-
101 выпускной
Abschluß-, Abgangs-, Reife-; Abitur-, Abiturienten-, Schulentlassungs-; Tech. Ablaß-, Ablauf-, Abstich-; Kfz. Auspuff-* * *выпускно́й Abschluss-, Abgangs-, Reife-; Abitur-, Abiturienten-, Schulentlassungs-; TECH Ablass-, Ablauf-, Abstich-; KFZ Auspuff-* * *выпускн|о́й<-а́я, -о́е>выпускны́е экза́мены Abschlussprüfungen fвыпускно́й ве́чер Schulentlassungsfeier f* * *adj1) Av. ausfahrbar2) law. Abgangs, Abschluß- (íàïð. -examen), Ausgabe, Emissions-, Entlassungs3) hydraul. Ablaßventil -
102 выравнивать
, < выровнять> ebnen, planieren; Tech. nivellieren; Mil. richten, ausrichten; Flgw. abfangen; Tritt fassen; выравниваться eben werden; sich fangen; sich entwickeln (в В zu D); ausgeglichener werden* * *выра́внивать, <вы́ровнять> ebnen, planieren; TECH nivellieren; MIL richten, ausrichten; FLGW abfangen; Tritt fassen;выра́вниваться eben werden; sich fangen; sich entwickeln (в В zu D); ausgeglichener werden* * *выра́внива|тьпрх nivellieren* * *v1) gener. (etw.) eben machen, (etw.) eben mächen, abebnen, abfangen (самолёт или автомашину, потерявшие управление), abschlichten, ausrichten, begradigen (улицу, берег), einebnen (по уровню), schifchten, zur Deckung bringen, abfangen (самолёт, автомобиль), applanieren, ebnen, flachen, flächen, planieren, verflachen, plätten2) geol. nivellieren, nivellieren (поверхность)3) Av. aufrichten (на посадке), aushungern (самолёт при посадке), ausschweben (при посадке), ausschweben (самолёт перед посадкой), auswiegen (аэростат, дирижабль), trimmen4) navy. aufkommen5) obs. gleichen6) liter. ausgleichen7) sports. egalisieren8) milit. aufrichten (самолёт), begradigen (напр. линию фронта), herausfangen9) eng. abflächen, abstreichen, anschlichten, ausstreichen, einfluchten, eliminieren (напр. неровности поверхности при электрополировании), glätten, justieren, kompensieren, richten10) construct. abziehen, auffüttern (балки, настил), einebenen, nachstopfen, abgleichen (поверхность)11) fin. angleichen, anpassen12) auto. aufrichten, ausbeulen, glatten13) astr. ausgleichen (результаты наблюдений)14) artil. einrichten15) mining. ansetzen (место для бурения шпура), einplanieren16) road.wrk. abstechen, alignieren, eingleichen, glattwalzen, vergleichmäßigen17) forestr. abflachen18) polygr. abrichten (рост клише)19) textile. parallelisieren, parallellegen20) topogr. alinieren21) weld. egalmachen22) wood. gleichschieben, glätten (гладильным ножом)23) aerodyn. abwiegen (самолёт), ausschweben, abfangen, abgleichen, aushungern (самолёт на посадке)24) nav. ausrichten (напр. строй), ebben, zurichten25) shipb. austrimmen26) cinema.equip. einebnen (напр., динамический диапазон)27) film.proc. ausgleichen (контрасты) -
103 вырез
m Ausschnitt; Tech. Aussparung f* * *вы́рез m Ausschnitt; TECH Aussparung f* * *вы́рез<-а>м Ausschnitt mтреуго́льный вы́рез V-Ausschnitt m* * *n1) gener. Einkerbung, Kleidausschnitt (у платья), Kragenausschnitt (у платья), Ausschnitt, Einschnitt, Kerbe (на перфокартах), Halsausschnitt (у платья)2) geol. buchtförmiger Ausschnitt (края устья)3) milit. Ausnehmung4) eng. Ausschweifung, Aussparung, Fräsung, Kerb (на перфокартах), Kerbung (на перфокартах), Nut, Tasche, Täsche5) auto. Abschnitt6) artil. Durchbruch7) road.wrk. Auskehlung9) wood. Ausklinkung, Ausnehmung (напр. угла боковой панели корпусной мебели), Einkerben10) small.arm. Ausfräsung11) shipb. Freischnitt (напр. для прохода сварного шва), Rezeß, Öffnung12) cinema.equip. Sektor -
