-
41 flaws of privatization
English-russian dctionary of diplomacy > flaws of privatization
-
42 airport limitations
-
43 current system shortcomings
English-Russian dictionary of computer science > current system shortcomings
-
44 limitation
недостатки; ограничение -
45 defects in packing
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > defects in packing
-
46 shortcoming
nнедостаток, изъянto lay bare shortcomings — вскрывать / разоблачать недостатки
to overcome shortcomings — изживать / преодолевать недостатки
-
47 corporal
̈ɪˈkɔ:pərəl I прил. телесный corporal defects ≈ физические недостатки corporal punishment ≈ телесное наказание, порка Syn: physical II сущ. капрал ship's corporal ≈ капрал корабельной полиции III сущ.;
церк. антиминс капрал - * of the guard( военное) разводящий капрал корабельной полиции телесный - * defects физические недостатки - * punishment телесное наказание - * pleasures плотские радости личный - * possessions личные вещи;
пожитки (зоология) относящийся к туловищу (церковное) антиминс corporal церк. антиминс ~ капрал;
ship's corporal капрал корабельной полиции ~ телесный;
corporal defects физические недостатки;
corporal punishment телесное наказание, порка ~ телесный;
corporal defects физические недостатки;
corporal punishment телесное наказание, порка ~ телесный;
corporal defects физические недостатки;
corporal punishment телесное наказание, порка punishment: corporal ~ телесное наказание ~ капрал;
ship's corporal капрал корабельной полицииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > corporal
-
48 cavil
1. nounпридирка2. verbпридираться, находить недостаткиSyn:disagree* * *1 (n) каверзы; крючкотворство; придирка; придирки; придирчивость2 (v) выдвигать необоснованные возражения; выискивать недостатки; заниматься крючкотворством; придираться* * *1. придирка 2. придираться, находить недостатки* * *[cav·il || 'kævɪl] v. придираться, находить недостатки, кляузничать* * ** * *1. сущ. придирка 2. гл. придираться (at - к чему-л.), находить недостатки -
49 недостаток
муж.
1) только ед.;
(кого-л./чего-л.;
в ком-л./чем-л.) (нехватка) lack (of), shortage (of) ;
deficiency (in) ;
privation за недостатком чего-л. ≈ for want of smth. испытывать недостаток в чем-л. ≈ to be short (of), to be want (of) нет недостатка в чем-л. ≈ there is no lack/shortage of smth.
2) defect, drawback (дефект) ;
shortcoming, imperfection (несовершенство) вскрывать недостатки ≈ to expose shortcomings, to lay bare shortcomings достоинства и недостатки ≈ merits and demerits ударить по недостаткам ≈ to strike at the weak points указывать на недостатки ≈ to point out the defects устранение недостатков ≈ elimination of defects устранять недостатки ≈ to eliminate defects исправить недостаток ≈ to correct defect физический недостаток ≈ disfigurement, infirmity, corporal defectнедостат|ок - м.
1. (нехватка) deficiency;
lack, shortage;
shortcoming;
иметь ~ в рабочей силе be* short-handed;
за ~ком чего-л. for lack/want of smth. ;
он ни в чём не испытывал ~ка he wanted for nothing;
~ чёткости кино lack of resolution;
2. (изъян) defect;
deficiency;
физический ~ bodily defect;
~ зрения defective eyesight;
мн. тж. shortcomings;
3. обыкн. мн. разг. (нужда) want sg., poverty sg.Большой англо-русский и русско-английский словарь > недостаток
-
50 limitation
ˌlɪmɪˈteɪʃən сущ.
1) ограничение A fresh limitation of the succession to the throne was made towards the end of the reign of William III. (H. Cox) ≈ Дополнительные ограничения на порядок престолонаследия были введены к концу правления Вильгельма III. the limitation of nuclear weapons ≈ ограничение ядерного вооружения Syn: restriction
2) ограничивающий пункт, оговорка, ограничивающее правило, ограничивающие меры или обстоятельства There is to be no limitation on the number of opposition parties. ≈ Не должно быть никаких пунктов, ограничивающих число оппозиционных партий.
