-
41 distanziare
-
42 dividere
непр. vtdividere in due — разделить пополам2) отделять, разъединятьci dividono mari e monti — между нами моря и горы3) делить, распределятьdividere il lavoro — распределить работуla discussione divise l'assemblea — дискуссия вызвала разногласия среди участников собрания5) разводить, разниматьdividere i litiganti — развести / разнять ссорящихся6) делить, разделятьdividere con qd gioie e dolori — делить пополам и горе и радость•Syn:Ant: -
43 isolare
-
44 legare
I 1. ( lego); vtlegare con lo spago — связать / завязать бечёвкойlegare un fatto con un altro — установить связь одного факта с другим2) привязывать, подвязывать; закреплятьlegare con una benda — перевязать, наложить повязкуlegare il cane alla catena — посадить собаку на цепь3) перен. связывать, сковыватьlegare in matrimonio — соединить узами бракаlegare come un salame разг. — связать по рукам и ногам4) переплетать ( книги)legare in cuoio — переплести в кожу6) спец. сплавлять; легировать2. ( lego); vi (a)1) соединяться, сочетаться3) сплавляться4) с.-х. приживаться, приниматься•- legarsiSyn:allacciare, collegare, annodare, stringere, congiungere, connettere; rilegare, перен. associareAnt:II(lego) vt юр.) завещать -
45 radicare
( radico) vi (e); = radicarsiпускать корни; укореняться (также перен.)quell'idea gli si è radicata nel cervello — эта мысль засела у него в головеSyn:metter radici, attecchire, appiccarsi, abbarbicarsi, allignare, перен. attaccarsi, appigliarsi, incallirsi, approfondirsiAnt: -
46 ricevitore
1. m1) получатель; приёмщик2) регистратор, конторщикricevitore del lotto — служащий лотерейной конторы3) уст. (радио)приёмникriagganciare / riattaccare il ricevitore — положить / повесить трубку2. aggSyn: -
47 saldare
I vt1) паять; сваривать, привариватьsaldare a / con lo stagno — запаять оловом2) скреплять, соединятьsaldare i mattoni con la calcina — скрепить кирпичи известковым раствором•- saldarsiSyn:attaccare, unire, congiungere, rappiccicare, piombare, stagnare, racconciare; cicatrizzarsi, rimarginar(si)Ant:II vt1) оплачивать счёт; выплачивать долг2) бухг. подводить балансsaldare il conto — 1) оплатить счёт 2) подвести баланс•Syn:Ant: -
48 scindere
непр. vt1) раскалывать, разламывать, разрывать; расщеплять2) перен. разделять, раскалывать; вносить раскол•Syn:Ant: -
49 scollare
-
50 scollegare
-
51 separare
vt1) отделять; разделять; сепарировать3) разлучать, разъединять•Syn:dividere, disgiungere, appartare, staccare, sconnettere, scommettere, scompagnare, spaiare, dissociare, spartire; isolarsi, allontanarsi, dividersi, staccarsiAnt: -
52 spiccare
1. vtspiccare un grappolo d'uva — сорвать кисть винограда2) перен. ясно произноситьspiccare le parole — отчеканивать слова3) начинать4) издавать; выдаватьspiccare un ordine — издать приказspiccare un mandato di cattura — выдать ордер на арест5)spiccare un muro стр. — начать выкладывать стену2. vi (a)заметно выделяться / отличатьсяspiccava fra / su tutti gli altri per la sua altezza — он заметно выделялся среди всех своим ростомSyn:Ant: -
53 strappare
vt1) дёргать, рвать; вырывать, выдёргиватьstrappare un dente — вырвать зубstrappare un fiore — сорвать цветок2) рвать, разрыватьstrappare un vestito — разорвать платьеstrappare le lacrime — вызвать слёзыstrappare la verità a qd — вырвать правду у кого-либо, заставить кого-либо сказать правду•Syn:svellere, sbarbare, estirpare, sradicare, levare, togliere; rompere, staccare, sbrandellare, sbrendolare, lacerare, sbranare, sdrucire, straziareAnt: -
54 volata
