-
61 collective meeting with attendance by the shareholders
Общая лексика: (to be held as a) проведение собрания в форме совместного присутствия акционеровУниверсальный англо-русский словарь > collective meeting with attendance by the shareholders
-
62 annual general meeting of shareholders
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > annual general meeting of shareholders
-
63 EGM
сокр. от Extraordinary General Meetingсобрание акционеров компании, созываемое директорами или владельцами 10% или более процентов акций для решения чрезвычайных вопросов (внесение изменений в устав, слияние, выпуск акций и пр.)SYN:ANT:Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > EGM
-
64 собрание акционеров
Большой англо-русский и русско-английский словарь > собрание акционеров
-
65 calling
ˈkɔ:lɪŋ сущ.
1) призвание Syn: vocation, mission
2) профессия;
занятие, деятельность, род занятий призвание - high * высокое призвание - his * is that of a poet его призвание - поэзия профессия;
занятие;
ремесло - to make one's choice of a * выбрать себе профессию - he chose the army as his * он избрал военную карьеру - by * he is a carpenter он столяр по профессии зов;
выкрик - * the hour (военное) ежечасная ночная перекличка часовых - * the step (военное) подсчет ноги (левой!, правой!) созыв( парламента и т. п.) перекличка (действие) приглашение;
вызов (юридическое) вызов истца на судебное заседание кричащий;
зовущий, окликающий ( специальное) вызывающий - * party вызывающая сторона - * signal позывной сигнал automatic ~ автоматический вызов calling pres. p. от call ~ вчт. вызов ~ вызов истца на судебное заседание ~ занятие ~ призвание ~ профессия;
занятие ~ профессия ~ ремесло ~ in приглашение ~ of a shareholders meeting созыв собрания акционеров direct distance ~ набор номера по автоматической междугородной телефонной линии -
66 call
1. сущ.1)а) общ. крик; зовSee:б) общ. сигнал; сбор2) общ. зов; тяга, влечение (к природе, работе и т. п.); призваниеto feel a call to smth. — чувствовать призвание [склонность\] к чему-л.
call bird — "подсадная утка", "приманка", "манок"
See:3) общ. телефонный вызов [звонок\]; телефонный разговорHe got [had received\] a phone call. — Ему позвонили.
4)а) общ. вызов (в суд и т. п.); (официальное) приглашение (на работу, должность и т. п.)to issue a call to smb. to attend — прислать кому-л. повестку с требованием явиться
on call — по вызову, по требованию
б) общ. созыв (совещания и т. п.)See:5)а) общ. визит, посещение ( особенно краткое)See:call report 2)6) общ. призыв, просьба; требованиеto be ready at call — быть наготове [настороже\]; быть готовым сделать (что-л.) по первому требованию
See:7) требование, отзыв*а) эк. (требование или право требования одной стороны от другой стороны осуществления заранее оговоренных действий)See:б) фин. (требование кредитора к заемщику о досрочном погашении кредита в связи с нарушением его условий, напр., просрочкой выплаты процентов)See:в) фин. ( досрочное погашение ценных бумаг эмитентом)See:deferred call, partial call, call date, call feature, call premium 1), call price, call privilege, call protection, call provision, call risk, non-call period, callable8) бирж. = call optionSee:2. гл.1) общ. вызывать, подзывать2) общ. призывать, созыватьThe company has called a shareholders' meeting for August 20, 2004 to change its name to Company Ltd. — 20 августа 2004 г. компания созвала общее собрание акционеров, чтобы сменить свое название на "Компания Лтд."
