-
101 fábula
f.1 fable, fib, fairy tale, fabrication.2 fable, story, tale.* * *1 LITERATURA fable2 (mito) myth, legend3 (mentira) invention\* * *SF1) (Literat) fable; (=historia) tale, story2) (=rumor) rumour, rumor (EEUU); (=chisme) (piece of) gossip; (=mentira) invention3) *4) † (=argumento) plot, story5) † (=persona) talk of the town, laughing-stock* * ** * *= fable, cautionary tale.Ex. From 'Huckleberry Finn' to 'Catcher in the Rye', from 'Coral Island' to 'The Lord of the Flies,' from 'Aesop's fables' to 'Animal Farm': we can all find family trees for dozens of books.Ex. Many of the stories told about fairies seem to be cautionary tales, showing that they can be very helpful, as long as you stay on the right side of them.----* escritor de fábulas = fabulist.* * ** * *= fable, cautionary tale.Ex: From 'Huckleberry Finn' to 'Catcher in the Rye', from 'Coral Island' to 'The Lord of the Flies,' from 'Aesop's fables' to 'Animal Farm': we can all find family trees for dozens of books.
Ex: Many of the stories told about fairies seem to be cautionary tales, showing that they can be very helpful, as long as you stay on the right side of them.* escritor de fábulas = fabulist.* * *1 ( Lit) fable2 (mentira) fabrication, invention* * *
Del verbo fabular: ( conjugate fabular)
fabula es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
fábula sustantivo femenino (Lit) fable;
( mentira) fabrication
fábula f Lit fable
♦ Locuciones: de fábula, absolutely fine, tremendous: las cosas van de fábula, things are going really well
' fábula' also found in these entries:
English:
fable
* * *fábula nf1. [relato] fable;[leyenda] legend, myth2. [rumor] piece of gossip;[mentira] story, invention;sus hazañas no son más que fábulas those exploits of his are all imaginary3.de fábula [estupendo] fabulous, fantastic;la paella me salió de fábula my paella turned out wonderfully, my paella was superb;lo pasamos de fábula we had a fabulous o fantastic time* * *f1 fable;de fábula fam fabulous, terrific2 ( mentira) lie* * *fábula nf1) : fable2) : fabrication, fib* * *fábula n fable -
102 traspasar
v.1 to go through, to pierce.traspasar la puerta to go through the doorwaytraspasar una valla saltando to jump over a fencela tinta traspasó el papel the ink soaked through the paperLa bala traspasó el pulmón The bullet pierced the lung.2 to transfer (transferir) (jugador).3 to move.Traspasemos este sofá a la sala Let's move this sofa to the living room.4 to go beyond.Ellos traspasaron el límite They went beyond the limit.5 to transfer the ownership of, to alienate, to cede, to make over.El viejito traspasó la casa The old man turned over the house.6 to stab.El pillo traspasó a Ricardo The rascal stabbed Richard.7 to devolve.Ella traspasó responsabilidades She devolved responsibilities.* * *1 (atravesar) to go through, cross2 (cambiar de lugar) to move3 (perforar) to go through, pierce4 (dar, pasar) to transfer; (vender) to sell6 figurado (dolor físico, moral) to penetrate, transfix1 to exceed oneself\'Se traspasa' "For sale"* * *verb1) to pierce2) cross3) go too far4) convey* * *1. VT1) (=penetrar) to pierce, go through, penetrate; [líquido] to go/come through, soak through2) [dolor] to pierce, go right through3) [+ calle] to cross over4) [+ límites] to go beyond, overstep5) [+ ley, norma] to break, infringe6) [+ propiedad] (=transferir) to transfer; (=vender) to sell, make over; (Jur) to convey"se traspasa negocio" — "business for sale"
7) (Dep) [+ jugador] to transfer8) (Pol) [+ poderes, competencias] to devolve2.See:* * *verbo transitivo1)a) bala/espada to pierce, go through; líquido to go through, soak throughsu rostro afligido le traspasó el corazón — her grief-stricken expression pierced him to the heart (liter)
b) ( sobrepasar) to go beyond2)se traspasa local — to let o for rent
b) < negocio> to transfer3) <poderes/fondos> to transfer4) (Dep) < jugador> to transfer, trade (AmE)* * *= give over, swap in and out of, stab, cross.Ex. The old building is now given over to children and young people.Ex. At a greater level of sophistication, the operating system will be able to swap programs in and out of memory in mid-operation in order to let another have a go.Ex. He listened to me and then said 'ˆre you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.Ex. Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.----* traspasar a = spill over into.* traspasar con una lanza = spear.* * *verbo transitivo1)a) bala/espada to pierce, go through; líquido to go through, soak throughsu rostro afligido le traspasó el corazón — her grief-stricken expression pierced him to the heart (liter)
b) ( sobrepasar) to go beyond2)se traspasa local — to let o for rent
b) < negocio> to transfer3) <poderes/fondos> to transfer4) (Dep) < jugador> to transfer, trade (AmE)* * *= give over, swap in and out of, stab, cross.Ex: The old building is now given over to children and young people.
Ex: At a greater level of sophistication, the operating system will be able to swap programs in and out of memory in mid-operation in order to let another have a go.Ex: He listened to me and then said 're you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.Ex: Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.* traspasar a = spill over into.* traspasar con una lanza = spear.* * *traspasar [A1 ]vtA1 «bala/espada» to pierce, go through; «líquido» to go through, soak throughla bala le traspasó el pulmón the bullet pierced his lunglo traspasó con la espada he ran him through (with his sword)la salsa traspasó el mantel the sauce soaked through the tableclothunos pitidos que traspasan el oído ear-piercing whistlesla pena le traspasó el corazón his heart was pierced with sorrow ( liter), he was utterly grief-stricken2 (sobrepasar) to go beyondsu fama ha traspasado las fronteras de nuestro país his fame has spread beyond our bordersesto traspasa los límites de lo verosímil this goes beyond the bounds of credibilityB1 ‹bar/farmacia› (vender) to sell; (arrendar) to let, lease, rent[ S ] se traspasa local to let o for rent2 ‹negocio› to transferle traspasó el negocio a su hijo he transferred the business to his son, he made the business over to his sonC1 ‹poderes/competencias› to transfer2 ‹fondos› to transfer* * *
traspasar ( conjugate traspasar) verbo transitivo
1
[ líquido] to go through, soak through
2 ‹bar/farmacia› ( vender) to sell;
( arrendar) to let, lease
3 ‹poderes/fondos/negocio› to transfer
4 (Dep) ‹ jugador› to transfer, trade (AmE)
traspasar verbo transitivo
1 (un muro, una madera, etc) to go through: la flecha le traspasó el corazón, the arrow went right through his heart
2 (una frontera, un río) to cross (over)
3 (una barrera, un límite) to go beyond: traspasó la barrera del sonido, it broke the sound barrier
4 Com to transfer, sell
' traspasar' also found in these entries:
Spanish:
franquear
English:
dispose of
- transfer
* * *traspasar vt1. [atravesar] [sujeto: puñal, bala] to go through, to pierce;[sujeto: líquido] to soak through;la bala le traspasó el muslo the bullet went through his thigh;la tinta traspasó el papel the ink soaked through the paper;el sudor le traspasaba la ropa the sweat was soaking through his clothestraspasar una valla saltando to jump over a fence;no consiguió traspasar el muro de silencio que le rodeaba she was unable to break through the wall of silence that surrounded her;traspasar el umbral de los ochenta años to enter one's ninth decade, to reach one's eighties3. [exceder] [fronteras, límites] to go beyond;llegó a traspasar la barrera del millón de votos she broke through the one-million-vote barrier4. [transferir] [jugador, objeto] to transfer;[negocio] to sell [as a going concern]; [competencias] to devolve;se traspasa (negocio) [en cartel] (business) for sale5. [cambiar de sitio] to move6. [afectar mucho] to devastate* * *v/t1 ( atravesar) go through2 COM transfer3 ( exceder) go beyond* * *traspasar vt1) perforar: to pierce, to go through2) : to go beyondtraspasar los límites: to overstep the limits3) atravesar: to cross, to go across4) : to sell, to transfer* * *traspasar vb -
103 facultad
f.1 faculty.facultades (mentales) (mental) facultiesestá empezando a perder facultades his mind is beginning to go2 faculty (universitaria).facultad de Filosofía y Letras Arts Faculty, Faculty of Arts3 power, right.4 property.tiene la facultad de ablandar la madera it has the property of softening wood5 authorization, right, permission.6 institute, research center, research centre.imperat.2nd person plural (vosotros/vosotras) Imperative of Spanish verb: facultar.* * *1 (capacidad) faculty, ability2 (poder) faculty, power3 (universitaria) faculty, school\tener facultad para hacer algo to be authorized to do somethingfacultades mentales mental powers* * *noun f.1) faculty2) authority, power3) school* * *SF1) (=capacidad) facultyfirmó el testamento en pleno uso de sus facultades — he signed the will in full possession of his faculties
facultades mentales — mental faculties, mental powers
2) (=autoridad) power, authoritytener la facultad de hacer algo — to have the power o authority to do sth
3) (Univ) faculty* * *1) (capacidad, don) faculty2) (autoridad, poder) power, authority3) (Educ) faculty* * *1) (capacidad, don) faculty2) (autoridad, poder) power, authority3) (Educ) faculty* * *facultad11 = faculty.Ex: Sophia no sooner saw Blifil than she turned pale, and almost lost the use of all her faculties.