104 высокопробный
(42; бен, бна) Tech. hochkarätig; F Qualitäts-* * *высокопро́бный (-бен, -бна) TECH hochkarätig; fam Qualitäts-* * *высокопро́б| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>1. (зо́лото) von hohem Feingehalt2. перен Qualitäts-высокопро́бное вино́ Qualitätswein m* * *adjmining. hochhaltig -
105 выступ
m Vorsprung; Tech. Ausladung f; Ansatz; Wulst* * *вы́ступ m Vorsprung; TECH Ausladung f; Ansatz; Wulst* * *вы́ступ<-а>м Vorsprung mвы́ступы скал Felsenvorsprung m* * *n1) gener. Absatz, Ausbruchtung, Ecke, Nuppe, (в инструкции по эксплуатации напорного ящика бумагоделателной машины Lippenvorstand - выступ выпускной губы Vorstand (Скорее всено, исключение или словотворчество, но в нормативном документе солидной компании.), Knagge, Vorsprung2) geol. Aufwölbung, Ausbuchtung, Fortsatz, Konvexität (Ceph.) (на линии роста), Rippe, Sprung, Stutzknagge, Torus (Pal.)3) Av. Hauptstoß (поперёк потока; на поверхности тела), Kante4) med. Prominenz Vorsprung5) obs. Ausbau6) botan. Zant7) milit. Bogen (линии, фронта), Vorspruhg8) eng. Anguß, (оконной рамы) Aufdeck (оконные конструкции), GEALAN), Auslauf, Beule, Buckel, Daumen, Erhebung, Kamm (напр. в уплотнениях), Kuppe, Lappen, Nocken, Näse, Schnauze, Schnäuze, Schulter, Uberhang, Uberkragung, Uberstand, Vorsatz, Wulst, Zunge, Auslage, Warze9) construct. Ausladung, Austreten, Austritt, Erker, Gesims, Vorkragung, Überkragung, Auskragung, Nase (напр. в газоходе)10) railw. Zunge (напр. платформы)11) auto. Ablenknase (на днище поршня), Ansatz, Block (рисунка протектора), Höcker (напр. кулачка), Stromfahne (на пластине аккумуляторной батареи для соединения с бареткой), Überhang13) artil. (направляющий) Abstufung (клина затвора), Beleuchtungsansatz, Haltewarze, Kimme, Stollen, Zapfen14) mining. Anschlag16) arts. Bosse17) topogr. Ausläufer18) electr. Fahne19) liter. Auge20) weld. Anschulterung21) wood. Spitze, (удлиняющий) Verlängerung, Vorlage, Überhöhung, Überstand22) hydraul. Kragen23) nav. Lippe, Nase24) build.struct. (стены) Aufstand (z.B. Mauerwerksaufstand)25) shipb. Ausladung des Krans, Bund, Nocke -
106 вытяжка
f Chem. Auszug m, Extrakt m, Abzug m; Tech. Strecken n, Dehnung* * *вы́тяжка f CHEM Auszug m, Extrakt m, Abzug m; TECH Strecken n, Dehnung* * *вы́тяжк|а<-и>ж1. (вса́сывание) Auszug m2. (экстра́кт) Extrakt mсеменна́я вы́тяжка Samenextraktвы́тяжка сла́бой концентра́ции schwacher Extrakt m* * *n1) gener. Abzug, Dunstabzug, Strecken (в штампах)2) geol. Ausziehung3) med. Abluftventilator, Ablüftung (вентиляция), Lüften (вентиляция), Ventilation (вентиляция)4) obs. Absud5) eng. Abluftgebläse, Absaugen, Abzug (процесс), Dehnung, Entlüfter, Napfzug, Reckschmieden, Reckung, Treiben, Verstreckung, Zug (Faseroptik), Recken6) book. Verzug7) prof.term. Stichgleis8) chem. Auszug, Auszüg, Extrakt9) construct. Absaugeanlage, Entlüftungsanlage10) railw. Absetzgleis, Ausziehgleis, Entlüftung, Verschiebekopf11) artil. Einzug12) metal. Strecken13) textile. Nachstreckung, Sode, Streckendurchzug, Streckverzug, Tinktur, Walkstiefel, Verziehen14) electr. Absaugevorrichtung, Absaugung, Absaugvorrichtung, Ausziehen15) oil. Extraktphase16) food.ind. Ansatz, Aromaauszug, Aspiration, Ausziehen (действие)17) mech.eng. Ausstrecken, Ziehen18) atom. Aushalsung19) weld. Streckung20) house. Wandhaube21) shipb. Ausdehnung -