3) ограниченность the natural dullness and limitation of our faculties ≈ естественная слабость и ограниченность наших способностей to have one's limitations ≈ быть ограниченным, недалеким to know one's own limitations ≈ знать, правильно оценивать свои возможности Syn: limitedness
4) предел, ограничение, граница This drug has one important limitation, its effects only last six hours. ≈ У этого лекарства имеется одно серьезное ограничение - его действие продолжается только шесть часов. Syn: bounds, boundaries
5) юр. а) предельный срок б) срок давности, исковая давность, давность привлечения к уголовной ответственности ограничение что-л. лимитирующее (обстоятельство, правило) ;
оговорка (юридическое) ограничение (какого-л. права, полномочия) ограниченность - to have one's *s быть ограниченным, /недалеким/ - to know one's *s правильно оценивать свои скромные возможности (юридическое) срок давности, исковая давность - statute of *s, *s statute закон о сроках давности (специальное) режимность advance ~ предварительное ограничение computer ~ вчт. ограничение по возможностям машины dividend ~ максимальный размер дивиденда ~ ограниченность;
to have one's limitations быть ограниченным, недалеким ~ pl недостатки;
to know one's own limitations знать свои недостатки;
правильно оценивать свои скромные возможности limitation юр. исковая давность, срок давности ~ исковая давность ~ pl недостатки;
to know one's own limitations знать свои недостатки;
правильно оценивать свои скромные возможности ~ оговорка ~ ограничение;
оговорка ~ вчт. ограничение ~ ограничение ~ ограниченность;
to have one's limitations быть ограниченным, недалеким ~ погасительная давность, исковая давность ~ погасительная давность ~ предельный срок ~ предельный срок ~ срок давности ~ of a right ограничение права ~ of actions исковая давность ~ of actions погасительная давность ~ of authority ограничение полномочий ~ of charges ограничение ответственности ~ of earning capacity ограничение потенциального дохода индивидуума ~ of indictment ограничение обвинительного заключения ~ of liability ограничение ответственности ~ of loan-granting ограничение кредитования ~ of ownership ограничение права собственности ~ of risk ограничение | риска ~ of shipowner ограничение ответственности судовладельца ~ of shipowner's liability ограничение ответственности судовладельца ~ of title ограничение права на имущество ~ of title ограничение права собственности ~ on amount ограничение количества ~ on issue of bonds ограничение на выпуск облигаций memory ~ вчт. ограничение по памяти mortgage credit ~ ограничение ипотечного кредита mortgage ~ ипотечное ограничение output ~ ограничение объема производства private ~ ограничение в отношении конкретных лиц storage ~ вчт. ограничение по памяти time ~ ограничение времениБольшой англо-русский и русско-английский словарь > limitation
-
51 mote
məut I сущ.
1) а) пылинка, соринка Syn: speck of dust б) причина раздражения, бельмо в глазу
2) пятнышко
3) соринка в шерсти или хлопке ∙ to see a mote in thy brother's eye библ. ≈ видеть сучок в глазу брата своего;
преувеличивать чужие недостатки II сущ.
1) курган, холм Syn: barrow, tumulus III сущ. звук рожка IV сущ.;
астр. движение небесного тела пылинка - the *s in a sunbeam пылинки в луче солнечного света (устаревшее) пятнышко > to see the * in thy brother's eye (библеизм) видеть сучок в глазе брата своего;
видеть лишь чужие недостатки (охота) (устаревшее) звук рога (устаревшее) = might и must - so * it be да будет так( разговорное) ездить на автомобиле mote пылинка ~ пятнышко;
to see a mote in thy brother's eye библ. видеть сучок в глазу брата своего;
преувеличивать чужие недостатки ~ пятнышко;
to see a mote in thy brother's eye библ. видеть сучок в глазу брата своего;
преувеличивать чужие недостатки -
52 own
əun
1. прил.