3) общ. требовать4) фин. досрочно погашать ( кредит или облигацию)See:
* * *
1) = calls; 2) опцион "колл": право купить или продать определенное число финансовых инструментов или товаров по оговоренной цене; использовать опцион, т. е. купить или продать определенный инструмент; = call option; 3) требование банка к заемщику о досрочном погашении кредита в связи с нарушением его условий; 4) право эмитента досрочно погасить ценные бумаги; уведомление о таком погашении; см. callable bond; 5) уведомление акционера о необходимости произвести взнос в случае увеличения капитала.* * *до востребования; требование (о внесении взносов или об оплате акций), колл. Опцион, покупатель которого приобретает право купить определенное количество базового актива по оговоренной цене в течение фиксированного периода времени. Продавец колл опциона предоставляет это право в обмен на полученную при продаже опциона премию. . Словарь экономических терминов .* * *требование к определенной дате внести некоторую сумму денег в оплату уже частично оплаченных акций, предъявляемое компанией акционерам-----см. call option-----Банки/Банковские операциитребование банка к заказчику о досрочном погашении кредита в связи с нарушением его условий -
67 proxy vote
упр. голосование по доверенности (голосование от имени другого лица по праву, полученному от этого лица; обычно имеется в виду голосование на собрании акционеров)Syn:See:
* * *
голосование по доверенности: право голоса на собрании акционеров, переданное другому лицу.* * ** * *. Голосование одним лицом от имени другого . Инвестиционная деятельность . -
68 calling
[ˈkɔ:lɪŋ]automatic calling автоматический вызов calling pres. p. от call calling вчт. вызов calling вызов истца на судебное заседание calling занятие calling призвание calling профессия; занятие calling профессия calling ремесло calling in приглашение calling of a shareholders meeting созыв собрания акционеров direct distance calling набор номера по автоматической междугородной телефонной линии -
69 AGM
1) Компьютерная техника: Anime Games Movies2) Авиация: American designation for Air-to-Ground Missiles3) Медицина: гелеобразующий абсорбент (absorbent gelling material (http://wmr.sagepub.com/cgi/content/abstract/11/2/155))4) Военный термин: Air Ground Missile, Missile Range Instrumentation Ship, air-launched guided missile, air-to-ground missile, auxiliary general missile5) Техника: Absorbent Glass Mat6) Бухгалтерия: ежегодное общее собрание (акционеров компании, annual general meeting), annual general meeting (of shareholders)7) Сокращение: Aircraft Ground Mishap, American Guild of Music, Missile range instrumentation ship (USA), Assistant General Manager8) Банковское дело: ежегодное общее собрание акционеров (annual general meeting)9) Фирменный знак: Allegro Global Marketing, Auckland Glass Manufacturers10) СМИ: Another Gobby Mike11) Деловая лексика: Achievement Generation Methodology12) Полимеры: annual general meeting13) Золотодобыча: AG mill, МСИ, мельница МСИ, мельница самоизмельчения, самоизмельчение, AG, autogenous grinding mill, autogenous mill, autogenous tumbling mill14) Аккумуляторы: Absorptive Glass Mat (технология изготовления аккумуляторов с использованием поглощающего стекловолокна)15) Нефть и газ: Аргус Глобал Маркетс (еженедельник конъюнктурно-ценовой информации по рынкам нефти и нефтепродуктов)16) Общественная организация: Answers in Genesis Ministries17) Должность: Assistant Game Manager18) Чат: Alt Good Morning19) NYSE. Federal Agricultural Marketing Corporation20) Программное обеспечение: Advanced Graphics Module, Assistant Game Master -
70 EGM
1) Компьютерная техника: игровой компьютер, игровая приставка (Electronic Gaming Machine), электронное игровое устройство (в юридическом контексте)2) Медицина: electronic gas mixer, электрограмма3) Военный термин: Extended Range Guided Munitions4) Техника: enforcement guide memorandum5) Бухгалтерия: extraordinary general meeting (of shareholders)6) Сокращение: environmental gas monitor7) Банковское дело: чрезвычайное общее собрание (акционеров; extraordinary general meeting)8) СМИ: Electronic Gaming Monthly9) Деловая лексика: Emergency General Meeting10) Инвестиции: extraordinary general meeting11) юр.Н.П. Внеочередное общее собрание -
71 council
ˈkaunsl сущ.
