-
1 против
против предлог 1. (напротив) gegen, gegenüber против дома gegenüber dem Hause, dem Hause gegenüber сидеть против меня mir gegenüber sitzen* vi 2. (навстречу) gegen против ветра gegen den Wind плыть против течения gegen den Strom schwimmen* vi (тж. перен.) против света gegen das Licht 3. (вопреки, наперекор) wider, gegen; zuwider (D) против воли wider Willen против совести gegen ( wider] das Gewissen 4. (по сравнению) gegen, gegenüber, im Vergleich mit ( zu] 5.: сражаться против кого-л. gegen jem. kämpfen vi лекарство против гриппа ein Mittel gegen die Grippe 6.: против этого dagegen я ничего не имею против этого ich habe nichts dagegen кто против? wer ist dagegen? а за и против das Für und Wider -
2 против
предлог1) ( напротив) gegen, gegenüber2) ( навстречу) gegenплыть против течения — gegen den Strom schwimmen (непр.) vi (тж. перен.)4) ( по сравнению) gegen, gegenüber, im Vergleich mit ( zu)5)6)я ничего не имею против этого — ich habe nichts dagegen•• -
3 gegen den Wind segeln
предл.1) мор. идти против ветра2) перен. идти против течения, плыть против течения, идти против ветра (о парусных судах, яхтах)Универсальный немецко-русский словарь > gegen den Wind segeln
-
4 gegen
prp (A)1) к, по направлению к, на, противgegen Norden ( Süden, Osten, Westen) — (по направлению) к северу ( югу, востоку, западу), на север ( юг, восток, запад)etw. gegen das Licht halten — держать что-л. против света, рассматривать что-л. на светgegen die Sonne photographieren — фотографировать против солнцаunsere Mannschaft spielte gegen den Wind — наша команда играла против ветра2) указывает на приблизительное время около, к, подgegen 12 Uhr — около 12 часовgegen Abend ( Morgen) — под вечер ( утро), к вечеру ( утру)die Höhe des Hauses beträgt gegen 20 Meter — высота дома составляет около 20 метров4) к, по отношению к, в отношении, с, передdie Pflichten der Kinder gegen die Eltern — обязанности детей перед родителями ( по отношению к родителям)Widerwillen gegen j-n, gegen etw. — отвращение к кому-л., к чему-л.Feindschaft gegen j-n empfinden — чувствовать вражду к кому-л.5) (сокр. geg., gg.) указывает на противодействие кому-л., чему-л., борьбу против кого-л., чего-л. против, сgegen den Feind kämpfen — бороться против врага ( с врагом)gegen j-n Krieg führen — вести войну против кого-л.gegen den Vorschlag stimmen — голосовать против данного предложенияgegen j-n einen Prozeß führen — вести процесс против кого-л.gegen j-n Klage ( Beschwerde) erheben — подать жалобу на кого-л., возбудить дело против кого-л.drei gegen einen! — трое против ( на) одного!Mann gegen Mann kämpfen — бороться один на одинgegen den Strom schwimmen — плыть против течения (тж. перен.)gegen den Wind ankämpfen — бороться с ветромgegen sein Gewissen handeln — действовать против своей совестиgegen alle Erwartung — вопреки всем ожиданиямdas ist gegen die Regel — это противоречит правилу, это не по правилуdas ist gegen die Natur — это противно природе, это противоестественноes ist gegen alle Wahrscheinlichkeit — это мало правдоподобно, это весьма неправдоподобно7) указывает на средство против чего-л. против, отein Mittel gegen Kopfschmerzen — средство против ( от) головной боли8) сравнительно с, по сравнению сdiese Schuhe sind gegen jene spottbillig — по сравнению с теми ботинками эти баснословно дёшевыgegen ihn kommst du nicht auf ( an) — тебе с ним нечего тягаться9) (сокр. geg.) указывает на замену, вознаграждение за, взаменgegen bare Bezahlung ( Barzahlung) kaufen — купить что-л. за наличные деньгиgegen Ersatz — в обмен на что-л.Versand nur gegen Nachnahme — посылка ( отправление) только наложенным платежомgegen... hin, gegen... zu — к, по направлению к -
5 gegen den Strom schwimmen
предл.общ. плыть против течения (б.ч. перен.), плыть против течения (тж. перен.)Универсальный немецко-русский словарь > gegen den Strom schwimmen
-
6 hissen
-
7 wider
1. prp (A)wider Willen — вопреки воле ( желанию)wer nicht mit mir ist, der ist wider mich — библ. кто не со мной, тот против меняdas Für und (das) Wider erwägen — взвесить все за и против2. adv -
8 Wind