1) а) свой, собственный She makes all her own bread. ≈ Она сама себе печет хлеб. She has her own problems to deal with. ≈ У нее полно своих проблем. He is his own man. ≈ Он сам себе хозяин. б) оригинальный, собственный It was my own idea. ≈ Это была моя собственная идея. Syn: proper, personal
2) родной He is my own brother. ≈ Он мой родной брат. ∙ on one's own разг. ≈ самостоятельно to come into one's own ≈ получить должное, добиться своего, добиться признания to hold one's own ≈ сохранять свои позиции;
стоять на своем
2. сущ. собственность, принадлежность
3. гл.
1) владеть;
иметь, обладать, располагать own lands Syn: possess, have, possess
2) а) признавать;
признавать своим She always owns her faults. ≈ Она всегда признает свои недостатки. own a child б) признаваться (тж. own up;
to) own to the theft ≈ признаваться в краже They owned up to the crime. ≈ Они сознались в преступлении. ∙ own up собственность, принадлежность - this work is entirely his * эта работа целиком принадлежит ему - to have nothing of one's * ничего не иметь - a child of his * его ребенок - may I have it for my *? можно мне взять это насовсем? > on one's * самостоятельно, независимо;
на собственную ответственность;
по собственной инициативе > I am on my * today на сегодня у меня нет никаких особых планов > to come into one's * получить должное;
добиться своего;
добиться признания;
занять подобающее место > to give smb. his * отдавать должное кому-либо, воздавать по заслугам > to hold one's * сохранять свое достоинство, самообладание;
не уступать, держаться твердо;
стоять на своем;
не слабеть, не поддаваться( болезни) > to get back one's *, to get one's * back отомстить за обиду;
взять реванш > to tell smb. his * (устаревшее) сказать кому-либо правду в глаза;
отчитать кого-либо как надо свой собственный;
принадлежащий( кому-либо или чему-либо) - one's * house собственный дом - to do smth. with one's * hands делать что-либо собственными руками - to see smth. with one's * eyes видеть что-либо собственными глазами - to be one's * doctor самому себя лечить - name your * price назовите свою цену - this fruit has a flavour all its * у этого плода совсем особенный аромат - she makes all her * dresses она шьет себе все сама собственный, родной - my * father мой родной отец - * brother родной брат - * cousin двоюродный брат любимый - my * one любимый, родной > to be one's * man ни от кого не зависеть, быть самому себе хозяином;
прийти в себя;
быть в норме;
держать себя в руках > on one's * account самостоятельно, по собственному почину;
на собственную ответственность, на свой страх и риск иметь владеть, обладать - to * lands владеть землей - I * many books у меня много книг - he behaves as if he *ed the place он ведет себя так, как будто он здесь хозяин признавать (своим) - to * a child признавать свое отцовство признавать, допускать - to * the force of an argument признавать силу аргумента - they refused to * the King они отказались признавать короля признавать, признаваться - to * one's faults признавать свои ошибки - to * that one is wrong признаться в своей неправоте - to * to smth. признаваться в чем-либо - to * to being wrong признаться, что был неправ to come into one's ~ получить должное;
to hold one's own сохранять свои позиции, свое достоинство, самообладание;
стоять на своем ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) любимый;
farewell my own прощай, дорогой name your ~ price назовите свою цену;
to make one's own clothes шить самой себе;
he is his own man он сам себе хозяин to come into one's ~ получить должное;
to hold one's own сохранять свои позиции, свое достоинство, самообладание;
стоять на своем I have nothing of my ~ у меня ничего нет (никакой собственности) ;
on one's own разг. самостоятельно, на собственную ответственность, по собственной инициативе ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) собственный, оригинальный;
it was his own idea это была его собственная идея ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) свой собственный;