* conceder facultades = endow with + powers.* en plenitud de facultades = at + Posesivo + (very) best.* en pleno uso de + Posesivo + facultades físicas y mentales = of (a) sound mind, of (a) sound and disposing mind and memory, physically and mentally fit.* en pleno uso de + Posesivo + Posesivo + facultades mentales = mentally fit.* facultad de recordar = power of recall.* facultades humanas = human faculties.* facultad física = physical faculty.* facultad mental = mental faculty.* no estar en plenitud de facultades = be past + Posesivo + best.* perder las facultades = lose + Posesivo + faculties.* tener la facultad de = have + powers to.facultad22 = graduate school, university college, faculty.Ex: It was decided that checking of content and format should be left to the graduate school and academic departments = Se decidió que la comprobación del contenido y el formato debería dejarse a la facultad y a los departamentos universitarios.
Ex: This article describes the setting up of a permanent exhibition in the newly-created Clinical Research Unit Library at university college Galway, Eire.Ex: The article 'An exercise in archival exhibitionism' describes the display to celebrate the 50th anniversary of the University's faculty of Medicine.* facultad de biblioteconomía y documentación = graduate library school, LIS school.* Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD) = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).* facultad de ciencias de la educación = teachers college, teacher training college.* facultad de derecho = law school.* facultad de empresariales = Graduate School of Management, business school.* facultad de medicina = medical school, university medical school.* facultad universitaria = college.* junta de facultad = faculty board.* * *A (capacidad, don) facultyla facultad del habla the power o faculty of speechcon los años se van perdiendo facultades as you get older you start to lose your facultiesCompuesto:fpl mental faculties (pl)tiene perturbadas sus facultades mentales he is mentally disturbeden pleno uso de mis facultades mentales in full command o possession of my facultiesB (autoridad, poder) power, authorityeso no está dentro de sus facultades that is beyond the scope of your powersC ( Educ) facultyFacultad de Filosofía y Letras Arts FacultyFacultad de Medicina/Derecho Faculty of Medicine/Lawfue compañero mío de facultador en la facultad he was at college o ( BrE) university with me* * *
Del verbo facultar: ( conjugate facultar)
facultad es:
2ª persona plural (vosotros) imperativo
Multiple Entries:
facultad
facultar
facultad sustantivo femenino
1 ( capacidad) faculty;
facultades mentales (mental) faculties (pl)
2 (Educ) faculty;
facultar ( conjugate facultar) verbo transitivo (frml) facultad a algn para hacer algo [jefe/presidente] to authorize sb to do sth;
[carnet/documento] to entitle sb to do sth;
[ ley] to allow sb to do sth
facultad sustantivo femenino
1 (capacidad) faculty
perder facultades, to lose one's faculties
(disposición, aptitud) ability, competence: tiene grandes facultades para el dibujo, she has great drawing ability
2 Univ faculty, school
facultad de Económicas, Economics Faculty o Department
' facultad' also found in these entries:
Spanish:
encierro
- inteligencia
- juicio
- oído
- razón
- audición
- decano
- derecho
- habla
- pensamiento
- poder
- raciocinio
- uso
- voluntad
English:
dull
- faculty
- legislate
- memory
- power
- reason
- school
- sensation
- sense
- speech
- vision
- college
- law
- medical
- prom
* * *facultad nf1. [capacidad] faculty;facultades (mentales) (mental) faculties;está en pleno uso de sus facultades mentales she is in full possession of her mental faculties;está empezando a perder facultades his mind is beginning to go;un corredor con portentosas facultades físicas a runner with remarkable physical attributes;tiene grandes facultades para la pintura he's a very talented painter2. [centro universitario] faculty;estudio en la Facultad de Química I'm studying in the Faculty of Chemistry;Amllegué a las nueve de facultad I got back from the university at nine o'clockFacultad de Derecho Law Faculty, Faculty of Law;Facultad de Filosofía y Letras Arts Faculty, Faculty of Arts;Facultad de Humanidades Arts Faculty, Faculty of Arts;Facultad de Medicina Medical Faculty, Faculty of Medicine3. Am [enseñanza superior] college;mi hermano está en facultad my brother goes to college4. [poder] power, right;su cargo no le da facultad para autorizar compras his position doesn't allow him to authorize purchases5. [propiedad] property;tiene la facultad de ablandar la madera it has the property of softening wood* * *f2 ( autoridad) authority3:facultades pl mentales faculties* * *facultad nf1) : faculty, abilityfacultades mentales: mental faculties2) : authority, power3) : school (of a university)facultad de derecho: law school* * *facultad n3. (rama de estudios) Faculty -
104 alegrar
v.1 to cheer up, to make happy (person).le alegró mucho su visita his visit really cheered her upme alegró el día it made my dayLos confites alegran a Ricardo Candy makes Richard happy.2 to brighten up.Sus imitaciones alegran la fiesta His impersonations brighten the party.Estos colores alegran el cuarto These colors brighten up the room.3 to make tipsy.4 to be happy about.5 to be happy to.Me alegra saber eso I am happy to know that.* * *1 (causar alegría) to make happy, make glad, cheer up3 familiar (achispar) to make tipsy1 to be pleased, be glad2 familiar (achisparse) to get tipsy* * *verb1) to cheer up, make happy2) liven up•* * *1. VT1) (=poner contento) to cheer up2) (=animar) [+ fiesta, reunión] to liven up; [+ casa, cuarto] to brighten up, cheer up¡alegra esa cara! — cheer up!