1) совет (орган государственной власти) town council ≈ муниципалитет, городской совет student council ≈ амер. ученический совет council of war ≈ военный совет тж. перен. Security Council ≈ Совет Безопасности Организации Объединенных Наций
2) совещание, встреча, обсуждение Syn: meeting, conference, deliberation
3) церк. а) церковный собор( церковный аналог совещательного органа) б) библ. синедрион совет - * of ministers совет министров - World Peace C. Всемирный Совет Мира - Security C. Совет Безопасности (ООН) - C. of War военный совет - C. of State государственный совет - C. of Europe Европейский совет орган местного самоуправления;
местный совет - city * городской совет, муниципалитет - county * совет графства - Greater London C. Совет Большого Лондона совещание - family * семейный совет - * of physicians врачебный консилиум - to hold * держать совет - to be in * совещаться, собраться на совещание (C.) церковный собор (C.) синедрион administrative ~ административный совет advisory ~ консультативный совет common ~ муниципальный совет community ~ коммунальный совет consumer ~ совет потребителей council морально поддерживать, поощрять;
относиться сочувственно ~ одобрять, санкционировать, разрешать ~ библ. синедрионние;
to lend (или to give) one's council оказать моральную поддержку;
подбодрить ~ совет;
World Peace Council Всемирный Совет Мира;
Security Council Совет Безопасности;
town council муниципалитет, городской совет ~ совет ~ совещание;
council of physicians консилиум врачей ~ совещание ~ церковный собор Council: Council: ~ of Europe Совет Европы council: council: ~ of ministers совет министров Council: Council: ~ of the European Communities Совет Европейского сообщества council: council: ~ of war военный совет (тж. перен.) Council: Council: Baltic ~ Балтийский совет council: council: city ~ городской совет Council: Council: Privy ~ тайный совет (Великобритания) council: council: school ~ школьный совет Council: Council: Security ~ Совет Безопасности (ООН) council: council: shareholders' ~ совет акционеров Council: Council: World ~ of Churches Всемирный совет церквей council: ~ of ministers совет министров ~ совещание;
council of physicians консилиум врачей ~ of state государственный совет council: ~ of war военный совет (тж. перен.) county ~ совет округа county: ~ council совет графства или округа currency ~ валютный совет district ~ окружной совет district: ~ attr. районный;
окружной;
district council окружной совет;
district court амер. окружной суд;
district attorney амер. окружной прокурор employees' ~ совет служащих federal ~ федеральный совет industrial ~ производственный совет ~ библ. синедрионние;
to lend (или to give) one's council оказать моральную поддержку;
подбодрить local authority ~ муниципальный совет local ~ местный орган самоуправления local ~ местный совет local ~ муниципальный совет medico-legal ~ судебно-медицинский совет municipal ~ городской совет municipal ~ муниципальный совет national ~ национальный совет parents' ~ родительский совет parish ~ административное управление( в сельской местности) parish ~ приходский совет parish ~ приходской совет council: school ~ школьный совет ~ совет;
World Peace Council Всемирный Совет Мира;
Security Council Совет Безопасности;
town council муниципалитет, городской совет Council: Council: Security ~ Совет Безопасности (ООН) Security: Security Council Совет Безопасности (ООН) council: shareholders' ~ совет акционеров supervisory ~ контрольный совет supervisory ~ наблюдательный совет tourist ~ совет по делам туризма ~ совет;
World Peace Council Всемирный Совет Мира;
Security Council Совет Безопасности;
town council муниципалитет, городской совет council: town ~ городской (или муниципальный) совет town ~ городской совет town ~ городской (или муниципалльный) совет town ~ муниципалитет town ~ муниципальный совет trade ~ торгово-промышленный совет wage ~ совет по вопросам оплаты труда work ~ совет предприятия;
заводской совет works ~ совет предприятия ~ совет;
World Peace Council Всемирный Совет Мира;
Security Council Совет Безопасности;
town council муниципалитет, городской совет -
72 bring