to love truth for its own sake любить правду ради нее самой name your ~ price назовите свою цену;
to make one's own clothes шить самой себе;
he is his own man он сам себе хозяин ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) родной;
my own father мой родной отец name your ~ price назовите свою цену;
to make one's own clothes шить самой себе;
he is his own man он сам себе хозяин I have nothing of my ~ у меня ничего нет (никакой собственности) ;
on one's own разг. самостоятельно, на собственную ответственность, по собственной инициативе own владеть;
иметь, обладать;
to own lands владеть землей ~ владеть ~ допускать ~ иметь в собственности ~ иметь на праве собственности ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) любимый;
farewell my own прощай, дорогой ~ обладать ~ признавать(ся) ;
to own a child признавать свое отцовство;
to own one's faults признавать свои недостатки ~ признавать to ~ (to smth.) признаваться (в чем-л.) ;
to own to the theft признаваться в краже ~ признаваться ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) родной;
my own father мой родной отец ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) свой собственный;
to love truth for its own sake любить правду ради нее самой ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) собственный, оригинальный;
it was his own idea это была его собственная идея ~ собственный ~ признавать(ся) ;
to own a child признавать свое отцовство;
to own one's faults признавать свои недостатки own владеть;
иметь, обладать;
to own lands владеть землей ~ признавать(ся) ;
to own a child признавать свое отцовство;
to own one's faults признавать свои недостатки to ~ (to smth.) признаваться (в чем-л.) ;
to own to the theft признаваться в краже ~ up разг. безропотно подчиняться ~ up разг. откровенно признаваться the patient is holding his ~ больной борется с недугом -
53 spy
spaɪ
1. сущ. шпион;
тайный агент;
диверсант Syn: agent, double agent, counterspy, secret agent
2. гл.
1) шпионить, следить (on/ upon) How much did you pay the man to spy on your husband? ≈ И сколько же ты заплатила этому человеку, чтобы он следил за твоим мужем?
2) заметить, найти, обнаружить, разглядеть, увидеть ∙ spy into spy out spy upon шпион, тайный агент;
разведчик - * ring шпионская организация /сеть/ - women spies шпионки шпик, соглядатай - a police * агент полиции;
провокатор - he refused to be a * on her conduct он отказался подсматривать за ней( военное) лазутчик заниматься шпионажем;
добывать разведывательные данные( обыкн. on) следить, шпионить (за кем-л.) - to * upon smb. /upon smb.'s movements/ следить /установить слежку/ за кем-л. подсматривать( за кем-л.) ;
высматривать что-л. выслеживать, разнюхивать (тж. * out) - to * into smb.'s secret проникнуть в чью-л. тайну - we must * out disagreements as soon as they occur мы должны расследовать корни разногласий, как только они возникают рассматривать, исследовать, осматривать (тж. * out) - to * (out) the country тщательно исследовать местность подмечать, замечать - she is quick at *ing her neighbours' faults она тонко подмечает недостатки окружающих (астрономия) наблюдать в телескоп > to * out the land (библеизм) высмотреть землю;
оценивать обстановку spy заметить, увидеть, разглядеть;
to spy faults замечать недостатки;
spy into расследовать тайно ~ заниматься шпионажем ~ шпион;
тайный агент;
диверсант ~ шпион ~ шпионить, следить spy заметить, увидеть, разглядеть;
to spy faults замечать недостатки;
spy into расследовать тайно spy заметить, увидеть, разглядеть;
to spy faults замечать недостатки;
spy into расследовать тайно ~ out выслеживать, разузнавать;
to spy out the land исследовать местность;
spy upon следить (за кем-л.) ~ out выслеживать, разузнавать;
to spy out the land исследовать местность;
spy upon следить (за кем-л.) ~ out выслеживать, разузнавать;
to spy out the land исследовать местность;
spy upon следить (за кем-л.) -
54 whitewash
ˈwaɪtwɔʃ
1. сущ.