m -(e)s, -e1) ветерablandiger Wind — ветер с суши, ветер с материкаanhaltender Wind — устойчивый ветерauflandiger Wind — ветер с моря, морской ветерböiger Wind — порывистый ветер, шквалистый ветерgünstiger Wind — попутный ветерhalber Wind — мор. галфвиндes geht ein starker Wind — дует сильный ветерder Wind kommt von Osten — ветер дует с востока, дует восточный ветерder Wind hat sich gedreht — ветер переменился; обстановка изменилась; настроение изменилосьhier weht ein anderer Wind — перен. здесь царит другое настроение( другая атмосфера)das ist Wind in seine Segel ≈ это льёт воду на его мельницуwie der Wind eilte er ihm nach — он вихрем помчался за нимden Wind im Rücken haben — мор. идти с попутным ветром; успешно двигаться вперёд, преуспеватьauf günstigen Wind warten — ждать попутного ветра; выжидать благоприятный моментbei Wind und Wetter — в непогоду, в ненастье; во всякую погодуbei dem Winde segeln — идти в бейдевинд (о парусных судах, яхтах)den Wind gegen sich haben — охот. идти против ветраdas Wild hat den Jäger im Wind — зверь чует охотникаim Wind liegen — стоять в положении левентик ( парусный спорт)mit dem Wind segeln — перен. плыть по течениюvor dem Winde segeln — идти в фордевинд (о парусных судах, яхтах)2) направление (ветра); страна светаin alle vier Winde zerstreuen — раскидать ( разбросать, развеять) на все четыре стороны ( по всему свету)in alle Winde zerstreut sein — разъехаться кто куда3) мет. дутьёauf Wind gehen — работать на дутьё ( о домне)••Spanischer Wind — кул. безеhier weht ein scharfer Wind — здесь царит строгость ( суровость)Wind machen — разг. хвастатьсяviel Wind wegen einer Sache (G) machen — разг. поднять шумиху из-за ( вокруг) чего-л.er weiß mit jedem Winde zu segeln — он умеет приспособиться к любым условиям(j-s Warnungen) in den Wind schlagen — оставлять без внимания ( игнорировать) (чьи-л. предостережения)j-m den Wind aus den segeln nehmen — лишить кого-л. возможности действовать, парализовать чью-л. деятельность -
9 entgegengerichtete Reibungskraft
гл.1) авиа. сила трения, направленная назад, сила трения, направленная против движения, сила трения, направленная против течения2) аэродин. направленная назад сила трения, направленная против движения сила тренияУниверсальный немецко-русский словарь > entgegengerichtete Reibungskraft
-
10 stromaufwärts
нареч.1) общ. вверх по реке, против течения2) авиа. в направлении, противоположном потоку, вверх по потоку, перед (контрольным) сечением в потоке3) воен. вверх по течению, выше по течению4) нефт. против потока, на всасывающей стороне (трубопровода), на приёмной стороне (трубопровода)5) аэродин. выше по потоку, перед обтекаемым телом -
11 Wind
m <-(e)s, -e>1) ветерáúffrischender Wind — крепнущий ветер
léíser [schwácher] Wind — слабый ветер
stéífer Wind — сильный [крепкий] ветер
stürmischer Wind — сильный [штормовой] ветер
úmspringender Wind — ветер, резко изменивший направление
der Wind kommt von Nórden — ветер дует с севера
der Wind hat sich gelégt — ветер улёгся
der Wind hat sich gedréht — ветер переменился (тж перен)
hier weht ein ánderer Wind перен — здесь царит другая атмосфера
wir wárten auf günstigen Wind — мы ждём попутного ветра (тж перен)
bei [in] Wind und Wétter — в любую погоду
Wind in den Ségeln háben — 1) мор идти с попутным ветром 2) успешно идти вперёд, преуспевать (имея необходимые для этого предпосылки)
mit dem Wind ségeln (s) перен — плыть, куда ветер дует
mit vóllem Wind(e) [vor dem Wind] ségeln (s) мор — идти по ветру, идти курсом фордевинд
gégen den Wind ségeln (s) — 1) мор идти против ветра 2) перен идти против течения
2) мет дутьёauf Wind géhen* (s) — работать на дутье (о домне)
j-m den Wind aus den Ségeln néhmen* разг — лишить возможности действовать, парализовать кого-л
wíssen*, wohér der Wind weht разг — знать, откуда ветер дует
jetzt pfeift der Wind aus éínem ánderen Loch разг — ≈ порядки стали строже
den Mántel nach dem Wind hängen — ≈ держать нос по ветру
Wind von etw. (D) bekómmen* [háben] разг — проведать, разузнать, пронюхать что-л
j-m Wind vórmachen разг — морочить голову кому-л
in álle Winde zerstréúen — рассеять на все четыре стороны [по всему свету]
in álle Winde zerstréút sein — разъехаться кто куда
in den Wind réden — бросать слова на ветер
etw. in den Wind schlágen* — оставлять без внимания, игнорировать что-л
Wind máchen разг — хвастаться
viel Wind wégen éíner Sáche (G) máchen разг — поднять много шуму из-за чего-л
sich (D) den Wind um die Náse [die Óhren] wéhen lássen* разг — поездить по белу свету; набраться жизненного опыта