los niños alegran el hogar con sus risas — the children liven up o cheer up the house with their laughter
3) [+ fuego] to poke4) [+ toro] to excite, stir up5) (Náut) [+ cuerda] to slacken2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( hacer feliz) < persona> to make... happyme alegra saberlo — I'm glad o pleased to hear it
c) (Taur) to excite2.alegrarse v prona) (ponerse feliz, contento)cuánto me alegro! — I'm so happy o pleased!
alegrarse de/con algo — to be glad o pleased about something
alegrarse de + inf — to be pleased to + inf
me alegro de verte — it's good o nice to see you
¿no te alegras de haber venido? — aren't you glad o pleased you came?
me alegro de que todo haya salido bien — I'm glad o pleased that everything went well
b) ( animarse) to cheer upc) ( por el alcohol) to get tipsy (colloq)* * *= jazz up, brighten up.Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex. The flowers will really help brighten up the cemetery when they flower in spring.----* alegrar la vida a Alguien = brighten up + Posesivo + life.* alegrarle el día a Alguien = brighten up + Posesivo + day, make + Posesivo + day.* alegrarse = feel + elated, brighten.* alegrarse de = be glad (to), rejoice in.* * *1.verbo transitivoa) ( hacer feliz) < persona> to make... happyme alegra saberlo — I'm glad o pleased to hear it
c) (Taur) to excite2.alegrarse v prona) (ponerse feliz, contento)cuánto me alegro! — I'm so happy o pleased!
alegrarse de/con algo — to be glad o pleased about something
alegrarse de + inf — to be pleased to + inf
me alegro de verte — it's good o nice to see you
¿no te alegras de haber venido? — aren't you glad o pleased you came?
me alegro de que todo haya salido bien — I'm glad o pleased that everything went well
b) ( animarse) to cheer upc) ( por el alcohol) to get tipsy (colloq)* * *= jazz up, brighten up.Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
Ex: The flowers will really help brighten up the cemetery when they flower in spring.* alegrar la vida a Alguien = brighten up + Posesivo + life.* alegrarle el día a Alguien = brighten up + Posesivo + day, make + Posesivo + day.* alegrarse = feel + elated, brighten.* alegrarse de = be glad (to), rejoice in.* * *alegrar [A1 ]vt1 (hacer feliz) ‹persona› to make … happyme alegró mucho su visita her visit made me very happylos nietos alegraron su vejez his grandchildren brought happiness to o brightened up his old ageme alegra saber que todo salió bien I'm glad o pleased to hear that everything turned out all right2(animar): ¡alegra esa cara! don't look so glum!, cheer up!con sus bromas alegró la fiesta she livened up the party with her jokesunas flores alegrarían la habitación some flowers would brighten up the room3 ( Taur) to excite1(ponerse feliz, contento): me alegro tanto por ti I'm so happy for you; está mucho mejor — me alegro, déle saludos míos she's much better — that's good o I'm glad, give her my best wishesse alegró muchísimo cuando lo vio she was really happy when she saw him¡cuánto me alegro! I'm so happy o pleased!nos alegramos tanto con la noticia we were so pleased at the newsalegrarse DE algo to be glad o pleased ABOUT sthse alegró de nuestra victoria she was glad o pleased about our win o that we had wonse alegran de las desgracias ajenas they take pleasure in other people's misfortunesalegrarse DE + INF to be pleased to + INFse alegró de recibir la carta she was pleased o glad to get the letterme alegro de verte it's good o nice to see you¿no te alegras de haber venido? aren't you glad o pleased you came?alegrarse DE QUE + SUBJ:me alegro de que todo haya salido bien I'm glad o pleased that everything went well2 (animarse) to cheer up¡vamos! ¡alégrate! si no es para tanto come on, cheer up! it's not that bad* * *
alegrar ( conjugate alegrar) verbo transitivo
◊ me alegra saberlo I'm glad o pleased to hear it
‹ fiesta› to liven up;
‹ habitación› to brighten up;◊ ¡alegra esa cara! cheer up!
alegrarse verbo pronominala) (ponerse feliz, contento):
se alegró muchísimo cuando lo vio she was really happy when she saw him;
¡cuánto me alegro! I'm so happy o pleased!;
está mucho mejor — me alegro she's much better — I'm glad (to hear that);
alegrarse con algo to be glad o pleased about sth;
me alegro de verte it's good o nice to see you;
me alegro de que todo haya salido bien I'm glad o pleased that everything went well
alegrar verbo transitivo
1 (contentar, satisfacer) to make happy o glad: me alegra que me haga esa pregunta, I'm glad you asked that
2 fig (animar) to enliven, brighten up
' alegrar' also found in these entries:
Spanish:
animar
- contentar
English:
brighten up
- exhilarate
- jazz up
- lighten
- brighten
- jazz
* * *♦ vt1. [persona] to cheer up, to make happy;[fiesta] to liven up;me alegró el día it made my day;le alegró mucho su visita his visit really cheered her up;esas plantas alegran la vista those plants brighten up the view;¡alegra esa cara! cheer up!, give us a smile!2. [habitación, decoración] to brighten up3. [emborrachar] to make tipsy* * *v/t1 make happy2 ( animar) cheer up* * *alegrar vt: to make happy, to cheer up* * *alegrar vb1. (causar alegría) to make happy2. (animar persona) to cheer up3. (animar habitación, etc) to brighten up -
105 ponerse
1 (sol) to set2 (volverse) to become, get, turn3 (contestar al teléfono) to answer the phone; (hablar por teléfono) to come to the phone■ a mí no me hace caso, ponte tú he won't listen to me, you speak to him4 ponerse a + inf to start + to + inf/ + -ing■ se puso a cantar he started to sing, he started singing* * *1) to wear, put on2) become3) set (sun)4) move* * *VERBO PRONOMINAL1) (=colocarse, situarse) [de pie] to stand; [sentado] to sit; [echado] to lieponerse cómodo — to make o.s. comfortable
2) [+ ropa, calzado, joyas] to put on3) (=aplicarse, administrarse)4) [sol] to set5) (=volverse)+ adj, advponerse enfermo/gordo — to get ill/fat
¡no te pongas así! — don't be like that!
¡qué guapa te has puesto! — you look lovely!
6) [al teléfono]dile que se ponga — tell him to come to o on the phone
¿se puede poner María, por favor? — could I speak to María, please?
7) (=empezar)•
ponerse a hacer algo — to start o begin to do sth, start o begin doing sthse pusieron a gritar — they started o began shouting, they started o began to shout
si me pongo a pensar en lo que me espera... — if I start thinking o to think about what awaits me...
•
ponerse con algo, ahora me pongo con los deberes — I'm going to start on my homework now8) (=llenarse)•
ponerse de algo, ¡cómo te has puesto de barro! — you're all covered in mud!9) (=llegar)•
ponerse en — to get to, reachse puso en Madrid en dos horas — he got to o reached Madrid in two hours
10) (=emplearse)11)• ponerse a bien con algn — to get on good terms with sb; pey to get in with sb
•
ponerse a mal con algn — to get on the wrong side of sb12) ** (=drogarse) to get high **13) (=parecerle)se me pone que... — LAm (=me parece) it seems to me that...
14)* * *(v.) = don, pull on, waxEx. The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.Ex. First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned.Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.* * *el ponerse(n.) = donning, theEx: The donning of what Sidney M Jourard has called 'character armour' is another behavioural syndrome with a similar objective.
(v.) = don, pull on, waxEx: The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.