1) известковый раствор;
побелка
2) обеление, оправдание кого-л.
3) реабилитация
2. гл.
1) белить
2) а) пытаться обелить( кого-л.), скрыть недостатки Syn: extenuate б) реабилитировать
3) спорт выиграть 'всухую', с сухим счетом (строительство) побелка (строительство) известковый раствор для побелки попытка обелить, скрыть недостатки - the report was simply a * доклад был сплошным очковтирательством реабилитация;
восстановление( банкрота) в правах( разговорное) рюмка хереса (после других вин) отбеливающее притирание( спортивное) (разговорное) проигрыш с сухим счетом, под ноль белить, делать побелку обелять, скрывать недостатки реабилитировать;
восстанавливать в правах( банкрота) (спортивное) (разговорное) выигрывать с сухим счетом, побеждать под ноль whitewash белить ~ спорт. выиграть "всухую" ~ известковый раствор (для побелки) ~ обеление, замазывание( чьих-л.) недостатков ~ побелка ~ пытаться обелить (кого-л.), скрыть недостатки ~ реабилитация;
восстановление (банкрота) в правах ~ разг. стакан шерри (выпитый после других вин) ~ спорт. разг. "сухая"Большой англо-русский и русско-английский словарь > whitewash
-
55 blur over
Общая лексика: замазать (ошибки, недостатки и т. п.), замазывать (ошибки, недостатки и т. п.), затушевать (ошибки, недостатки и т. п.), затушёвывать (ошибки, недостатки и т. п.) -
56 whitewash
['waɪtwɒʃ]1) Общая лексика: белила, белить, восстанавливать в правах (банкрота), восстановление банкрота в правах, выиграть всухую, делать побелку, замазывание чьих-либо недостатков, известковый раствор для побелки, мазать, мел, обелять, отбеливающее притирание, побелка, попытаться "замазать глаза", попытаться скрыть недостатки, попытка обелить, проигрыш с сухим счётом, пытаться обелить (кого-либо), раствор для побелки, реабилитация, реабилитировать, рюмка хереса, скрыть недостатки, стакан шерри (выпитый после других вин), восстановление в правах, известковый раствор, обеление, очковтирательство, приукрашивать, скрывать недостатки, оправдывать плохое2) Разговорное выражение: сухая, сухая победа3) Американизм: выигрыш "всухую", победить4) Переносный смысл: данные, реабилитирующие человека5) Спорт: выигрывать с сухим счётом, побеждать под ноль, проигрывать, проигрыш, всухую6) Военный термин: не докладывать о нарушениях дисциплины, сокрытие дисциплинарного проступка7) Техника: белильная известь, побелочная известь8) Сельское хозяйство: известковый раствор (для побелки)10) Автомобильный термин: покрывать извёсткой (размечаемую поверхность)11) Архитектура: побелить12) Горное дело: белить (выработки)13) Дипломатический термин: лакировка14) Сленг: воздействовать на общественное мнение, пытаясь представить в выгодном свете неприглядное поведение своего политического клиента, обелить, пытаться скрыть недостатки, утверждать невиновность виноватого политического деятеля, "обелять" публично, полностью разбить противника, спортивный проигрыш, при котором проигравшая команда заканчивает игру с нулевым счётом, разъяснение, "обеляющее" неприглядный поступок (особенно в политике)15) Силикатное производство: сульфатный пузырь (дефект стекла)16) Полимеры: клеевая краска17) Табуированная лексика: совокупляться с женщиной, эякулировать -
57 carping
1. present participle of carp II2. adjectiveпридирчивый, находящий недостатки; carping tongue злой языкSyn:fault-finding* * *(a) злой; недоброжелательный; язвительный* * *придирчивый, находящий недостатки* * *[carp·ing || 'kɑːpɪŋ] adj. придирчивый, находящий недостатки* * *придирчивый, находящий недостатки -
58 crab
