-
1 без обязательства
Большой англо-русский и русско-английский словарь > без обязательства
-
2 without obligation
Большой англо-русский и русско-английский словарь > without obligation
-
3 without obligation
-
4 subject to change without notice
English-russian dctionary of contemporary Economics > subject to change without notice
-
5 without engagement
English-russian dctionary of contemporary Economics > without engagement
-
6 without liability
English-russian dctionary of contemporary Economics > without liability
-
7 without obligation
English-russian dctionary of contemporary Economics > without obligation
-
8 without engagement
-
9 without liability
-
10 without obligation
-
11 without recourse
без оборота
без обязательства
Слова на переводном векселе (bill of exchange), указывающие на то, что держатель векселя не имеет права вернуть его лицу, у которого он его купил, если вексель не будет оплачен. Эти слова пишутся на лицевой стороне векселя или присутствуют в передаточной надписи. Без этих слов держатель векселя может вернуть его трассанту или индоссанту, если окажется, что по истечении срока обращения он не будет оплачен.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > without recourse
-
12 sans recours
без оборота
без обязательства
Слова на переводном векселе (bill of exchange), указывающие на то, что держатель векселя не имеет права вернуть его лицу, у которого он его купил, если вексель не будет оплачен. Эти слова пишутся на лицевой стороне векселя или присутствуют в передаточной надписи. Без этих слов держатель векселя может вернуть его трассанту или индоссанту, если окажется, что по истечении срока обращения он не будет оплачен.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sans recours
-
13 without engagement
-
14 no liability
"без обязательства": ситуация, когда покупатель новых акций не несет ответственности в случае неоплаты ценных бумаг (акции просто становятся недействительными).* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность«без обязательства»»ситуация, когда покупатель новых акций не несет ответственности в случае неоплаты ценных бумаг -
15 without our liability
Большой англо-русский и русско-английский словарь > without our liability
-
16 offer without obligation
2) Бухгалтерия: предложить товар без обязательств3) Дипломатический термин: предложить (товар) без обязательств4) Деловая лексика: предложение без обязательства, предложить без обязательств, предложить без обязательствоУниверсальный англо-русский словарь > offer without obligation
-
17 obligation
ˌɔblɪˈɡeɪʃən сущ.
1) а) гарантия, обязательство to undertake obligations, assume obligations ≈ принимать обязательства Syn: duty, function, office, responsibility Ant: right б) обязанность;
долг to feel an obligation ≈ чувствовать себя обязанным to discharge, fulfill, meet an obligation ≈ выполнять, исполнять долг legal obligation ≈ правовая обязанность moral obligation ≈ моральный долг social obligation ≈ общественный долг family obligations ≈ семейные обязанности obligation to one's parents ≈ долг перед родителями We have an obligation to help them. ≈ Мы обязаны им помогать.
2) принудительная сила, обязательность( закона, договора и т. п.) military obligation ≈ воинская повинность
3) а) оказанная любезность б) чувство признательности You have no right to put her under an obligation. ≈ У тебя нет никакого права заставить ее испытывать признательность. обязанность;
долг;
обязательство - * of conscience долг совести - under (an) * to smb. обязанный кому-л., в долгу перед кем-л. - I feel under * to you for all you've done я вам очень обязан за все, что вы сделали - it was his * to return her favour он чувствовал себя обязанным ответить ей услугой за услугу - he likes to repay all *s он не любит оставаться в долгу обязательство;
соглашение;
контракт - contractual *s договорные обязательства - under (an) * обязанный, связанный (договором) - to assume *s брать на себя обязательства - to lay smb. under an *, to put an * on smb. связать кого-л. обязательством - to fulfil one's *s выполнять (все) свои обязательства (юридическое) долговое обязательство;
долговая расписка;
(долговая) гарантия - to discharge an * уплатить по обязательству - to cancel an * oтменять обязательсво облигация обязательность, принудительная сила( закона, договора) - of * обязательный благодарность;
чувство благодарности ли признательности alimentary ~ алиментные обязательства ancillary ~ акцессорное обязательство, вытекающее из основного иска ancillary ~ дополнительное обязательство ~ обязанность;
долг;