1. III1) bring smth. bring one's own books (his things, smb.'s luggage, smb.'s suitcase, etc.) приносить собственные книги и т. д.; tell him to bring some extra money скажи ему, чтобы он захватил с собой еще денег; bring an answer (a message, good news, bad news, etc.) приносить /сообщать/ ответ и т. д. || bring word сообщать что-л., приносить известие о чем-л.2) bring smb. bring one's brother (one's wife, smb.'s friends. one's family, etc.) приходить или приезжать вместе с братом и т. д., приходить или привозить брата и т. д.3) bring smth. bring snow (rain, bad weather, etc.) нести с собой /приносить/ снег и т. д.; spring brings warm weather весна несет нам тепло; spring brings flowers весной появляются цветы; bring good luck (honour, fame, misfortune, etc.) приносить счастье и т. д.; hard work brings its reward усердие вознаграждается; your efforts will bring success ваши усилия увенчаются успехом; her children bring her many anxieties ее дети доставляют ей много волнений /беспокойства/; her letter brought many offers of help на ее письмо многие откликнулись с предложением о помощи4) bring smth. bring much money (good (dividends, L 250 a year, etc.) приносить /давать/ много денег и т. д.2. IV1) bring smth. somewhere bring his things here (his books downstairs, etc.) приносить его вещи сюда и т.д.).; bring his luggage upstairs относить его вещи наверх; bring the chairs inside внести стулья в дом: bring the hammer (the chairs, the things one borrowed. etc.) back приносить обратно /возвращать/ молоток и т. д., bring the books back when you are through верните книги, когда они будут вам больше не нужны; what shall I bring back? что [мне] привезти, когда вернусь?; bring back smb.'s answer (the message) вернуться и передать чей-л. ответ (чью-л. записку); bring one's things (the bag, the hat, etc.) down приносить свои вещи и т. д.). вниз (с верхнего этажа), спуститься и принести свои вещи и т. д.; bring out a few chairs вынести (из дома, из комнаты, на крыльцо, на улицу, в сад и т. п.) несколько стульев; bring in the lamps (another chair, tea-things, etc.) вносить лампы и т.д.).; bring supper (luggage, one's things, etc.) up приносить ужин и т. д. наверх; bring up a jug of hot water принесите мне наверх кувшин горячей воды2) bring smb., smth. somewhere what has brought you here? как вы сюда попали /здесь очутились/?; bring him back привозить или приводить его обратно; he has gone away from home and nothing will bring him back again он ушел из дому, и ничто не заставит его вернуться; bring the children down приводить детей [с верхнего этажа] вниз; bring the people l.the men, the visrors, etc.) in вводить или приводить людей и т. д. (в комнату, в дом); bring the prisoner in! введите заключенного!; bring her up приведите ее ко мне наверх; his remarks brought me up его замечания заставили меня вскочить [с места]3) bring smth. at some time how much did your fruit crop bring last year? сколько вы получили /выручили/ за фрукты в прошлом году?3. Vbring smb. smth.1) bring me these apples (me my coat, the boy the book, them something to eat, me a jug of hot water, me up my food, etc.) принесите или привезите мне эти яблоки и т. д., you must bring him back two barrels of cider вы должны вернуть ему два бочонка сидра; bring smb. smth. as a present принести кому-л. что-л. в качестве подарка || bring smb. word of /about/ the affair сообщать кому-л. /приносить кому-л. известие/ об этом деле2) bring my sister luck (him honour, people misfortune, the artist fame, etc.) приносить моей сестре счастье /удачу/ и т. д.3) bring smb. much money (the shareholders good dividends, him L 250 a year, etc.) приносить /давать/ кому-л. много денег и т. д.).4. VIIbring smb. to do smth. bring the board to pass him (them to see the wisdom of his plan, them to see my point, etc.) заставить /убедить/ комиссию пропустить его и т. д.. what brought you to do it? что заставило вас это сделать /так поступить/?5. VIIIbring smb. doing smth. her cries brought the neighbours running на ее крик сбежались соседи6. XI1) be brought somewhere dinner (breakfast, wine, etc.) was brought in обед и т. д. подали /был подан/; be brought somewhere by smb. much booty was brought back by the conquerors завоеватели вернулись с богатой добычей; be brought from somewhere it has been brought from abroad это привезли /привезено/ из-за границы2) be brought before /to/ smth. several points were brought to our