  • байн — [بين] а. миён, мобайн; васат, миёна; байни… а) миёни…, мобайни…: муносибати байни онҳо хуб набуд; б) миёнаҷои…, маркази…; в) фосилаи…, масофаи…; г) даруни…; дохили…; аз байн(и) а) аз миёни…, аз мобайни…, аз миёнаҷои…; б) аз даруни…, аз дохили…;… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • байналавом — [بين العوام] а. дар байни мардум, дар байни омма, байни умум, байнаннос …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • байналмилал — [بين الملل] а 1. байни миллатҳо, байни халқҳо 2. таър. иттиҳодияи байналхалқии калон, интернатсионал: байналмилали сеюм с. номи дигари Иттиҳоди ҳизбҳои коммунистии ҷаҳон, ки солҳои 191943 амал мекард …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • байналмилалӣ — [بين المللي] мансуб ба байналмилал; байналхалқӣ; ҷаҳонӣ; калимаҳои байналмилалӣ збш. калимаҳое, ки барои аксари забонҳои миллии дунё умумианд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • байналобидин — [بين الآبدين] а. кит. миёни азал ва абад, байни аввал ва охири ҷаҳон …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • байналхалқӣ — [بين الخلقي] 1. мансуб ба сиёсати хориҷӣ ва ба равобити байни халқҳо ва мамлакатҳо: сиёсати байналхалқӣ, вазъияти байналхалқӣ 2. он чи дар байни халқҳо ҷорӣ ва мавҷуд аст: ҳамовозии байналхалқии меҳнаткашон; иди байналхалқии занон рӯзи 8уми март …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • байналҳоҷибайн — [بين الحاجبين] а. дар миёни абрӯҳо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • байнаннаҳрайн — [بين النهرين] а 1. байни ду наҳр, байни ду дарё 2. байни дарёҳои Даҷла ва Фурот дар Осиёи Ғарбӣ, ки ҳоло қисми зиёди он хоки давлати Ироқ аст …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»