107 вьюшка
-
108 вяжущий
herb; Med. zusammenziehend, adstringierend; Tech. Binde-* * *вя́жущий herb; MED zusammenziehend, adstringierend; TECH Binde-* * *вя́жущ|ий<-ая, -ее>1. КУЛИН herbвя́жущий вкус herber Geschmack m2. ТЕХ zusammenziehend, bindendвя́жущие материа́лы Bindemittel ntpl* * *adj1) gener. herb2) geol. konstriktiv3) food.ind. adstringend (о вкусе), adstringierend (о вкусе) -
109 вязать
, <с> binden, zusammenbinden; stricken; häkeln; Arch. zusammenfügen; Tech. zusammenziehen; F во рту вяжет (от Р/у Р et.) zieht jemandem den Mund zusammen; вязаться impf. zusammenpassen (с Т zu D), miteinander übereinstimmen, sich vertragen; P sich einmischen; belästigen (к Д jemanden); klappen* * *вяза́ть, <с-> binden, zusammenbinden; stricken; häkeln; ARCH zusammenfügen; TECH zusammenziehen;вяза́ться impf. zusammenpassen (с Т zu D), miteinander übereinstimmen, sich vertragen; pop sich einmischen; belästigen (к Д jemanden); klappen* * *вяза́ть1. (на спи́цах) stricken; (крючко́м) häkeln2. (стопы́) binden* * *v1) gener. bändeln, flechten, knöteln, stricken (на спицах), wirken (трикотажные изделия), stricken (на спицах, на вязальной машине), bünzeln, ketteln (что-л. крючком)2) colloq. bestricken (для кого-л.)3) eng. bündeln, wirken (трикотаж)4) law. (кому-л.)(что-л.)(jmd.) zu Unrecht wegen (etw.) beschuldigen5) polygr. ausbinden6) textile. binden7) swiss. lismen8) wood. binden (деревянные детали в конструкцию) -
110 вязкий
* * *вя́зкий (16, -ок, ´-ка́) dickflüssig, zähflüssig; TECH viskos; klebrig; schlammig, sumpfig; fam → вяжущий* * *вя́з| кий<-кая, -кое; -ок, -ка́, -ко>1. (густо́й) zäh, zähflüssig2. (то́пкий) matschig, sumpfig* * *adj1) gener. dickbreng, musartig, pappig, schlonzig (êàøà), teigig (о массе), zaehfluessig, schlammig, glutinös, zähflüssig2) geol. bindig, kleimig, zähhart3) colloq. manschig, matsch, moddrig, matschig4) eng. dickflüssig, duktil, geschmeidig, knetbar, strengflüssig, verdickt, zäh5) chem. viskos6) construct. zähig7) artil. zähe8) road.wrk. dehnbar, dickbreiig9) polygr. streng (напр., о краске), zügig10) textile. dick (о жидкости), leimartig11) oil. dick (о растворе), klebrig12) food.ind. hochviskos, mukös, zähartig zäh14) low.germ. modderig15) hydraul. dick16) aerodyn. schwerflüssig, reibungsbehaftet (о жидкости) -
111 габарит
m Tech. Abmessungen f/pl.; Esb. Ladeprofil n* * *габари́т m TECH Abmessungen f/pl.; ESB Ladeprofil n* * *габари́т<-а>м (разме́р) Umgrenzungsprofil nt, Außenabmessung f; (тя́жесть) Ladegewicht ntгабари́ты маши́ны Maschinenaußenmaße ntpl* * *n1) Av. Baugrößen (конструкции), Flächenausmaß (поверхности)2) milit. Lichtprofil, Lichtprofilgrenze3) eng. Baumaß, Begrenzungslinie, Begrenzungsmaß, Maß, Profil4) construct. Außenmaß, Gesamtabmessung, Lichtraum, Lichtraumprofil, lichter Raum5) railw. Durchfahrtprofil, Durchgangsprofil, Lichtprofil (напр. подвижного состава), Profilmaß, Profilraum, Raumprofil, Umgrenzung, Umgrenzungslinie, Umriss, Umrisslinie, Durchfahrtsprofil, Durchfahrthöhe, Durchfahrtshöhe6) econ. Ladeprofil (груза), Abmessung7) auto. Durchfahrt, Begrenzung8) road.wrk. Außenabmessung, Profil des lichten Raumes, Profilprüfvorrichtung, Umgrenzungsprofil9) textile. Maß lichtes10) electr. Größe, Platzbedarf, Raumbedarf11) leath. Außenabmessung (изделия)12) mech.eng. Baugröße13) weld. Einstellschablone14) busin. Ausmaß15) f.trade. Außenabmessungen (pl.)16) shipb. Ausmessung, Gabarit, Raumbedarf (по объёму) -
112 гасить
1. <по, за> löschen, auslöschen, ausschalten, abdrehen;2. <по> Hdl. tilgen; Fmw. entwerten; Tech., Mus. dämpfen* * *гаси́ть1. <по-, за-> löschen, auslöschen, ausschalten, abdrehen;* * *га|си́ть1. (свет) löschen, auslöschen2. (подави́ть) unterdrücken3. (аннули́ровать) ungültig machen* * *v1) gener. abhauen (мяч - волейбол), ablöschen (огонь), abstempeln, löschen (тж. перен.), ausdrücken, verlöschen, auslöschen2) Av. dämpfen (колебания)3) colloq. ausknipsen (ñâåò), ausmachen5) eng. dämpfen (вибрации), löschen (напр. показания счётчика), tilgen, unterdrücken6) construct. löschen (напр. известь)7) railw. dämpfen (вибрации)10) TV. austasten15) territ. austun (огонь, свет)16) aerodyn. dämpfen (вибрацию)17) shipb. mildern (волнение)18) cinema.equip. auslöschen (свет, блики поляризационным светофильтром) -
113 гнездо
n (37; pl. st. ) Nest; Horst m; Heimstatt f; Tech. Zapfenloch, Sitz m; El. Klinke f; Buchse f; Ling. Wortfamilie f* * *гнездо́ n (pl. st. ÷) Nest; Horst m; Heimstatt f; TECH Zapfenloch, Sitz m; EL Klinke f; Buchse f; LING Wortfamilie f* * *гнезд|о́<-а́>ср Nest nt* * *n1) gener. Klinke (телефонного коммутатора), Horst (хищных птиц), Nest, Genist, Gestände (хищных птиц)2) comput. Begriffsumfang (понятий терминов), Sockel3) geol. Gehäuse (завязи), Kapsel, Nest (полезного ископаемого)4) liter. (родное) Nest5) milit. Klinke (коммутатора)6) eng. Aufnahmestelle, Aussparung, Einschnitt, Fassung, Pfanne, Rastnut, Schachtelung, Senkung, Sitz, Slot, Steckbüchse, Steckkontaktbückse, Steckplatz7) construct. Gerüstloch, Loch, Roste, Rüstloch8) ling. Wortfamilie9) auto. Käfig, Buchse (напр. розетки), Klinke (штепсельного разъёма)10) artil. Einschub, Lager11) mining. Schar12) road.wrk. Ausklinkung, Sattel13) forestr. Zapfenloch, Horst (хищной птицы)14) polygr. Lagerauge15) TV. Anschlußbuchse (для включения)16) textile. Ansatz, Ansatzkegel, Einlage (веретена)17) electr. Büchse, Steckplatz (напр. для модуля расширения), Stecksockel (для установки микросхемы), Tasche, Taschenkasten, Buchse18) IT. Anschluß, Anschlußstelle (для подключения), Begriffssatz (понятий терминов)19) food.ind. Hülse (мундштука для сигареты)20) mech.eng. Aufnahme21) atom. Cluster22) weld. Aufnahmestelle (накопителя, питателя), Bohrung (револьверной головки)23) microel. Steckerbuchse (электрического соединителя)24) wood. Raste, Schlitzloch25) tel. Verbindungsbuchse26) hydraul. Stecköffnung27) shipb. Zelle, Spur28) cinema.equip. Einschubfach (напр., в усилительной стойке для блочного усилителя), Kammer (для плёнки или для кассеты в фотоаппарате), Anschlußnippel (для спускового тросика) -