Ex: First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned.Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.* * *
■ponerse verbo reflexivo
1 to put oneself: nos pusimos más cerca, we got closer
ponte en la primera fila, get in the front row
2 (vestirse) to put on, wear: nunca se pone sombrero, she never wears a hat
3 (con adjetivo) to become: se puso enfermo, he felt ill
4 (sol) to set
5 Tel ponerse al teléfono, to answer the phone
6 (empezar) ponerse a, to start: se puso a saltar, she started jumping o she started to jump
♦ Locuciones: ponerse como un pepe, to stuff oneself
' ponerse' also found in these entries:
Spanish:
agarrotarse
- agitarse
- alinearse
- apoltronarse
- arreglarse
- bota
- camino
- cerrarse
- ciega
- ciego
- cogerse
- colorada
- colorado
- contacto
- cuclillas
- dar
- descomponerse
- embravecerse
- emocionarse
- huelga
- mal
- morada
- morado
- morena
- moreno
- nerviosa
- nervioso
- pararse
- patín
- perdida
- perdido
- pie
- pila
- punta
- ridícula
- ridículo
- roja
- rojo
- rulo
- tibia
- tibio
- tomate
- uña
- vestirse
- volante
- acomodar
- acuerdo
- agachar
- alegrar
- altura
English:
agree
- become
- brown
- burst into
- catch up
- collar
- colour
- come over
- contact
- crouch
- don
- down
- flabby
- flap
- flush
- fluster
- foot
- get down to
- get on
- go down
- horn
- hot up
- jitters
- join
- knuckle down
- labour
- lather
- lecture
- line up
- nasty
- need
- pull on
- put on
- redden
- rise
- set
- set about
- set off
- set out
- settle
- shove on
- show
- show up
- side
- sink
- slip on
- solution
- spectacle
- stand
- stand up
* * *vpr1. [colocarse] to put oneself;ponerse de pie to stand up;ponerse de rodillas to kneel (down);ponerse de espaldas a la pared to turn one's back to the wall;ponerse de perfil to turn sideways on;¡no te pongas en medio! you're in my way there!;ponte en la ventana stand by the window;se pusieron un poco más juntos they moved a bit closer together2. [ropa, gafas, maquillaje] to put on;ponte la ropa put your clothes on, get dressed;¿qué te vas a ponerse para la fiesta? what are you going to wear to the party?3. [volverse de cierta manera] to go, to become;se puso de mal humor she got into a bad mood;se puso rojo de ira he went red with anger;se puso muy triste cuando se enteró de su muerte he was very sad when he heard she had died;las cosas se están poniendo muy difíciles things are getting very difficult;se ha puesto muy gordo he's got very fat;se puso colorado he blushed;te has puesto muy guapa you look lovely;ponerse bien [de salud] to get better;¡cómo te pones por nada! there's no need to react like that!;¡no te pongas así! [no te enfades] don't be like that!;[no te pongas triste] don't get upset!, don't be sad!se puso a nevar it started snowing;me he puesto a dieta I've started a diet;ponerse con algo to start on sth;Famya que te pones, haz café para todos while you're at it, why don't you make enough coffee for everyone?5. [llenarse]¡cómo te has puesto (de barro)! look at you(, you're covered in mud)!;se puso de barro hasta las rodillas he got covered in mud up to his knees;Fam6. [sol, luna] to set;el sol se pone por el oeste the sun sets in the west;al ponerse el sol when the sun goes/went downahora se pone she's just coming, I'll put her on in a moment;ponte, es de la oficina here, it's somebody from the office for younos pusimos en Santiago en dos horas we made it to Santiago in two hours;con esta moto te pones en los 150 sin enterarte on this motorbike you're doing 150 before you even realize itvamos, vamos, hay que ponerse para el regalo come on, everybody's got to chip in for the present;¿con cuánto te pusiste? – yo, con diez how much did you put in? – ten* * *v/r1 ropa put on;ponerse de luto dress in mourning;ponerse de verano put on summer clothes:ponerse palido turn pale;ponerse furioso get angry;ponerse enfermo become o fall ill;¡no te pongas así! don’t get so upset!, don’t take it like that!;ponerse bien recover, get better;ponerse en marcha get started, get going3:ponte en el banco go and sit on the bench;se puso ahí she stood over there;dile que se ponga TELEC tell her to come to the phone;ponerse a start to;al ponerse el sol at sunset* * *vr1) : to move (into a position)ponerse de pie: to stand up2) : to put on, to wear3) : to become, to turnse puso colorado: he turned red4) : to set (of the sun or moon)* * *ponerse vb5. (empezar) to startponte guapa get dressed up / make yourself beautiful¿María? ahora se pone María? I'll just get her for you -
106 agriarse
pron.v.1 to sour, turn acid.2 (fig.) to get cross.* * *1 to turn sour* * ** * *VPR1) (=avinagrarse) to turn sour2) (=amargarse) to become embittered; (=fastidiarse) to get cross, get exasperated* * *(v.) = go + sour, turn + sour, sourEx. The article is entitled 'Relationships in swimming: what happens when they go sour?'.Ex. In the latter half of the 20th century, however, medicine's success threatened to turn sour as questions were asked about its efficacy.Ex. His poetry is characterized by a distinctive and attractive tone that is neither sentimental nor soured by experience.* * *(v.) = go + sour, turn + sour, sourEx: The article is entitled 'Relationships in swimming: what happens when they go sour?'.
Ex: In the latter half of the 20th century, however, medicine's success threatened to turn sour as questions were asked about its efficacy.Ex: His poetry is characterized by a distinctive and attractive tone that is neither sentimental nor soured by experience.* * *
agriarse ( conjugate agriarse) verbo pronominal [leche/vino] to turn o go sour;
[ persona] to become bitter o embittered
■agriarse verbo reflexivo to turn sour
' agriarse' also found in these entries:
English:
sour
- turn
* * *vpr1. [vino, leche] to turn sour2. [carácter] to become embittered* * *v/r1 de vino go sour2 de carácter become bitter* * *vr: to turn sour -
107 desvío
m.1 deviation, detour, side step, diversion.2 traffic deviation.3 bypass.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desviar.* * *1 diversion, detour2 figurado (desagrado) displeasure, indifference* * *noun m.1) deviation2) diversion, detour* * *SM1) [de trayectoria, orientación] deflection (de from)deviation (de from)2) (Aut) (=rodeo) detour; [por obras] diversion3) (Ferro) siding* * *a) ( por obras) diversion, detour (AmE)b) (Esp) (salida, carretera) turning* * *= diversion, fork, turn-off.Ex. Many librarians feel threatened by the diversion of funds away from collection building to providing service and integrating technology.Ex. The road of special librarianship was branching, and in order to succeed members had to look down both forks in order to be best prepared for the future ahead.Ex. There's a great gas station and convenience store at the turn-off.* * *a) ( por obras) diversion, detour (AmE)b) (Esp) (salida, carretera) turning* * *= diversion, fork, turn-off.Ex: Many librarians feel threatened by the diversion of funds away from collection building to providing service and integrating technology.