Inoun1) дикое яблоко2) дикая яблоняII1. noun1) zool. краб2) (Crab) Рак (созвездие и знак зодиака)3) tech. лебедка, воротto catch a crab = 'поймать леща'2. verb1) царапать когтями (о хищной птице)2) collocation находить недостатки, придирчиво критиковать3) naut. aeron. сноситься ветромIIInoun collocation1) неудобство; неудача2) раздражительный, ворчливый человек* * *1 (0) 'возврат'; 'заклевать'; ворчун2 (n) брюзга; ворот; дикая яблоня; краб; крабовидная туманность; лебедка; мясо краба; неудача; полет с углом сноса; помеха; придирчиво критиковать; проигрыш; раздражительный человек; рак; ракоходное движение; рыскание; сибирский краб; тележка; тельфер; уклонение от курса; яблоко-кислица; яблоня дикая3 (v) губить; дуться; жаловаться; идти боком; испортить; когтить; находить недостатки; ныть; озлобить; озлоблять; пожаловаться; портить; раздражать; царапать когтями* * ** * *[ kræb] n. краб; лебедка, ворот; яблоко кислица v. царапать, царапать когтями, оцарапать; находить недостатки, придирчиво критиковать; сноситься ветром* * *крабнеудачанеудобствораздражительныйракяблоко-кислица* * *I сущ. 1) кислое яблоко (дикое, несортовое) 2) дикая яблоня II 1. сущ. 1) зоол. краб 2) (Crab) Рак (созвездие и знак зодиака) 3) тех. ворот 2. гл. 1) царапать, рвать когтями 2) разг. выискивать недостатки, придирчиво критиковать III сущ.; разг. 1) а) неудобство б) придирка, необоснованная критика 2) раздражительный человек, сварливый человек -
59 limitation
[ˌlɪmɪˈteɪʃən]advance limitation предварительное ограничение computer limitation вчт. ограничение по возможностям машины dividend limitation максимальный размер дивиденда limitation ограниченность; to have one's limitations быть ограниченным, недалеким limitation pl недостатки; to know one's own limitations знать свои недостатки; правильно оценивать свои скромные возможности limitation юр. исковая давность, срок давности limitation исковая давность limitation pl недостатки; to know one's own limitations знать свои недостатки; правильно оценивать свои скромные возможности limitation оговорка limitation ограничение; оговорка limitation вчт. ограничение limitation ограничение limitation ограниченность; to have one's limitations быть ограниченным, недалеким limitation погасительная давность, исковая давность limitation погасительная давность limitation предельный срок limitation предельный срок limitation срок давности limitation of a right ограничение права limitation of actions исковая давность limitation of actions погасительная давность limitation of authority ограничение полномочий limitation of charges ограничение ответственности limitation of earning capacity ограничение потенциального дохода индивидуума limitation of indictment ограничение обвинительного заключения limitation of liability ограничение ответственности limitation of loan-granting ограничение кредитования limitation of ownership ограничение права собственности limitation of risk ограничение | риска limitation of shipowner ограничение ответственности судовладельца limitation of shipowner's liability ограничение ответственности судовладельца limitation of title ограничение права на имущество limitation of title ограничение права собственности limitation on amount ограничение количества limitation on issue of bonds ограничение на выпуск облигаций memory limitation вчт. ограничение по памяти mortgage credit limitation ограничение ипотечного кредита mortgage limitation ипотечное ограничение output limitation ограничение объема производства private limitation ограничение в отношении конкретных лиц storage limitation вчт. ограничение по памяти time limitation ограничение времени -
60 blur
blə:
1. сущ.
1) клякса, пятно Syn: blot
2) расплывшееся пятно;
неясные очертания The vast blur of a north-northeast snow-storm. ≈ Обширные очертания бурана, надвигающегося с северо-северо-востока.
3) порок, пятно
2. гл.
