-
1 продвинуться
продвинуться к выходу — se frayer un chemin vers la sortie2) перен. promouvoir vi3) перен. ( ускориться) avancer viдело продвинулось — l'affaire a avancé ( или progressé) -
2 avancement
m1) движение вперёд, продвижение2) продвижение ( по службе), выдвижение; повышение в чине; повышение зарплатыobtenir de l'avancement — получить повышение, продвинуться ( по службе)3)avancement d'hoirie юр. — дарение будущему наследнику его предполагаемой доли наследства -
3 avancer
1. vt1) двигать вперёд, продвигать, выдвигатьêtre avancé dans un travail — продвинуться в работе••2) ускорятьavancer son départ — ускорить отъезд3) выдвигать (предложение и т. п.)avancer une opinion — высказывать мнениеavancer un argument — привести доводavancer un fait — приводить фактprouver ce qu'on avance — доказывать то, что утверждаешь4) протягивать ( руку)avancer de l'argent — ссудить деньги; выдать аванс7) переводить вперёд ( часы)2. vi1) продвигаться, двигаться вперёдle jour avance — день клонится к вечеруça n'avance à rien — это не решение вопроса, это ни к чему не ведётavancer en grade — получать повышение в званииfaire avancer les choses — помочь делу2) наступать, приближаться3) выдаваться, выступать• -
4 bond
mbonds en avant, bonds successifs — перебежки, броскиne faire qu'un bond — броситься вперёдfaire un bond jusque chez qn разг. — забежать, заскочить к кому-либо••faire faux bond à qn — обмануть, подвести кого-либо2) перен. скачокbond en avant эк. — неожиданно быстрый прогресс; скачокgrand bond en avant — большой скачок вперёд -
5 chemin
mchemin de fer — 1) железная дорога 2) железка ( игра)chemin de fer à voie étroite — узкоколейная железная дорога, узкоколейкаchemin creux — дорога в низине, в оврагеchemin de halage — бечевая, бечевникse mettre en chemin — отправиться в путьaller son chemin — идти своей дорогойmontrer le chemin — 1) показать дорогу 2) перен. показать примерouvrir le chemin перен. — открыть путь к чему-либоchemin faisant — по пути; мимоходомperdre son chemin прям., перен. — сбиться с путиprendre le mauvais chemin — заблудитьсяen chemin — в пути; по дорогеtromper le chemin — коротать время в путиaller son petit bonhomme de chemin — идти потихоньку, полегоньку, идти своим чередомfaire une partie [la moitié] du chemin — пойти навстречуs'arrêter en chemin — остановиться на полдороге, отказаться от своего намеренияse mettre sur le chemin de qn — стать кому-либо поперёк дорогиtrouver qn sur son chemin — столкнуться с кем-либо••chemin des écoliers разг. — самый длинный путьle chemin de Damas — обращение в другую веру; изменение убежденийfaire [abattre] du chemin — продвинуться вперёд; проделать большой путьfaire son chemin — 1) идти своей дорогой 2) перен. делать карьеру; выйти в люди 3) перен. пробитьсяcette idée a fait son chemin — эта идея получила признаниеfaire voir bien du chemin à qn — наделать кому-либо хлопотaller par quatre chemins — прибегать к увёрткамça en prend le chemin — всё к тому идётqui trop se hâte reste en chemin посл. — тише едешь - дальше будешь; поспешишь - людей насмешишь2) путь; расстояниеchemin de glissement — направляющая перемещения4) мат. траектория, аллюр ( кривой) -
6 échelon
m1) ступенька; перекладина ( лестницы)avancer d'un échelon — продвинуться по службе, подняться на одну ступеньку3) воен. эшелон; звено ( самолётов); небоевые части ( артиллерии)échelon d'attaque — первый эшелон боевого порядка -
7 galon
-
8 là