-
12 anrudern
vi1) (s) подходить на вёслах ( к берегу); подплывать на лодке2) (s)gegen den Strom anrudern — грести против течения; бороться с течением ( при гребле) -
13 anschwimmen
1. * vi (s)2)gegen den Strom anschwimmen — плыть против течения (тж. перен.)2. * vtподплывать (к чему-л.) -
14 aufflößen
-
15 hissen
-
16 schwimmen
I * vi (s, h)1) плавать, плытьgegen den Strom schwimmen — плыть против течения (тж. перен.)es schwimmt mir vor den Augen — всё поплыло у меня перед глазами; у меня темнеет в глазахer schwimmt im Geld ≈ у него денег куры не клюютin Tränen schwimmen — обливаться слезами2) разг. плавать (плохо знать что-л.)der Schauspieler schwimmt — актёр плавает ( не выучил свою роль)II vtтранспортировать ( перевозить, доставлять) водным путёмdie Kohle wird zum Kraftwerk geschwommen — уголь перевозится на электростанцию водным путём -
17 Strom
m -(e)s, Strömeein reißender Strom — стремнина, быстрина; бурный потокein Strom von Klagen ergoß sich über ihn — на него хлынул поток жалоб; на него посыпались жалобыaus dem Strom der Vergessenheit trinken — пить из реки забвенияgegen ( wider) den Strom schwimmen — плыть против течения (б. ч. перен.)das Blut floß in Strömen — кровь лилась ручьёмder Wein floß in Strömen — вино лилось рекойes goß in Strömen — дождь лил как из ведраin Strömen weinen — плакать в три ручьяmit dem Strom schwimmen — плыть по течению (б. ч. перен.)vom Strom mit fortgerissen werden — быть подхваченным потоком3) ток ( электрический); электроэнергия; поток (напр., электронов)konstanter Strom — постоянный токvariabler Strom — переменный ток5) pl геол. покровы ( формы залегания эффузивов) -
18 stromauf
advвверх по реке, против течения -
19 stromaufwärts
advвверх по реке, против течения -
20 totlaufen
1. * отд. vi (s) гидр. 2. * (sich)der Streit hat sich totgelaufen — спор сам собой прекратилсяder Sims läuft sich am Pfeiler tot — карниз доходит до колонны( заканчивается колонной)
См. также в других словарях:
Против течения — (фильм, 1992) Против течения (фильм, 2004) … Википедия
ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ — «ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ», СССР, Свердловская киностудия, 1981, цв., 74 мин. Историко приключенческий фильм. По мотивам ранних рассказов А.Фадеева. 20 е годы. На Дальнем Востоке идет гражданская война. Комиссар Челноков получает задание вернуть на позиции … Энциклопедия кино
против течения — вверх по течению — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы вверх по течению EN upstream … Справочник технического переводчика
Против течения (фильм — Против течения (фильм, 1992) Против течения South Central Жанр драма … Википедия
Против течения (фильм, 1992) — Против течения South Central Жанр драма … Википедия
Против течения (телесериал, 2004) — Против течения Создатель Анатолий Матешко, Валентин Донсков В главных ролях Михаил Пореченков, Анна Ковальчук, Михаил Шевчук, Юрий Беляев Композитор Владимир Дашкевич Страна … Википедия
Против течения (фильм, 2004) — «Против течения» российский сериал 2004 года. Сюжет Два армейских друга Сергей Городецкий (Михаил Пореченков) и Олег (Михаил Шевчук) решили снимать кино о трудностях работы в авиации, но в результате несчастного случая погибает… … Википедия
Против течения (фильм) — Против течения: Против течения (фильм, 1981) советский фильм режиссёра Бараса Халзанова. Против течения (фильм, 1992) американский фильм, экранизация произведения «Crips». Против течения (фильм, 2003) австралийский фильм Рассела … Википедия
ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ — (сленг.) действовать против тенденции развития конъюнктуры рынка, вопреки общим настроениям, например, покупать при снижении цены … Энциклопедический словарь экономики и права
идти против течения — не должно (иноск.) противиться общему порядку Ср. Плыть по течению. Ср. Недостаток оригинальности везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического... и только… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Идти против течения — ИДТИ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ. ПОЙТИ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ. Книжн. Экспрес. Поступать наперекор принятым правилам, привычкам, традициям … Фразеологический словарь русского литературного языка