to be under an obligation( to smb.) быть в долгу( перед кем-л.) binding ~ связывающее обязательство collateralized mortgage ~ (CMO) облигация, обеспеченная пулом ипотек contingent ~ условная обязанность contingent ~ условное обязательство contract an ~ принимать на себя обязательство contractual ~ договорное обязательство debt servicing ~ обязательство по обслуживанию долга determinate ~ определенное обязательство discharge an ~ выполнять обязательство double currency ~ обязательство в двойной валюте farming ~ фермерское обязательство fictitious ~ фиктивное обязательство financial ~ финансовое обязательство fulfil an ~ выполнять обязательство generic ~ общее обязательство government ~ государственное обязательство imperfect ~ обязательство, не имеющее исковой силы incomplete ~ неполное обязательство incur an ~ нести обязанность incur an ~ принимать на себя обязательство indemnity ~ обязательство по возмещению вреда, ущерба, убытков indispensable ~ необходимое обязательство instalment ~ обязательство платить в рассрочку landowner's ~ обязательства землевладельца leasing ~ обязательства по аренде legal ~ правовое обязательство long-term ~ долгосрочное обязательство maintenance ~ обязательство по содержанию (к.-л., чего-либо) maintenance ~ обязательство по техническому обслуживанию maintenance ~ обязательство по уплате алиментов maintenance ~ обязательство предоставлять средства к существованию moral ~ моральное обязательство moral ~ натуральное обязательство nondisclosure ~ обязательство о неразглашении obligation долг ~ долговая расписка ~ долговое обязательство ~ облигация ~ обязанность ~ обязанность;
долг;
to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) ~ обязательная сила ~ обязательность ~ обязательство ~ обязательство;
to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) ~ принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.) ;
of obligation обязательный ~ чувство признательности ~ in articles of association обязательство по уставу ассоциации ~ in kind обязательство натурой ~ in law юридическое обязательство ~ of notification обязательство направлять уведомление ~ of performance обязательство выполнения ~ to accept contract обязательство одобрить контракт ~ to contribute обязательство делать взносы ~ to declare обязанность заполнять декларацию ~ to deliver обязательство обеспечить поставку ~ to disclose обязательство давать информацию ~ to disclose обязательство сообщать сведения ~ to entertain обязанность принимать к рассмотрению ~ to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от акцепта векселя ~ to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя ~ to give way обязанность уступать дорогу ~ to indemnify обязательство возмещать убытки ~ to inform or explain обязательство информировать или разъяснять ~ to insure обязательство застраховаться ~ to intervene обязательство вмешиваться ~ to live together обязательство совместного проживания ~ to notify обязательство направлять уведомления ~ to offer обязательство предлагать цену ~ to pay обязанность производить платежи ~ to pay additional contribution обязанность делать дополнительный страховой взнос ~ to provide information обязательство предоставлять информацию ~ to register обязательство зарегистрироваться ~ to repatriate assets обязательство вернуть активы ~ to repatriate assets обязательство вернуть имущество ~ to report обязательство представлять отчетность ~ to sell обязательство вести продажу ~ to submit reports обязательство предоставлять отчетность ~ to support обязательство оказывать материальную помощь ~ принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.) ;
of obligation обязательный onerous ~ обременительное обязательство parental ~ родительское обязательство payment ~ платежное обязательство pecuniary ~ финансовое обязательство pension ~ обязательство по пенсионному обеспечению performance ~ обязательство исполнения primary ~ основное обязательство prior mortgage ~ обязательство по предшествующей закладной professional ~ профессиональное обязательство real ~ вещное обременение repatriation ~ обязательство о репатриации денежных средств repatriation ~ обязательство о репатриации капитала ~ обязательство;
to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) repayment ~ обязательство по выплате долга reporting ~ обязательство по отчетности reversion ~ обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику secondary ~ вторичное обязательство secrecy ~ обязательство соблюдать конфиденциальность secrecy ~ секретное обязательство similar ~ одинаковое обязательство taxation ~ обязательство по налогообложению underlying ~ преимущественное обязательство undertake an ~ брать на себя обязательство to undertake (или to assume) ~s принимать обязательства violate an ~ нарушать обязательства visa ~ обязательства, оговоренные визой without ~ без обязательстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > obligation
-
18 engagement
ɪnˈɡeɪdʒmənt дело, занятие обязательство;
обещание - to meet one's *s выполнять обязательства, платить долги - to break an * нарушить обязательство (юридическое) формальное обязательство, соглашение - international * международное обязательство - to enter into an * принимать на себя обязательство обручение, помолвка - to announce the * of X to Y объявить о помолвке Х с Y - to break off one's * расторгнуть помолвку (принятое) приглашение;
(назначенная) встреча;
свидание;
договоренность( о встрече) - to call off an * отменить встречу - we had an * to play golf at 4 мы договорились играть в гольф в 4 часа - a prior * prevents my attendance я не смогу быть из-за другого приглашения - *s keep him busy ему вечно надо куда-то идти - owing to pressing *s I am unable to attend в связи с большой занятостью я не смогу присутствовать ангажемент;