1. adv1) там, тут; налицо••être là — присутствовать, быть у себя, быть дома2) туда; сюда3) в этом, на этомil ne faut pas voir là aucune malveillance — в этом не надо видеть никакого недоброжелательства••en être là — продвинуться до...; дойти до какого-либо места (в работе и т. п.)en rester là — остановиться на чём-либо, ограничиться чем-либоc'est là (que...) — в этом-то...; как раз...5) в этот моментlà, il interrompit son récit — на этом он прервал свой рассказlà je sortirai — после этого я выйду6) после указательных местоимений и после существительных указывает на отдалённое положение предмета по отношению к говорящему7)là où... — туда, где...; там, где...; тогда как8) ( после предлога) loc advde là à croire que tout sera facile, il y a loin — нечего и думать, что всё будет простоà quelques jours de là — через несколько днейhors de là — 1) вне, снаружи 2) а иначеpar là — 1) там, той дорогой; поблизости 2) тем самым; этим; под этими словамиlà-bas — там; тудаlà-dessous см. dessous2. interj1) разг. так!, хорошо!, вот так!; ну это...eh! là donc! — эй, как тебя!là, là! разг. — ну, ну, ну-ну!là, là!, rassurez-vous — ну, ну, успокойтесь2) разг. подчёркивает упомянутоеvoilà mon avis, là! — таково моё мнение -
9 marchepied
m1) ступенька; подножка (автомобиля, вагона и т. п.)2) стремянка4)5) тех. рабочая площадка, площадка обслуживания6) дорога на берегу, противоположном бечевой дорогеservir de marchepied à qn, se faire un marchepied de qn — помочь кому-либо продвинуться (напр., по службе) -
10 pointe
fentrer par la pointe — вонзиться острым концом, вклиниваться••suivre sa pointe, poursuivre sa pointe, pousser sa pointe — настойчиво продолжать начатоеà la pointe de l'épée — с оружием в руках; силой оружияemporter la chose à la pointe de l'épée — взять силой, с бою, нахрапомêtre à la pointe — быть в авангарде, в первых рядах2) хореогр. пуантыfaire des pointes — ходить на пуантахà la pointe, sur la pointe des pieds — на цыпочках3)(chausson à) pointe — балетная тапочка4) воен. головное подразделение, передовое подразделение; дозорdire des pointes — отпускать остроты8) перен. жало10)pointes de feu — прижигания, игнипунктура12) мор. румб13) геогр. коса14) мор. носовая частьfaire une pointe — продвигаться, наносить ударpousser sa pointe jusqu'à... — продвинуться до...une pointe de vin — немного вина••avoir une pointe de vin, avoir sa pointe — быть под хмельком, захмелеть18) начало, появление, проявление19) пик, максимум••20)de pointe, en pointe — передовой, авангардныйindustries de pointe — новейшие [ведущие] отрасли промышленности21) геральд. оконечность ( щита)22) муз. конец смычка23) тех. центр станка -
11 réussir
1. vi1) удаваться, иметь успех, преуспеватьréussir dans qch — успешно заниматься чем-либоj'ai enfin réussi à lui parler — мне, наконец, удалось переговорить с нимil ne réussira jamais — он никогда ничего не достигнет; он никогда не выйдет в людиce climat ne vous réussit pas — этот климат вам не подходит2. vtдобиться удачи, успеха в чём-либоréussir une affaire — с успехом провести делоréussir un portrait — написать удачный портретréussir son coup — успешно провернуть дело -
12 semelle
f1) подошва, подмёткаà double semelle — на двойной подошве••ne pas avancer [bouger] d'une semelle — не продвинуться вперёд ни на шаг2) стелька3) перен. разг. подмётка ( о жёстком мясе)4) спорт6) стр. горизонтальный брус, лежень, подбалка -
13 вглубь
продвинуться вглубь — avancer vi en profondeur -
14 выдвинуться
1) ( продвинуться вперед) se porter en avant, avancer vi, s'avancer3) (отличиться, выделиться) se distinguer, percer viвыдвинуться на передний план — passer au premier planвыдвинуться в ряды... — prendre place parmi... -
15 продвигаться
1) progresser vi; см. тж. продвинутьсяпродвигаться с боями — avancer en combattant2) страд. être + part. pas. (ср. продвинуть) -