Ex: The road of special librarianship was branching, and in order to succeed members had to look down both forks in order to be best prepared for the future ahead.Ex: There's a great gas station and convenience store at the turn-off.* * *[ S ] desvío provisional por obras temporary diversion owing to roadworkstomaremos un desvío we'll make a detourse fue por el desvío she went off at a tangent2* * *
Del verbo desviar: ( conjugate desviar)
desvío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
desvió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desviar
desvío
desviar ( conjugate desviar) verbo transitivo ‹tráfico/vuelo/fondos› to divert;
‹ río› to alter the course of;
‹golpe/pelota› to deflect, parry;
desvió la mirada he looked away
desviarse verbo pronominal
1 [ carretera] to branch off;
[ vehículo] to turn off;
2 [ persona] desvíose de algo ‹ de ruta› to deviate from sth;
‹ de tema› to get off sth
desvío sustantivo masculino
desviar verbo transitivo
1 (un río, el tráfico, fondos) to divert, detour
2 (un tiro, golpe) to deflect
3 (la conversación) to change
4 (la mirada) to avert
desvío sustantivo masculino diversion, detour
' desvío' also found in these entries:
Spanish:
cauce
- desviar
- efecto
- rodeo
English:
detour
- diversion
* * *desvío nm1. [en carretera] [por obras, accidente] Br diversion, US detour;[salida] turn-off;toma el primer desvío a la derecha take the first turn-off to the right;al llegar al cruce toma el desvío de o [m5] a Guadalajara when you get to the crossroads take the turning for o road to Guadalajara;desvío por obras [en letrero] diversion, men at work2. [de itinerario] detour3. [de pelota] deflection* * *m detour, Br tbdiversion* * *desvío nm1) : diversion, detour2) : deviation* * *desvío n1. (del tráfico) diversion2. (carretera) turning -
108 negocio
m.1 business (empresa).¿cómo va el negocio? how's business?negocio familiar family business2 deal, (business) transaction.(buen) negocio good deal, bargainhacer negocio to do well¡mal negocio! (figurative) that's a nasty business!negocio redondo great bargain, excellent dealnegocio sucio shady deal, dirty business3 establishment, concern, business.4 gain.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: negociar.* * *1 (actividad) business2 (gestión) deal, transaction3 (asunto) affair4 (local) shop, US store\¡bonito negocio hemos hecho! (con ironía) some deal that was!, some deal that turned out to be!hablar de negocios to talk businesshacer negocio to make a profit* * *noun m.1) business2) trade•- mujer de negocios* * *SM1) (Com, Econ) (=empresa) business; (=tienda) shop, store (EEUU)montar un negocio — to set up o start a business
traspasar un negocio — to transfer a business, sell a business
2) (=transacción) deal, transaction¡hiciste un buen negocio! — iró that was a fine deal you did!
un negocio redondo — a real bargain, a really good deal
negocio sucio, negocio turbio — shady deal
hombre/mujer de negocios — businessman/businesswoman
4) (=asunto) affair¡mal negocio! — it looks bad!
6) And, Caribe*el negocio — the fact, the truth
pero el negocio es que... — but the fact is that...
7) And (=cuento) tale, piece of gossip* * *a) ( empresa) businessmontar or poner un negocio — to set up a business
b) ( transacción) dealc) (CS) ( tienda) store (AmE), shop (BrE)e) (fam) ( asunto) business (colloq)* * *a) ( empresa) businessmontar or poner un negocio — to set up a business
b) ( transacción) dealc) (CS) ( tienda) store (AmE), shop (BrE)e) (fam) ( asunto) business (colloq)* * *negocio11 = affair, business [businesses, -pl.], line of business, trade, business venture.Ex: And also until Groome appeared, newcomers were a nullity as an active political force, exerting little influence in city affairs.
Ex: The treatise arose from Kaiser's work in indexing information relating to business and industry.Ex: The computer people are muscling in on our line of business and we can't stop them.Ex: Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.Ex: In considering business ventures libraries should pay attention to the following considerations -- the library's mission, its capability, the financial impact, legal aspects, and professional and ethical issues.* asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.* dedicarse a un negocio = enter + a business.* de negocios = transactional.* economía de negocios = managerial economics.* emprender un negocio = take on + business venture.* escuela de negocios = business school.* gente de negocios = business people.* hacer negocio = make + business.* hacer negocios = do + business.* hacer un gran negocio = make + a killing.* hombre de negocios = businessman [businessmen, -pl.], entrepreneur.* hombres de negocios = business people.* llevar un negocio = conduct + a business.* magnate de los negocios = business leader, business magnate.* mundo de los negocios = business world, business environment.* negocio del ocio, el = entertainment industry, the.* negocio electrónico = online business.* negocio en línea = online business.* negocio internacional = international business.* negocio lucrativo = lucrative business.* negocio multimillonario = multibillion dollar business.* negocios = biz.* negocio sucio = monkey business.* orientado hacia los negocios = business-minded.* promocionar un negocio = drum up + business.* propuesta de negocios = business proposition.* quedarse sin negocio = go out of + business.* relacionado con los negocios = business-related.* reunión de negocios = business meeting.* sagacidad para los negocios = business acumen.* usuario del mundo de los negocios = business user.* visión para los negocios = business acumen.* volumen de negocios = turnover, stock turnover, turnover of stock.negocio22 = business [businesses, -pl.], shop, outfit.Ex: To a small or mid-sized business, information is critical for effective planning, growth and development.
Ex: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex: The author compares the advantages and disadvantages of buying from the larger established companies and smaller outfits.* base de datos de negocios = business database.* cerrar el negocio = fold up + shop.* cerrar un negocio = go out of + business.* montar + Posesivo + propio negocio = set + Reflexivo + up in business.* negocio de venta de coches usados = used car business.* negocio familiar = family-run business.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* pequeño negocio = small business.* * *1 (empresa) businessmontó or puso un negocio de compraventa de coches he set up a used-car dealership, he set up in business buying and selling cars[ S ] traspaso negocio de vinos wine business for saleesto de la compraventa de apartamentos es un negocio there's a lot of money to be made buying and selling apartments2 (transacción) dealhicimos un buen negocio we made o did a good dealhizo un negocio redondo con la venta de la casa he made a fortune when he sold the househacer negocio to make moneyen ese barrio no hay negocios there are no stores o shops in that areadejó la enseñanza para dedicarse a los negocios he gave up teaching to go into businesshablar de negocios to talk businessen el mundo de los negocios in the business world* * *
Del verbo negociar: ( conjugate negociar)
negocio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
negoció es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
negociar
negocio
negociar ( conjugate negociar) verbo transitivo/intransitivo
to negotiate
negocio sustantivo masculinoa) (Com) business;
montar or poner un negocio to set up a business;
hablar de negocios to talk business;
en el mundo de los negocios in the business world
negociar
I vtr (acordar, tratar) to negotiate: negociamos con él la compra de las acciones, we negotiated the purchase of the shares with him
están negociando la subida de las pensiones, they are negotiating a rise in pensions
II vi (traficar, comerciar) to do business, deal: negocia con ropa usada, he deals in second-hand clothes
negocio sustantivo masculino
1 Com Fin business: esa venta fue un mal negocio, that sale was a bad deal
2 (asunto) affair: no sé en qué negocios anda, I don't know what type of business he's involved in
3 (tienda, empresa) su padre tiene un negocio de restauración de muebles, his father's got a furniture restoring business
♦ Locuciones: hacer negocio, to make a profit: mal negocio vas a hacer si no les cobras a los amigos, you're not going to do very good business if you don't charge your friends
' negocio' also found in these entries:
Spanish:
abocada
- abocado
- acondicionada
- acondicionado
- activar
- ampliar
- ampliación
- bancarrota
- camelar
- cerrar
- chanchullo
- cierre
- contabilidad
- dirigir
- dirigente
- embarcarse
- entablar
- estimativa
- estimativo
- evolución
- filón
- floreciente
- fraudulenta
- fraudulento
- fundar
- gárgaras
- gestión
- honrada
- honrado
- hundirse
- liquidación
- llevar
- local
- lucrativa
- lucrativo
- montar
- naufragar
- pantalla
- patrón
- patrona
- patrono
- peligrar
- pique
- poner
- redonda
- redondo
- reflotar
- regentar
- regente
- regir
English:
attend to
- backing
- bootstrap
- bust
- buy out
- carry on
- close down
- concern
- control
- decline
- enterprise
- established
- expand
- fail
- flourishing
- founder
- funny business
- going
- handle
- injection
- invest
- keep
- lucrative
- mine
- nourish
- open up
- operate
- patronize
- shady
- shop
- show
- shut down
- shut up
- slacken off
- sluggish
- start
- start up
- stock
- stumbling-block
- successful
- big
- business
- engaged
- killing
* * *negocio nm1. [empresa] business;tiene un negocio de electrodomésticos he has an electrical appliance business;¿cómo va el negocio? how's business?negocio familiar family business2.negocios [actividad] business;el mundo de los negocios the business world;un viaje de negocios a business trip;se dedica a los negocios he's in business;hacer negocios con to do business with;estoy aquí por cuestiones de negocios I'm here on business3. [transacción] deal, (business) transaction;hacer negocio to do well;con esta compra hicimos (buen) negocio this was a good buy;negocio redondo great bargain, excellent deal4. [ocupación] business;¡ocúpate de tus negocios! mind your own business!;¿en qué negocios andas metido? what are you involved in now?;¡mal negocio! that's a nasty business!;negocio sucio shady deal, dirty business5. RP [tienda] store* * *m1 business2 ( trato) deal* * *negocio nm1) : business, place of business2) : deal, transaction3) negocios nmpl: commerce, trade, business* * *negocio n2. (trato) deal -
109 oír
v.1 to hear, to listen.Escuché cantar I heard singing.Oigo a tu hermano muy cansado I hear you brother very tired.2 to hear.Escuché cantar I heard singing.3 to hear.Oigo a tu hermano muy cansado I hear you brother very tired.* * *Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to hear2) listen to* * *SF ABR= Organización Internacional para los Refugiados IRO* * *1.verbo transitivo1) ( percibir sonidos) to hearno oigo nada — I can't hear anything o a thing
se oía el canto de un ruiseñor — you/we could hear a nightingale's song
ya lo has oído, que no se repita — you've been told, don't do it again
como quien oye llover — it's like water off a duck's back
me va a oír — (fam) I'm going to give him an earful (colloq)
2) ( escuchar) <música/radio> to listen to3)4)oiga/oye — ( para llamar la atención) excuse me
oiga! se le cayó la cartera — excuse me, you've dropped your wallet
oye, si ves a Gustavo dile que me llame — listen, if you see Gustavo tell him to call me
2.oye ¿tú qué te crees? — hey, who do you think you are?
oír vi to hear* * *= hear.Nota: Verbo irregular: pasado y participio heard.Ex. When the correctly scanned number appears on the screen, the keyboard clicks so that the user can both see the number on the screen and hear that is has been read correctly.----* algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.* al oír = at the sound of.* de modo que + poder + oír = within earshot of.* hacerse oír = make + Reflexivo + heard, make + Posesivo + voice heard.* lo suficientemente cerca como para oír, de modo que + po = within earshot of.* lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.* ¡Oiga! = Hey!.* oír de la boca de = hear + from the lips of.* oír el vuelo de una mosca = hear a pin drop.* oír mal = mishearing, mishear.* oír por casualidad = overhear.* oír por segundas personas = hear + second-hand.* oír una mosca = hear a pin drop.* ¡Oye! = Hey!.* Oye, tío,... = Look, pal,....* ser agradable de oír = be good to hear.* sin apenas ser oído = as quiet as a mouse.* * *1.verbo transitivo1) ( percibir sonidos) to hearno oigo nada — I can't hear anything o a thing
se oía el canto de un ruiseñor — you/we could hear a nightingale's song
ya lo has oído, que no se repita — you've been told, don't do it again
como quien oye llover — it's like water off a duck's back
me va a oír — (fam) I'm going to give him an earful (colloq)
2) ( escuchar) <música/radio> to listen to3)4)oiga/oye — ( para llamar la atención) excuse me
oiga! se le cayó la cartera — excuse me, you've dropped your wallet
oye, si ves a Gustavo dile que me llame — listen, if you see Gustavo tell him to call me
2.oye ¿tú qué te crees? — hey, who do you think you are?
oír vi to hear* * *= hear.Nota: Verbo irregular: pasado y participio heard.Ex: When the correctly scanned number appears on the screen, the keyboard clicks so that the user can both see the number on the screen and hear that is has been read correctly.
* algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.* al oír = at the sound of.* de modo que + poder + oír = within earshot of.* hacerse oír = make + Reflexivo + heard, make + Posesivo + voice heard.* lo suficientemente cerca como para oír, de modo que + po = within earshot of.* lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.* ¡Oiga! = Hey!.* oír de la boca de = hear + from the lips of.* oír el vuelo de una mosca = hear a pin drop.* oír mal = mishearing, mishear.* oír por casualidad = overhear.* oír por segundas personas = hear + second-hand.* oír una mosca = hear a pin drop.* ¡Oye! = Hey!.* Oye, tío,... = Look, pal,....* ser agradable de oír = be good to hear.* sin apenas ser oído = as quiet as a mouse.* * *( Hist) = Organización Internacional para Refugiados IRO* * *
oír ( conjugate oír) verbo transitivo
1 ( percibir sonidos) to hear;◊ no oigo nada I can't hear anything o a thing;
se oyeron pasos I (or you etc) heard footsteps;
he oído hablar de él I've heard of him
2 ( escuchar) ‹música/radio› to listen to
3
4◊ oiga/oye ( para llamar la atención) excuse me;
¡oiga! se le cayó la cartera excuse me, you've dropped your wallet;
oye, si ves a Gustavo dile que me llame listen, if you see Gustavo tell him to call me
verbo intransitivo
to hear
oír
I verbo transitivo
1 (un sonido o ruido) to hear
2 (un ruego, consejo, una mentira) to pay attention, listen to
II verbo intransitivo to hear: oigo muy mal, my hearing is very bad ➣ Ver nota en hear
♦ Locuciones: como lo oye(s), believe it or not
¡oiga!, excuse me!
¡oye!, hey!
' oír' also found in these entries:
Spanish:
cansarse
- coraje
- desplomarse
- gorgoteo
- respecto
- roja
- rojo
- sentir
- sorda
- sordo
- audición
- cansar
- contento
- creer
- escuchar
- lamentación
- mencionar
- oiga
- oye
- oyera
- tranquilizar
- voltear
English:
background
- catch
- cricket
- earshot
- echo
- flinch
- groan
- hear
- make out
- miss
- overhear
- radio
- report
- shattered
- speaking
- tail end
- this
- able
- ear
- over
- prick
- sick
- side
- that
- through
* * *♦ vt1. [percibir el sonido de] to hear;la oí salir I heard her leaving;he oído muchas cosas buenas de ti I've heard a lot of good things about you;ahora lo oigo I can hear it now;¿me oyes? [al teléfono, a distancia] can you hear me?;[¿entendido?] do you hear (me)?;¡no se oye! [en público, auditorio] I can't hear!;hacerse oír to make oneself heard;¡lo que hay que oír!, ¡se oye cada cosa! whatever next!;oír algo de labios de alguien to hear sth from sb;lo oí de sus propios labios I heard it from the horse's mouth;oír a alguien decir algo to hear sb say o saying sth;he oído hablar de él/ello I've heard of him/about it;¡no quiero ni oír hablar de él/ello! don't mention him/it to me!;se ha teñido el pelo de rubio, así, como lo oyes he's dyed his hair blond, believe it or not;se ha divorciado – ¿de verdad? – como lo oyes she's got divorced – really? – that's what I said;como quien oye llover without paying the least attention;Fam¡me va a oír! I'm going to give him a piece of my mind!2. [escuchar, atender] to listen to;voy a oír las noticias I'm going to listen to the news;¿has oído alguna vez algo de Bartok? have you ever heard any Bartok?;¿tú crees que oirán nuestras demandas? do you think they'll listen to our demands?;oye bien lo que te digo listen carefully to what I'm going to tell you;¿estás oyendo lo que te digo? are you listening to me?;oír a alguien en confesión to hear sb's confession3. [saber, enterarse de] to hear;¿has oído algo de mi hermano? have you heard from my brother?;he oído lo de tu padre I heard about your father;he oído (decir) que te marchas I hear o I've heard you're leaving5.oír misa to hear mass♦ vito hear;de este oído no oigo bien I don't hear very well with this ear;¡oiga, por favor! excuse me!;Famoye… [mira] listen…;oye, te tengo que dejar listen o look, I have to go;Fam¡oye! [¡eh!] hey!;¡oye, no te pases! hey, steady on!;oír, ver y callar hear no evil, see no evil, speak no evil* * *v/t1 tbJUR hear2 ( escuchar) listen to;hacerse oír make o.s. heard;¡oiga! TELEC hello!;¡oye! listen!, hey! fam ;como quien oye llover fam he turned a deaf ear* * *oír {50} vi: to hearoir vt1) : to hear2) escuchar: to listen to3) : to pay attention to, to heed4)¡oye! or¡oiga! : listen!, excuse me!, look here!* * *oír vb2. (escuchar) to listen to¿me oyes, Roberto? are you listening to me, Roberto?¡como lo oyes! that's right!¡oiga! excuse me!¡oye! hey! -
110 cabo
m.1 rope (rope).2 corporal (military).cabo primero = military rank between corporal and sergeant3 cape (geography).el cabo de Buena Esperanza the cape of Good Hope4 bit, piece (trozo).5 stub, extremity, butt, end.6 rope end.7 first rower.8 stub of the pencil.* * *1 (extremo) end, stub2 (parte pequeña) bit, piece3 figurado end4 (cuerda) rope, line5 GEOGRAFÍA cape6 MILITAR corporal\al cabo finallyatar cabos / juntar cabos figurado to put two and two togetherde cabo a rabo from head to tailestar al cabo (de la calle) figurado to be in on it, know what's going onllevar a cabo to carry outno dejar cabo suelto figurado to leave no loose endsCabo de Buena Esperanza Cape of Good HopeCabo Cañaveral Cape CanaveralCabo de Hornos Cape HornCabo Verde Cape VerdeCiudad del Cabo Cape Town* * *noun m.1) cape2) corporal3) thread•- al fin y al cabo* * *SM1) (=trozo pequeño) [de cuerda, hilo] thread; [de vela, lápiz] stubiluminamos la habitación con un cabo de vela — we used the stub o end of a candle to light the room with
cabo de vela — (Náut) rope, cable
2) [locuciones]•
al cabo — frm (=al final) in the end; (=después de todo) at the end of the dayal cabo, su dedicación a la música ha rendido sus frutos — in the end, his dedication to music has borne fruit, his dedication to music has finally borne fruit
al cabo, su gran satisfacción era oír los aplausos — at the end of the day, his greatest satisfaction was to hear the applause
•
al cabo de — afteral cabo de tres meses — after three months, three months later
estamos llevando a cabo un proyecto en colaboración con la universidad — we are carrying out a joint project with the university
en esta piscina se llevarán a cabo las pruebas de natación — the swimming events will take place in this pool
atar cabos —
atando cabos, me di cuenta de que... — I put two and two together and realized that...
me leí el libro de cabo a rabo en un día — I read the book from beginning to end o from start to finish in a day
me recorrí el pueblo de cabo a rabo y no encontré ningún restaurante — I went all through the village and didn't find a single restaurant
3) (=graduación) [de militar] corporal; [de policía] sergeant4) (Geog) cape5) (Remo) stroke* * *1) (Geog) cape2)a) (Mil) corporalb) ( en remo) stroke3) ( extremo) end; ( trozo pequeño) bit, pieceatar or unir cabos — (fam) to put two and two together
de cabo a rabo — (fam) from beginning to end
estar al cabo de la calle — (Esp fam) to know the score (colloq)
llevar a cabo — <tarea/misión> to carry out
* * *1) (Geog) cape2)a) (Mil) corporalb) ( en remo) stroke3) ( extremo) end; ( trozo pequeño) bit, pieceatar or unir cabos — (fam) to put two and two together
de cabo a rabo — (fam) from beginning to end
estar al cabo de la calle — (Esp fam) to know the score (colloq)
llevar a cabo — <tarea/misión> to carry out
* * *cabo11 = end.Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
* al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.* atar los cabos sueltos = tie up + all the loose ends.* cabos sueltos = loose ends.* cabo suelto = unfinished business, unresolved matter.* conocer Algo de cabo a rabo = know + Nombre + inside-out.* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.* encargado de llevar a cabo = implementor [implementer].* leer de cabo a rabo = read + from cover to cover.* llevar a cabo = accomplish, carry out, conduct, execute, go about, implement, proceed, effect, realise [realize, -USA], transact, carry through, press forward (with).* llevar a cabo actividades = conduct + business.* llevar a cabo una acción = effect + execution.* llevar a cabo una actividad = conduct + activity.* llevar a cabo una actuación común = make + a concerted effort.* llevar a cabo una iniciativa = take + initiative.* llevar a cabo una misión = accomplish + mission.* llevar a cabo una orden = execute + command.* llevar a cabo una redada = swoop.* llevar a cabo una serie de pasos anteriormente realizados = execute + steps.* llevar a cabo un atraco = pull off + heist.* llevar a cabo un proyecto = carry out + project, undertake + project, develop + project.* llevar a cabo un robo = execute + theft, pull off + heist.* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.cabo22 = cape.Ex: Some gazetteers include entries for rivers, capes and other geographical features.
* Cabo Cañaveral = Cape Canaveral.* Cabo Verde = Cape Verde.* Ciudad del Cabo = Cape Town.* Islas de Cabo Verde = Cape Verde Islands.* República de Cabo Verde = Cape Verde.* República de las Islas de Cabo Verde = Cape Verde Islands.cabo33 = corporal.Ex: Another effect of unification was to delete the appointments of lance corporal and lance sergeant (a corporal holding the acting rank of sergeant).
* cabo primero = lance corporal.* * *A ( Geog) capeCompuestos:Cape Canaveralel Cabo de Buena Esperanza the Cape of Good Hopeel Cabo de Hornos Cape HornB1 ( Mil) corporal2 (en remo) strokeCompuestos:petty officercorporalC (extremo) end; (trozo pequeño) bit, piecela investigación ha dejado muchos cabos sueltos the investigation has left a lot of things unexplained o a lot of loose endsatar los cabos sueltos to tie up the loose endsdel lápiz me queda este cabito this stub's all that's left of my pencilal cabo de afteral cabo de los tres primeros meses after the first three monthsatar or unir cabos ( fam); to put two and two togetherde cabo a rabo ( fam); from start to finish, from beginning to endse conoce la ciudad de cabo a rabo she knows the city inside out o like the back of her handestar al cabo de algo to know all about sthestaba al cabo de lo que estábamos tramando she knew exactly what we were planningllevar a cabo ‹operación/robo› to carry out;‹amenaza› to carry out, execute ( frml)no sé cómo llevó a cabo tal proeza I've no idea how he carried out o performed o ( frml) executed such a featllevó a cabo un duro entrenamiento para el combate he trained very hard for the fightllevó a cabo una excelente labor he did an excellent job* * *
cabo sustantivo masculino
1 (Geog) cape
2a) (Mil) corporal
3 ( extremo) end;◊ al cabo de after;
de cabo a rabo (fam) from beginning to end;
llevar a cabo ‹ misión› to carry out;
lleva a cabo una excelente labor he does an excellent job
cabo sustantivo masculino
1 (extremo) end
2 Geography cape
Cabo Verde, Cape Verde
Ciudad de El Cabo, Cape Town
3 Náut rope, cable
4 Mil corporal
♦ Locuciones: atar cabos, to put two and two together
atar los cabos sueltos, to tie up the loose ends
no dejar ningún cabo suelto, to leave no loose ends
estar al cabo de la calle, to know the score
llevar a cabo, to carry out
al cabo de, (transcurrido) after: al cabo de cinco minutos se marcharon, they left after five minutes
al fin y al cabo: al fin y al cabo no tengo nada que perder, after all I've got nothing to lose
de cabo a rabo, from start to finish
' cabo' also found in these entries:
Spanish:
efectuar
- ejecutar
- fin
- operar
- realizar
- remolque
- romper
- saco
- confiar
- desarrollar
- desplegar
- doblar
- hacer
- largar
- practicar
- traslado
English:
accomplish
- achieve
- all
- blow over
- boil down
- bust
- but
- cape
- Cape Horn
- Cape of Good Hope
- Cape Town
- carry off
- carry out
- come along
- conduct
- corporal
- effect
- follow through
- forceful
- full-scale
- go through with
- handle
- headland
- implement
- inquest
- marketing
- perform
- point
- pull off
- rope
- see through
- sergeant
- stub
- stump
- thorough
- bring
- carry
- come
- cover
- fulfill
- go
- head
- instigation
- on
- ply
- say
- stage
- survey
- swoop
- way
* * *♦ nm1. [en ejército] corporalcabo primero = military rank between corporal and sergeant2. [accidente geográfico] capeel Cabo de Buena Esperanza the Cape of Good Hope;Cabo Cañaveral Cape Canaveral;el Cabo de Hornos Cape Horn;Cabo Kennedy Cape Kennedy;Cabo Verde [país] Cape Verde3. [trozo] [de cuerda] bit, piece4. [extremo, punta] [de vela] stub, stump;[de cuerda] end;de cabo a rabo from beginning to end;atar cabos to put two and two togethercabo suelto loose end;no dejar ningún cabo suelto, atar los cabos sueltos to tie up all the loose ends5. [hebra de cuerda] strand;lana de cuatro cabos four-ply wool7. Compal fin y al cabo after all, at the end of the day;estar al cabo de la calle to be well informed;llevar algo a cabo to carry sth out;el secuestrador llevó a cabo sus amenazas the kidnapper carried out his threat;he conseguido llevar a cabo mis planes I've managed to carry out my plans♦ al cabo de loc prepal cabo de una semana after a week, a week later;al cabo de varios días after a few days, a few days later* * *m1 end;al cabo de after;de cabo a rabo fam from start to finish;estar al cabo de la calle know the score fam, be clued up fam ;llevar a cabo carry out2 GEOG cape3 MAR rope;quedan muchos cabos sueltos fig there are still a lot of loose ends;atar cabos fam put two and two together fam4 MIL corporal* * *cabo nm1) : endal cabo de dos semanas: at the end of two weeks2) : stub, end piece3) : corporal4) : cape, headlandel Cabo Cañaveral: Cape Canaveral5)al fin y al cabo : after all, in the end6)llevar a cabo : to carry out, to do* * *cabo n1. (extremo) end2. (parte de tierra) cape -
111 congratularse
1 formal to congratulate oneself (de/por, on)* * *VPR to congratulate o.s., be pleased* * *
congratularse verbo reflexivo to be gratified or pleased: nos congratulamos por el enorme éxito de tu libro, we are pleased by the enormous success of your book
' congratularse' also found in these entries:
Spanish:
congratular
English:
flatter
* * *vprto be pleased ( por about);se congratularon por el triunfo obtenido they congratulated themselves on their victory;nos congratulamos de que todo haya salido bien we're pleased that everything turned out all right* * *v/r:por algo congratulate o.s. on sth
См. также в других словарях:
They Hunger — is a single player horror based mod of Valve s first person shooter Half Life . It was released by Neil Manke s Black Widow Games in three episodes, the first in 1999, the second in 2000, and the final installment in 2001. All three were at one… … Wikipedia
Right Opposition — The Right Opposition was the name given to the tendency made up of Nikolai Bukharin, Alexei Rykov and their supporters within the Soviet Union in the late 1920s. It is also the name given to right wing critics within the Communist movement… … Wikipedia
right — I [[t]ra͟ɪt[/t]] CORRECT, APPROPRIATE, OR ACCEPTABLE ♦ rights, righting, righted (Please look at category 17 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) ADJ If something is right, it is correct and agrees… … English dictionary
Right to keep and bear arms — The right to keep and bear arms, RKBA, [ [http://acronyms.thefreedictionary.com/rkba What does RKBA stand for? Acronyms and abbreviations by the Free Online Dictionary.] ] or right to bear arms is the concept that people, individually or… … Wikipedia
They Were Expendable — Infobox Film name = They Were Expendable caption = director = John Ford producer = John Ford writer = William L. White (book) Frank Wead (screenplay) starring = Robert Montgomery John Wayne Donna Reed Jack Holt Ward Bond Marshall Thompson music … Wikipedia
Play Your Cards Right — Infobox Television show name = Play Your Cards Right caption = Play Your Cards Right Logo (1994–1999) format = Game Show picture format = 4:3 (1980–1999) 16:9 (2002–2003) runtime = 30mins (inc. comms) creator = starring = Bruce Forsyth channel =… … Wikipedia
North Pacific Right Whale — Taxobox name = North Pacific Right WhaleMSW3 Cetacea | id = 14300009] status = EN status system = iucn3.1 status ref =IUCN2008|assessors=Reilly, S.B., Bannister, J.L., Best, P.B., Brown, M., Brownell Jr., R.L., Butterworth, D.S., Clapham, P.J.,… … Wikipedia
George Right Smith — Infobox Military Person name=George Right Smith lived=1 May 1837 ndash; 29 Apr 1903 caption= nickname= placeofbirth=Cartersville, GA placeofdeath=Calhoun, GA allegiance=Confederate States of America branch=Confederate Army / Infantry serviceyears … Wikipedia
History of far right movements in France — The far right tradition in France founds its origins, as the distinction of left and right in politics itself, to the 1789 French Revolution. Counter revolutionaries and Legitimists The first representants of this tendency were the counter… … Wikipedia
Far right in the United Kingdom — Far right political groups have been in existence in the United Kingdom since the end of World War II, though earlier antecedents can be discerned in the fascist and anti Jewish movements of the 1930s. It went on to acquire more explicitly racial … Wikipedia
Left-right politics — or the Left right political spectrum is a common way of classifying political positions, political ideologies, or political parties along a one dimensional political spectrum.The perspective of Left vs. Right is an imprecise, broad, dialectical… … Wikipedia