контракт( на выступления) - speaking * (договор на) цикл лекций - the manager offered her an * of one performance директор предложил ей контракт на одно выступление( военное) стычка, бой, схватка( техническое) зацепление;
сцепление( техническое) сцепляющий механизм соединение( оружия;
фехтование) - double * двойная перемена соединения > the E. (историческое) тайный договор Карла I с шотландскими пресвитерианами audit ~ участие в ревизии cancel an ~ аннулировать обязательство cancel an ~ отменять договоренность о встрече cancel an ~ отменять принятое приглашение engagement воен. бой, стычка ~ дело, занятие ~ дело ~ договоренность ~ занятие, дело ~ занятие ~ тех. зацепление ~ личный наем ~ обязательство;
to meet one's engagements выполнять свои обязательства;
платить долги ~ обязательство ~ помолвка ~ приглашение ~ свидание, встреча;
приглашение ~ соглашение ~ формальное обязательство ~ attr. обручальный;
engagement ring обручальное кольцо с камнем ~ on probation назначение на должность с испытательным сроком ~ attr. обручальный;
engagement ring обручальное кольцо с камнем indemnity ~ обязательство компенсировать ущерб ~ обязательство;
to meet one's engagements выполнять свои обязательства;
платить долги without ~ без договоренности without ~ без обязательстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > engagement
-
19 price without engagement
Универсальный англо-русский словарь > price without engagement
-
20 obligation
[ˌɔblɪˈɡeɪʃən]alimentary obligation алиментные обязательства ancillary obligation акцессорное обязательство, вытекающее из основного иска ancillary obligation дополнительное обязательство obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) binding obligation связывающее обязательство collateralized mortgage obligation (CMO) облигация, обеспеченная пулом ипотек contingent obligation условная обязанность contingent obligation условное обязательство contract an obligation принимать на себя обязательство contractual obligation договорное обязательство debt servicing obligation обязательство по обслуживанию долга determinate obligation определенное обязательство discharge an obligation выполнять обязательство double currency obligation обязательство в двойной валюте farming obligation фермерское обязательство fictitious obligation фиктивное обязательство financial obligation финансовое обязательство fulfil an obligation выполнять обязательство generic obligation общее обязательство government obligation государственное обязательство imperfect obligation обязательство, не имеющее исковой силы incomplete obligation неполное обязательство incur an obligation нести обязанность incur an obligation принимать на себя обязательство indemnity obligation обязательство по возмещению вреда, ущерба, убытков indispensable obligation необходимое обязательство instalment obligation обязательство платить в рассрочку landowner's obligation обязательства землевладельца leasing obligation обязательства по аренде legal obligation правовое обязательство long-term obligation долгосрочное обязательство maintenance obligation обязательство по содержанию (к.-л., чего-либо) maintenance obligation обязательство по техническому обслуживанию maintenance obligation обязательство по уплате алиментов maintenance obligation обязательство предоставлять средства к существованию moral obligation моральное обязательство moral obligation натуральное обязательство nondisclosure obligation обязательство о неразглашении obligation долг obligation долговая расписка obligation долговое обязательство obligation облигация obligation обязанность obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) obligation обязательная сила obligation обязательность obligation обязательство obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный obligation чувство признательности obligation in articles of association обязательство по уставу ассоциации obligation in kind обязательство натурой obligation in law юридическое обязательство obligation of notification обязательство направлять уведомление obligation of performance обязательство выполнения obligation to accept contract обязательство одобрить контракт obligation to contribute обязательство делать взносы obligation to declare обязанность заполнять декларацию obligation to deliver обязательство обеспечить поставку obligation to disclose обязательство давать информацию obligation to disclose обязательство сообщать сведения obligation to entertain обязанность принимать к рассмотрению obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от акцепта векселя obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя obligation to give way обязанность уступать дорогу obligation to indemnify обязательство возмещать убытки obligation to inform or explain обязательство информировать или разъяснять obligation to insure обязательство застраховаться obligation to intervene обязательство вмешиваться obligation to live together обязательство совместного проживания obligation to notify обязательство направлять уведомления obligation to offer обязательство предлагать цену obligation to pay обязанность производить платежи obligation to pay additional contribution обязанность делать дополнительный страховой взнос obligation to provide information обязательство предоставлять информацию obligation to register обязательство зарегистрироваться obligation to repatriate assets обязательство вернуть активы obligation to repatriate assets обязательство вернуть имущество obligation to report обязательство представлять отчетность obligation to sell обязательство вести продажу obligation to submit reports обязательство предоставлять отчетность obligation to support обязательство оказывать материальную помощь obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный onerous obligation обременительное обязательство parental obligation родительское обязательство payment obligation платежное обязательство pecuniary obligation финансовое обязательство pension obligation обязательство по пенсионному обеспечению performance obligation обязательство исполнения primary obligation основное обязательство prior mortgage obligation обязательство по предшествующей закладной professional obligation профессиональное обязательство real obligation вещное обременение repatriation obligation обязательство о репатриации денежных средств repatriation obligation обязательство о репатриации капитала obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) repayment obligation обязательство по выплате долга reporting obligation обязательство по отчетности reversion obligation обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику secondary obligation вторичное обязательство secrecy obligation обязательство соблюдать конфиденциальность secrecy obligation секретное обязательство similar obligation одинаковое обязательство taxation obligation обязательство по налогообложению underlying obligation преимущественное обязательство undertake an obligation брать на себя обязательство to undertake (или to assume) obligations принимать обязательства violate an obligation нарушать обязательства visa obligation обязательства, оговоренные визой without obligation без обязательства
См. также в других словарях:
БЕЗ ОБОРОТА, БЕЗ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — (without recourse, sans recours) Слова на переводном векселе (bill of exchange), указывающие на то, что держатель векселя не имеет права вернуть его лицу, у которого он его купил, если вексель не будет оплачен. Эти слова пишутся на лицевой… … Финансовый словарь
без оборота — без обязательства Слова на переводном векселе (bill of exchange), указывающие на то, что держатель векселя не имеет права вернуть его лицу, у которого он его купил, если вексель не будет оплачен. Эти слова пишутся на лицевой стороне векселя или… … Справочник технического переводчика
Обязательства вследствие неосновательного обогащения — (англ. obligations from unfounded enrichment) обязательства, возникающие в силу закона у лица, которое без установленных правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет др. лица (потерпевшего). Уже… … Энциклопедия права
Обязательства ВТО — В рамках процесса присоединения России к ВТО существуют следующие обязательства: по товарам, по услугам; системные обязательства, в том силе по субсидиям, лицензированию импорта и особым экономическим зонам, а также по ценообразованию на… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Обязательства Вследствие Неосновательного Обогащения — лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное … Словарь бизнес-терминов
Обязательства вследствие неосновательного обогащения — обязанность: лица, которое без установленных законом (иными правовыми актами или сделкой) оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего); возвратить потерпевшему неосновательно приобретенное или… … Финансовый словарь
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСЛЕДСТВИЕ НЕОСНОВАТЕЛЬНОГО ОБОГАЩЕНИЯ — гражданско правовые обязательства, предусмотренные гл. 60 ГК РФ. Согласно ст. 1102 ГК РФ лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица… … Юридический словарь
Обязательства по правам человека, от которых хочет отказаться Украина — Верховная рада Украины 21 мая 2015 года приняла заявление о праве страны отступить от ряда международных обязательств по защите прав человека в некоторых районах Донецкой и Луганской областей в связи с проведением силовой операции. Таким образом … Энциклопедия ньюсмейкеров
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСЛЕДСТВИЕ НЕОСНОВАТЕЛЬНОГО ОБОГАЩЕНИЯ — гражданско правовые обязательства, предусмотренные гл. 60 ГК РФ. В соответствии со ст. 1102 ГК РФ лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет… … Юридическая энциклопедия
Без оборота — оговорка в долговом соглашении, согласно которой в случае неплатежей кредитор не имеет права требовать выплат или удерживать активы у кого либо, кроме стороны, указанной в долговом соглашении. По английски: Without recourse Синонимы: Без регресса … Финансовый словарь
обязательства вследствие неосновательного обогащения — гражданско правовые обязательства, предусмотренные гл. 60 ГК РФ. Согласно ст. 1102 ГК РФ лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица… … Большой юридический словарь