16 avancer d'un fifrelin
(чаще употр. в отриц. форме)немного продвинуться вперед, иметь небольшой успехEt alors, voilà! Je n'ai pas avancé d'un fifrelin, je suis de plus en plus amoureux et je sais de moins en moins de qui... sacrebleu!... Je ne peux pas continuer éternellement à trotter sous moi. (R. de Flers et G.-A. de Caillavet, L'Âne de Buridan.) — И вот результат! Я не подвинулся ни на шаг; я все больше и больше влюблен и все меньше и меньше знаю в кого... Черт возьми!.. Не могу же я вечно топтаться на одном месте.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avancer d'un fifrelin
-
17 faire un grand saut
2) разг. значительно продвинуться по службе, высоко взлететьDictionnaire français-russe des idiomes > faire un grand saut
-
18 faire un pas en avant
сделать шаг вперед, продвинуться вперед, прогрессироватьDictionnaire français-russe des idiomes > faire un pas en avant
-
19 ne pas avancer d'une semelle
(ne pas avancer [или bouger] d'une semelle)Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avancer d'une semelle
-
20 abattre du chemin
гл.общ. продвинуться вперёд, проделать большой путьФранцузско-русский универсальный словарь > abattre du chemin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРОДВИНУТЬСЯ — ПРОДВИНУТЬСЯ, продвинусь, продвинешься, совер. (к продвигаться). 1. Двинуться, податься, пройти вперед. Стол может продвинуться еще на четверть метра. Наши цепи продвинулись на значительное расстояние. || Пройти между чем нибудь, через что нибудь … Толковый словарь Ушакова
продвинуться — подвинуться, передвинуться, врубиться, выдвинуться, пройти, стронуться, сдвинуться, протиснуться, двинуться, переместиться, углубиться, повыситься, принять, пропихнуться Словарь русских синонимов. продвинуться см. двинуться Словарь синонимов… … Словарь синонимов
ПРОДВИНУТЬСЯ — ПРОДВИНУТЬСЯ, нусь, нешься; совер. 1. Двигаясь, пройти вперёд или между чем н. П. в толпе. Стол не продвинется в дверь. П. к выходу. 2. Двигаясь, переместиться на какое н. расстояние. Полк продвинулся на десятки километров. 3. перен. Выдвинуться … Толковый словарь Ожегова
Продвинуться — сов. см. продвигаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
продвинуться — продвинуться, продвинусь, продвинемся, продвинешься, продвинетесь, продвинется, продвинутся, продвинулся, продвинулась, продвинулось, продвинулись, продвинься, продвиньтесь, продвинувшийся, продвинувшаяся, продвинувшееся, продвинувшиеся,… … Формы слов
продвинуться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я продвинусь, ты продвинешься, он/она/оно продвинется, мы продвинемся, вы продвинетесь, они продвинутся, продвинься, продвиньтесь, продвинулся, продвинулась, продвинулось, продвинулись, продвинувшийся,… … Толковый словарь Дмитриева
продвинуться — продв инуться, нусь, нется … Русский орфографический словарь
продвинуться — (I), продви/ну(сь), дви/нешь(ся), нут(ся) … Орфографический словарь русского языка
продвинуться — нусь, нешься; св. 1. Двинуться, пройти, проехать и т.п. вперёд, в направлении к чему л. П. в дамки. П. бегом, шагом, ползком. П. к выходу. П. вперёд, назад, вправо, влево. Не стойте на площадке, продвиньтесь в вагон! Стол может п. ещё на четверть … Энциклопедический словарь
продвинуться — нусь, нешься; св. см. тж. продвигаться, продвижение 1) а) Двинуться, пройти, проехать и т.п. вперёд, в направлении к чему л. Продви/нуться в дамки. Продви/нуться бегом, шагом, ползком … Словарь многих выражений
продвинуться — [2/1] находиться под действием наркотика (внутривенной инъекции). Жаргон наркоманов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга