-
1 Bache
-
2 Fang
m -(e)s, Fängeer hat einen guten ( fetten) Fang gehabt ( gemacht, getan) — он взял хороший ( обильный) улов, он поймал много рыбы; перен. ему досталась богатая добыча3) место ловли4) pl клыки (кабана, собаки)5) pl лапы ( хищной птицы)was er einmal in den Fängen hat, hält er fest ( läßt er nicht mehr los) — разг. что раз попалось ему в лапы, то от него не уйдёт6) текст. фанг7) тк. sg удар( охотничьим) ножом, приканчивающий подстреленного зверя -
3 Feder
f =, -nleicht wie eine Feder — лёгкий как перышкоaus den Federn kriechen — встать с постелиer kommt eben erst aus den Federn — он только что с постелиman mußte ihn aus den Federn holen — пришлось поднять его с постели ( разбудить его)die Begeisterung hat ihm die Feder in die Hand gedrückt( geführt) — воодушевление заставило его взяться за пероder Tod hat ihm die Feder aus der Hand genommen — смерть прервала его литературную деятельностьer taucht seine Feder in Galle — у него жёлчное пероj-m die Feder verbieten — запретить писать кому-л.ein Buch aus der Feder dieses beliebten Schriftstellers — книга, принадлежащая перу этого популярного писателяviele Werke sind aus seiner Feder geflossen — его перу принадлежит множество произведенийer diktierte ihr in die Feder — он диктовал ей, она писала под его диктовкуein Werk unter der Feder haben — работать над литературным ( над научным) трудом4) пружина; рессора5) тех. (призматическая) шпонка6) рапира7) охот. щетина ( дикого кабана)8) охот. ребро ( красной дичи)••Federn lassen — разг. потерпеть убытки, пострадатьalle Federn springen lassen — нажать на все кнопки ( пружины), пустить в ход все средстваsich mit fremden Federn schmücken — рядиться в чужие перьяohne Federn fliegen wollen, fliegen wollen, ehe die Federn gewachsen sind — отважиться на что-л., не имея средств ( возможностей) для достижения цели; покушаться на что-л. с негодными средствамиden Vogel erkennt man an den Federn — посл. видна птица по полёту -
4 Gebräch
-
5 Gebräche
-
6 Gefräß
-
7 Geräusch
I n -es, -eein Geräusch machen — производить шум; шуметь, вести себя шумноII n -es охот.внутренности животных (оленя, козули, кабана) -
8 Haken
m -s, =1) крюк, крючокdie Tür mit dem Haken einhängen — заложить( открытую) дверь на крюк2) багорeinen Haken schlagen — сделать крюк (обойти что-л.)als der Hase uns sah, schlug er einen Haken — увидев нас, заяц метнулся в сторону4) апостроф5) клык ( дикого кабана)7) мор. (простой) гак9) см. Hakenbüchse10) геогр. коса, намывной вал12) н.-нем. соха••der Haken sitzt fest — слово попало в точкуdas ist der Haken bei der Sache, hierin liegt der Haken — вот в чём загвоздкаdie Sache hat einen Haken — в этом деле есть своя загвоздка ( своё "но")einen Haken auf j-n haben — иметь зуб против кого-л.j-n einen Haken schlucken lassen — заронить в ком-л. сомнениеer hat einen Haken geschluckt — у него зародилось сомнение, он потерял покойauf einen Haken treffen — натолкнуться на препятствие -
9 Pürzel
m -s, = охот. -
10 Sau
f =, Säueer schrie wie eine gestochene Sau — разг. он кричал ( визжал), будто его режут2) pl тж. Sauen самка дикого кабана3) фам. свинья, неряхаeine Sau im Heft — клякса в тетради••schwitzen wie eine Sau — груб. обливаться потомdas ist unter aller Sau — груб. это ниже всякой критики, это безобразие, это не лезет ни в какие воротаaufstehen ( davonlaufen) wie die Sau vom Trog — груб. набить брюхо и уйти, не поблагодаривes so dick hinter den Ohren haben wie die Sau die Läuse — груб. быть прожжённым плутомmit j-m umgehen wie die Sau mit dem Bettelsack, j-n anfahren wie die Sau den Bettelsack — груб. обращаться с кем-л. по-свински; грубо обрушиться на кого-л.ich habe mit dir noch nicht die Säue gehütet — презр. я с тобой свиней не пас (протест против фамильярного обращения)Perlen vor die Säue werfen — погов. метать бисер перед свиньямиdas paßt ihm wie der Sau das Halsband ≈ погов.это ему пристало как корове седло -
11 Sauhatz
-
12 Sauhund
-
13 Schale