114 головка
f (33; ок) Köpfchen n; Kuppe; Zwiebel, Knolle; Tech. Kopf m, Knopf m; Anat. Eichel; F Spitze; pl. Vorschuhe m/pl.* * *голо́вка f (´-ок) Köpfchen n; Kuppe; Zwiebel, Knolle; TECH Kopf m, Knopf m; ANAT Eichel; fam Spitze; pl. Vorschuhe m/pl.* * *голо́вк|а<-и>ж Köpfchen nt, Kopf m, Kuppe fбула́вочная голо́вка Stecknadelkopf mголо́вка звукоснима́теля ЭЛ Tonkopf m* * *n1) gener. Aufzugkrone (часов), Brenner (мартеновской печи), Knopf, Kopf (булавки, цветка), Kuppe (спички, бутылки), Köpf (в разн. знач.: булавки, цветка, кристалла, рельса и др.), Kuppe (спички, булавки), Nase (шпонки), Köpfchen, (звуковая) Tonkopf (магнитофона)2) geol. Kopf (кристалла), Kopf (слитка)3) med. (мышцы) Kopf4) botan. Kolbe, Kolben5) eng. Endstelle, Fuß (шпули), Griffknopf (z. Â. eines Mikrometers), Haube, Hut, Kopfstation (конвейера), Kopfstück, Meßkopf, Spitze, Vorderteil7) auto. Teller, Hörn (домкрата)8) artil. Kappe, Kopfteil (панорамы), Wulst10) mining. Bohrmesser, Kopfstück (замораживающей колонки)11) forestr. Zahnkopf12) polygr. Einguss, Kopfsteg (в книге)13) radio. Kopf (напр., звукоснимателя)14) textile. Kopfteller (лентоукладчика), Maschinenkopf (ленточной машины), Rippscheibe (круглочулочной машины), Vorsatzkopf (червячного фильтрпресса)15) photo. Stellknopf16) electr. Low-Noise Block, Linse (ножки лампы накаливания)17) food.ind. Kopf (свекловичного корня), Laib (ñûðà), Kopf (корнеплода), Kugel (ñûðà)18) silic. Brennerkopf (вращающейся печи)19) sow. Nähkopf20) weld. Griffknopf (напр., микрометра)21) microel. Laserkopf23) S.-Germ. Häuptel (капусты, салата)24) wood. Kopf (зуба пилы), Kopfteil (ящика)25) nav. Hütchen26) cinema.equip. Einstellknopf (для регулировки, для установки), Spannfutter (угледержателя), (магнитная) Kopf, Kopf (кинопроектора), Werk (кинопроектора) -
115 горловина
f Tech. Hals m; Öffnung; Stutzen m* * *горлови́на f TECH Hals m; Öffnung; Stutzen m* * *горлови́н|а<-ы>ж Schacht fгорлови́на вулка́на Krater m des Vulkansгорлови́на парово́го котла́ Dampfkesselöffnung f* * *n1) gener. Kehle (бурного потока)2) Av. (заправочная) Hals3) fr. Gorge4) eng. Hals (напр. конвертера), Halsung, Helm (конвертера), Kopf, Mannloch, Mund, Mündung, Trichter (топливного бака), Hals5) construct. Einhalsung, Einschnürung, Schnauze, Hals (анемостата)6) railw. Halsstück (станции), Kopf (станции или парка)7) auto. Wassereinfüllstutzen (радиатора)9) hydrogr. Schachthals10) road.wrk. Brechkammer12) textile. Kehle der Übertragungsplatinen (переносного крючка)15) silic. Hals (конвертера)17) nav. Gatt, Pforte, Zugangspforte18) shipb. Einstieg, Handloch, Handlochöffnung, Mannluke, Schlund, Stützen, kleine Luke -
116 горн
m Tech. Herd; Esse f; Schmiede f; Mus. Horn n* * ** * *<го́рна>мзвук го́рна Hornblasen nt* * *n1) gener. Bolz, Bolzen, Feuerherd2) geol. Sohle3) milit. Signalhorn4) eng. Feueresse, Sumpf, Unterofen (доменной печи)5) jocul. (кузнечный) Esse6) metal. Herd7) mus. Horn -
117 горячий
(45; , а) heiß; warm; fig. feurig, hitzig; brennend, glühend; heftig, lebhaft; schwungvoll; arbeitsreich; Tech. Wärme-; Adv. herzlichst; mit Feuereifer* * *горя́чий (-, -а́) heiß; warm; fig. feurig, hitzig; brennend, glühend; heftig, lebhaft; schwungvoll; arbeitsreich; TECH Wärme-; Adv. herzlichst; mit Feuereifer* * *горя́ч|ий<-ая, -ее; -, -а́, -о́>1. (о́чень тëплый) heißгоря́чая вода́ warmes Wasser ntгоря́чий во́здух Heißluft f2. разг (стра́стный) hitzig, heftigгоря́чая голова́ Hitzkopf mгоря́чая то́чка Krisengebiet ntгоря́чие деньки́ hektische [o arbeitsreiche] Tage mpl* * *adj1) gener. aufbrausend, blitzig, brennend, brühwarm, cholerisch, feurig, glimm, glühend, glühendheiß, heftig, heiß, heißspornig, herdwarm (с огня), hitzblütig, hitzköpfig, rasch, siedewarm, thermal, (о пище и т. п.) warm, hastig, heißblütig, hitzig3) liter. entzündbar, entzündlich4) poet. brünstig5) construct. warm6) pompous. ungestüm7) tourism. (тур) Last minute -
118 грань
f Rand m (на П an D); Grenze; Math. Fläche, Facette; Tech. Kante* * ** * *<гра́ни>ж1. перен (грани́ца) Grenzlinie f, Rand mна гра́ни войны́ am Rande eines Kriegesпровести́ чёткую грань (ме́жду чем-л.) etw genau [o scharf] (voneinander) abgrenzen2. (пло́скость) Fläche f, Facette f* * *n1) gener. Bräue, Bräune, Fläche (многогранника), Grenze, Kante, Rand, Seitenfläche, Aspekt, Fassette2) geol. Biseau (огранённого камня), Pyramidenkante (Con.), Reiberflache, Reibflache, Schlifffläche (напр. в результате обтачивания), Seite (Con.)3) obs. Ranft4) eng. Außenfläche, Facette (кристалла), Facette (напр., кристалла), Fläche, Schliff, Facette5) construct. Seite6) road.wrk. Stauseite7) textile. Rippe8) build.struct. Scheibe (напр., в расчете элементов стальных конструкций) -
119 гребень
m (32; 'бня) Kamm; Krone f; Tech. Hechel f; Hacker* * *гре́бень m (´-бня) Kamm; Krone f; TECH Hechel f; Hacker* * *гре́б| ень<- ня>м Kamm mпетуши́ный гре́бень Hahnenkamm mгре́бень горы́ Bergkamm m, Bergrücken mгре́бень волны́ Wellenkamm m* * *n1) gener. Bergkamm (горный), Haarkamm (для волос), Kamm (гор, волны, кровли и т. п.; тж. тех.), Krone (напр., плотины), Rücken, Steckkamm (украшение женской причёски), Kamm (гор, волны, кровли), Berggrat2) geol. First (антиклинали), Leiste (Ostr.) (на раковине), Rippenhorst, Sattellinie (антиклинали), Scheitel (антиклинали), Scheitel (напр. антиклинали), Stirn, Stirne3) Av. (аэродинамический) Steg, (аэродинамический) Strake4) colloq. Harke5) milit. Krone (бруствера), Scheitel (волны)6) eng. Damm (на стволе дерева), Grat, Klaue (шпунтового соединения), Krone (напр. плотины), Riet, Ring (прокатного валка), Scheitel (напр. плотины), Spund, Zackenlinie7) jocul. Lauseharke, Lauserechen9) railw. Krone (напр. насыпи)10) artil. Kammlinie (бруствера)12) forestr. Bekrönung14) textile. Kamm (у животных), Stab (ленточной машины)15) electr. Kuppe16) food.ind. Rappe (винограда), Haube (птицы), Kamm (виноградной кисти)17) silic. Kamm (для стекловолокна)19) wood. Einsteckfeder (в соединении паз-гребень), Feder (шпунтового соединения), Gratfeder (у соединения внаграт)20) hydraul. Kragen21) aerodyn. (аэродинамический) Bügelkante, (аэродинамический) Zaun22) wine.gr. (виноградной кисти) Stielgerüst (auch Kamm oder Rappen genannt)23) shipb. Bund -
120 грохот