1) замарать, запачкать;
наделать клякс Over the neat crowquill calligraph his pen goes blotting, blurring. ≈ По сравнению с каллиграфическими записями, сделанными тонким вороньим пером, его ручка мажет и делает кляксы.
2) сделать неясным;
затуманить;
затемнить (сознание и т. п.)
3) запятнать( репутацию) ∙ blur out blur over пятно, клякса помутнение, потеменение, расплывчатость неясные, расплывшиеся очертания;
что-л неясное, неотчетливое;
- the * of the spring foliage легкая дымка весенней зелени;
- he went on reading until the print was only a * он читал до тех пор, пока буквы не слились в одну сплошную массу пятно, порок;
- a * on his honour пятно на его чести;
- to cast a * upon smb's reputation чернить чью-л репутацию (кинематографический) нерезкость пачкать, марать;
делать кляксы делать неясным;
затуманивать;
затемнять( сознание) ;
- tears *red her eyes слезы застилали ей глаза;
- the tracks are *red следы полустерты;
- the haze *s the outlines of the mountains дымка скрыла очертания гор;
- the vision became *red видимость стала плохой;
- our sense became *red наши чувства притупились делаться неясным, затемняться;
- her eyes *red with tears ее взор затуманился слезами стирать, изглаживать;
- to * out distinction стирать различия пятнать уродовать;
- a face *red by selfishness лицо, которое портила печать эгоизма blur замарать, запачкать;
наделать клякс ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать( ошибки, недостатки и т. п.) ~ пятно, порок ~ пятно, клякса ~ расплывшееся пятно;
неясные очертания ~ сделать неясным;
затуманить;
затемнить (сознание и т. п.) ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать (ошибки, недостатки и т. п.) ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать (ошибки, недостатки и т. п.)
См. также в других словарях:
недостатки — нищенство, нужда, необеспеченность, лишения, бедность, крайность, нагота и босота, бедность непокрытая, нищета Словарь русских синонимов. недостатки см. бедность Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
Недостатки — см. Пороки (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
недостатки — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN deficiencies … Справочник технического переводчика
недостатки — выявлять недостатки • демонстрация имеются недостатки • существование / создание, субъект устранить недостатки • существование / создание, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Недостатки инкассовой формы расчетов — разрыв во времени между отгрузкой товара, передачей документов в банк и получением платежа; отсутствие гарантии оплаты документов. См. также: Инкассо Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Недостатки товаров — см. Возмещение вреда, причиненного вследствие недостатков товаров, работ, услуг; Недостаток; Существенный недостаток … Энциклопедия права
Недостатки правовой социализации молодежи как криминогенный и профилактируемый фактор — Правовая социализация – процесс и результат усвоения человеком в прижизненном развития правовых ценностей общества превращение их в нормы своей жизни и поведения, в личные качества и особенности психологии. «. Чтобы жить в праве, писал русский… … Энциклопедия современной юридической психологии
недостатки — ів, мн. (одн. недоста/ток, тку, ч.). Матеріальна незабезпеченість; бідність; убогість … Український тлумачний словник
конструктивные недостатки оборудования — недостатки и дефекты оборудования, связанные с несовершенством или нарушением установленных правил и (или) норм конструирования. (Смотри: РД 09 167 97. Методические указания по организации и осуществлению надзора за конструированием и… … Строительный словарь
производственные недостатки оборудования — недостатки и дефекты оборудования, явившиеся результатом нарушений технологических процессов и отступлений от проекта при его изготовлении. (Смотри: РД 09 167 97. Методические указания по организации и осуществлению надзора за конструированием и… … Строительный словарь
Недостатки рыночной экономики — Фиаско рынка это рыночная ситуация, когда равновесие на рынке, возникшее в процессе взаимодействия агентов (обмен, торговля, производство), не является эффективным по Парето. Авторы классической экономической школы, сформулировав принципы… … Википедия