f1) полёт; взлёт (также перен.)ho fatto una bella volata (in aereo) — я хорошо долетел (на самолёте)2) быстрый бег; стремительный спуск3) быстрое продвижение (по службе и т.п.)che volata! è passato direttore! — какой скачок! он уже директор!5) спорт рывокstaccare la volata — вырваться вперёдbruciare in volata — обойти рывком на финише7) муз. рулада8)9) тех. вылет ( стрелы крана)•Syn: -
55 впиться
-
56 вырубать
несов. - вырубать, сов. - вырубитьвырубать сад — tagliare gli alberi del giardino / fruttetoвырубать фигуру медведя из дерева — intagliare in legno (la figura di) un orso3) горн. trivellare vt, tagliare vt4) (выключить разг.) tagliare vt, disinnestare vt• -
57 глаз не спускать
= очей не спускать, = взора не спускать non staccare gli occhi (da qd)с глаз не спускать — stare all'erta, tener d'occhio -
58 засмотреться
сов.guardare con ammirazione; mangiare / divorare con gli occhi; non poter staccare gli occhi (da qd, qc) -
59 кусать
-
60 надкусить
См. также в других словарях:
staccare — [der. di tacca, col pref. s (nel sign. 5)] (io stacco, tu stacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rimuovere un quadro, un pannello e sim., precedentemente fissati al muro tramite apposito gancio, anche con la prep. da del secondo arg.: s. un manifesto… … Enciclopedia Italiana
staccare — stac·cà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., separare, togliere ciò che è attaccato o congiunto: staccare l etichetta da un maglione, un foglio da un quaderno | recidere, mozzare con un colpo violento: la ghigliottina gli staccò la testa Sinonimi:… … Dizionario italiano
staccare — {{hw}}{{staccare}}{{/hw}}A v. tr. (io stacco , tu stacchi ) 1 Levare da ciò che è attaccato o congiunto ad altro: staccare un francobollo da una lettera | Non staccare gli occhi di dosso a qlcu., non staccare gli occhi da qlcu., guardare a lungo … Enciclopedia di italiano
staccare — A v. tr. 1. distaccare, scindere, scollegare, sconnettere, disgiungere, disunire, dividere, spiccicare, disfare, scollare, scucire, sganciare, disancorare, sciogliere, schiodare, sconficcare, scombaciare, scommettere, smembrare □ scostare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Destacà — staccare … Mini Vocabolario milanese italiano
stacchè — staccare, disciogliere, sciogliere nodi o legami … Dizionario Materano
attaccare — at·tac·cà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., congiungere, con colla, cuciture, legature e sim.: attaccare la fodera a una giacca, attaccare un bottone | affiggere: attaccare un manifesto | estens., appendere: attaccare i quadri, attaccare l… … Dizionario italiano
destacar — (Del ital. staccare < gótico *stakka, estaca.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Poner de relieve las cualidades de una persona: ■ destacó especialmente su belleza e inteligencia. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO señalar ► verbo… … Enciclopedia Universal
attaccare — [prob. tratto da staccare, con mutamento di pref.] (io attacco, tu attacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (con la prep. a del secondo arg.) a. [unire una cosa a un altra per mezzo di colla e sim.] ▶◀ appiccicare, applicare, incollare, [di manifesti]… … Enciclopedia Italiana
attaquer — [ atake ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; it. attaccare « assaillir », de tacca « entaille », du got. taikn « signe », ou de staccare « détacher », de ° stakka;→ attacher I ♦ 1 ♦ Porter les premiers coups à (l adversaire), absolt Commencer le… … Encyclopédie Universelle
distaccare — di·stac·cà·re v.tr. AU 1. separare cose attaccate, staccare: distaccare l intonaco da un muro, distaccare un cerotto, un adesivo, distaccare un frutto dall albero Sinonimi: disgiungere, disunire, scindere, separare, staccare. Contrari:… … Dizionario italiano