m Gepolter n, Getöse n; Tech. Sieb n* * *гро́хот m Gepolter n, Getöse n; TECH Sieb n; → грохота́ть rollen, grollen, donnern, poltern, dröhnen; pop schallend lachen* * *гро́хот1<-а>м Gepolter nt, polternder Lärm mгро́хот2<-а>* * *n1) gener. Brast, Brausen (âîëí), Brüllen (орудий), Donner, Durchschlag, Durchwurf, Durchwurfsieb, Durchwurfsieb, Erdsieb (решето), Gedröhne, Geknatter, Gekrach, Gerassel, Geraßle, Krach, Mehlbeutel, Rattern, Rumpel, Rätter (для просеивания), Rättern, Rättersieb (для просеивания), Rätterwerk (для просеивания), Schlag, Schmetter, ein donnerndes Getos, ein donnerndes Getöse, ratteln, Erdsieb (ñèòî), (постоянный) Gepolter, (механический) Siebmaschine2) geol. Durchwurfsieb (для просеивания рыхлых пород), Rost, Rätter (для просеивания рыхлых полезных ископаемых), Scheidesieb3) colloq. Fege, Gekrache, Gedröhn, (непрерывный) Gerassel, (постоянный) Geratter4) obs. Raiter5) liter. Brandung (напр. аплодисментов)6) eng. Reinigungskasten, Rostanlage, Schüttelmaschine, Sichte, Sieb, Siebanlage, Siebapparat, Siebrost, Rätter (устройство для грохочения), Rechen7) chem. (колосниковый) Rost9) mining. Gepolter, Klassierer, Sandgitter, Sandsieb, Stauber, Trockenrätter10) road.wrk. Gittersieb, Stoßsieb11) forestr. Schwingsieb12) deprecat. Gebumse13) weld. Stäuber14) S.-Germ. Reiter15) avunc. Kladderadatsch16) wood. Wurf sieb17) shipb. Siebstück
См. также в других словарях:
-tech — tech·ny; … English syllables
Tech — may refer to:* an abbreviation for technology, and terms that are derived from it ** technical support ** techno music *a technical problem, in airline jargon e.g. the plane s gone tech *Tech 2 (or Tech II), an electronic On Board Diagnostics… … Wikipedia
Tech — Céret, Pont du Diable ( Teufelsbrücke ), erbaut 1321 1341Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt … Deutsch Wikipedia
Tech 21 — is a New York based manufacturer of guitar and bass effect pedals, amps, and DI boxes which allow the user to recreate the tone of many popular guitar amps and record those sounds directly into a mixer.Tech 21 s core product, the Sansamp, was… … Wikipedia
Tech 3 — Dernière saison 2009 Nom complet Yamaha Tech 3 Localisation … Wikipédia en Français
tech´i|ly — tech|y «TEHCH ee», adjective, tech|i|er, tech|i|est. = tetchy. (Cf. ↑tetchy) –tech´i|ly, adverb. –tech´i|ness, noun … Useful english dictionary
tech|y — «TEHCH ee», adjective, tech|i|er, tech|i|est. = tetchy. (Cf. ↑tetchy) –tech´i|ly, adverb. –tech´i|ness, noun … Useful english dictionary
tech — [ tek ] noun count INFORMAL a college or university that gives degrees in technical subjects: Georgia Tech … Usage of the words and phrases in modern English
tech — (technology) n. industrial arts, practical sciences, technical methods and procedures tech (technical) n. of or pertaining to technique; relating to technology; specialized; mechanical; having practical knowledge; applied … English contemporary dictionary
Tech — Tech, Küstenfluß im französischen Departement Ostpyrenäen, entspringt auf den spanischen Pyrenäen, fließt nördlich von Argelès in das Mittelmeer … Pierer's Universal-Lexikon
Tech — (spr. teck), Küstenfluß im franz. Depart. Ostpyrenäen, entspringt am Pic de Costabona (2464 m) an der spanischen Grenze, fließt nordöstlich durch ein malerisches Tal (Vallespir), dann durch die Ebene von Roussillon und fällt nördlich von Argelès … Meyers Großes Konversations-Lexikon