I f =, -ndie Schale sprengen — сбросить оболочку; перен. выйти наружу, прорваться4) уст. черенок ножа5) горбыльfein in Schale, in feiner Schale — элегантно одетыйin Schale sein — быть хорошо( по моде) одетымII f =, -nkalte Schale — холодный (фруктовый) суп, компот3) чаша, полый кабошон ( форма драгоценного камня)4) мет. кокиль, изложница5) хим., тех. чаша, чашка; чрен6) тех. вкладыш подшипника7) тех. поддон9) охот. копыто (оленя, кабана)10) ю.-нем. мясная лавка -
14 Teller
m -s, =1) тарелкаdie Teller wechseln — менять тарелкиkommen Sie doch auf einen Teller Suppe zu uns! ≈ зайдите к нам перекусить чем бог послал; приходите к нам пообедатьiß deinen Teller ordentlich leer! — не оставляй еду на тарелке!2) ладонь4) охот. ухо (дикого кабана)5) кольцо ( на лыжной палке) -
15 Wildschweinkeule
f кул. -
16 Wurf
m -(e)s, Würfe1) бросокein Wurf Erde — лопата землиzum Wurf ausholen — замахнуться для броска, размахнуться3) выброс ( при игре в кости)der Wurf ist getan — жребий брошенalles auf einen Wurf setzen — поставить всё на (одну) карту4) форма складок, складки ( одежды)5) воен. навесный выстрел6) мор. постановка( мин); сбрасывание( глубинных бомб); ав. сбрасывание; бомбометание7) тех. покоробленность8) охот., с.-х. роды10) охот. рыло кабана11) диал. древко косы, косовище••j-m in den Wurf kommen — попасться кому-л. как раз кстати, столкнуться с кем-л.das Werk hat einen großen Wurf — иск. это смелое ( новаторское) произведение -
17 Bache
-
18 Eberwurst
сущ. -
19 Fang
сущ.1) общ. добыча, лов, место ловли, когти (хищной птицы), лапы (хищной птицы), (pl) лапы, (тк.sg) улов, пасть (волка, лисицы, собаки), (pl) клыки (кабана, собаки), (тк.sg) ловля2) геол. обнаружение полезного ископаемого, открытие месторождения, удача при поиске полезного ископаемого4) горн. ловитель5) лес. ловля, поимка6) текст. фанг7) пищ. лов (рыбы) 3.улов, ловушка8) сил. извлечение (магнитных материалов из керамического сырья), удаление9) океаногр. облов10) судостр. промысел, улов -
20 Feder
сущ.1) общ. пух, рапира, перо (писчее; тж. как символ писательского труда), перо (птицы)2) авиа. перо (напр. самописца)3) разг. перина (в перен. знач. - постель), (pl) перо (собир.)4) тех. (призматическая) шпонка5) авт. упругий элемент (подвески)6) лес. гребень шпунтового соединения7) охот. щетина (дикого кабана)8) радио. (пружинный) амортизатор, пружинный контакт10) маш. рессора, шпонка, шпонка (призматическая), пружина11) экол. ёрш (для чистки труб)12) свар. призматическая шпонка13) дер. вставная рейка, вставной шип, гребень (шпунтового соединения)
См. также в других словарях:
Кабана — Кабана (англ. Cabana английская фамилия. Известные носители: Кабана, Роберт Доналд (род. 1943) американский астронавт. Кабана, Хуан американский художник, скульптор, мистификатор, работающий в необычном жанре … Википедия
кабана — сущ., кол во синонимов: 1 • костюм (41) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Кабана Х. — Хуан Кабана (англ. Juan Cabana) – американский художник, скульптор, мистификатор, работающий в необычном жанре. Его скульптуры созданы из реальной плоти некогда живых рыб и существ, из реальной чешуи, из костей и скелетов; утверждает, что они все … Википедия
Кабана, Роберт Доналд — Роберт Доналд Кабана Robert Donald Bob Cabana … Википедия
Кабана-де-Бергантиньос — Муниципалитет Кабана де Бергантиньос Cabana de Bergantiños Страна ИспанияИспания … Википедия
Кабана-Майор — Район Кабана Майор Cabana Maior Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
Кабана, Хуан — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кабана. Хуан Кабана (англ. Juan Cabana) – американский художник, скульптор, мистификатор, работающий в необычном жанре. Его скульптуры созданы из реальной плоти некогда живых рыб и … Википедия
Кабана Хуан — Хуан Кабана (англ. Juan Cabana) – американский художник, скульптор, мистификатор, работающий в необычном жанре. Его скульптуры созданы из реальной плоти некогда живых рыб и существ, из реальной чешуи, из костей и скелетов; утверждает, что они все … Википедия
Кабана болезнь — (A. Cabanes, род. в 1880 г., франц. врач) аномалия развития: отсутствие ядер лицевого нерва, проявляющееся амимией … Большой медицинский словарь
Жаркое из дикого кабана — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Токана из мяса дикого кабана — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из мяса дичи) … Энциклопедия кулинарных рецептов