attention наше внимание обратили на несколько вопросов; three items were brought before the meeting as matters requiring immediate attention вниманию собрания были предложены три пункта, требующие безотлагательного обсуждения; the matter is being brought before the council tomorrow morning вопрос будет рассматриваться на завтрашнем утреннем заседании совета; it was brought forcibly to his notice его заставили обратить на это внимание3) be brought before smb., smth. he brought before the magistrate (before the assizes, before a court martial, etc.) предстать перед судьей и т. д.7. XVIIIbring oneself to do smth. bring oneself to speak about it (to look at him, to take action in the matter, etc.) решиться заговорить об этом и т. д.; I cannot bring myself to believe that... не могу заставить себя поверить, что...8. XXI11) bring smth. from smth. bring chairs from the garden (a stool from the kitchen, etc.) приносить стулья из сада и т. д.; bring the things from outside вносить вещи в помещение; bring smth. out of smth. bring smth. out of a box (out of a suitcase, out of a drawer, etc.) вытаскивать /вынимать/ что-л. из ящика и т. д.; bring smth. to (for) smb. bring these apples to me (his hat to him, etc.) принесите или привезите мне эти яблоки и т. д.; bring flowers for the girl (a chair for his mother, new books for the children, etc.) привесить для девушки /девушке/ цветы и т. д.2) bring smb. to some place bring smb. to a meeting (to the theatre, to a village, etc.) приводить или привозить кого-л. /приезжать или приходить вместе с кем-л./ на собрание и т. д.; why don't you bring your sister to the party? почему бы вам не привести на этот вечер сестру?; the dolphins brought him safe to land дельфины доставили (его на берег в целости и сохранности || bring smb. on one's way захватить кого-л. с собой по дороге3) bring smb. into smth. bring smb. into the society of interesting men (of artists, of one's colleagues, etc.) вводить кого-л. в общество интересных людей и т. д.; bring smb. into the conversation а) втянуть кого-л. в разговор, б) заговорить о ком-л. или упомянуть кого-л. в разговоре; bring smth. (in)to smth. bring smth. into action /into operation/ ввести что-л. в действие; bring new banknotes into currency пустить в обращение новые ассигнации; bring long skirt into fashion ввести длинные юбки в моду; bring smth, (in)to the service of man поставить что-л. на службу человеку; bring the new model to the test подвергнуть новую модель проверке /испытанию/4) bring smth. to smth. bring the evidence to their knowledge (to the public notice, to the attention of..., etc.) довести свидетельские показания до их сведения и т. д.; bring the matter to the fore выдвинуть вопрос на передний план; bring smb., smth. into smth. bring the event into the focus of public attention привлечь к этому событию всеобщее внимание; bring smb., smth. before (under, etc.) smth. bring the actor (a boot, a play, the question, the matter, etc.) before the public (under smb.'s attention, under smb.'s notice, etc.) привлечь внимание публики и т. д. к этому актеру и т д. || bring smth. to light выявить /раскрыть/ что-л.; bring the truth to light пролить свет на правду; bring an event to smb.'s mind напоминать кому-л. о каком-л. событии, воскрешать какое-л. событие в чьей-л. памяти5) bring smb., smth. (in)to some state bring smb. into disrepute (into unpleasant notoriety, etc.) навлекать дурную славу и т. д. на кого-л.; bring smb. (in)to disgrace опозорить кого-л.; bring smb. into danger (into difficulties, etc.) (по)ставить кого-л. в опасное и т. д., положение; bring smb. into close contact (into association, into friendly relations, etc.) with smb. устанавливать тесную связь и т. д. между кем-л. и кем-л.; bring smb. to grief довести кого-л. до беды; bring smb. to submission добиться от кого-л. подчинения /покорности/; bring smb. to ruin разорить кого-л.; bring smb. to reason /to his senses/ образумить /урезонить/ кого-л.; bring smb. to a recollection of smth. заставить кого-л. вспомнить что-л., напомнить кому-л. о чем-л.; bring smb. to life again а) приводить кого-л. в чувство (после обморока), б) воскрешать кого-л.; bring the patient to a sense of conviction that he would be cured вселить в больного чувство уверенности /уверенность/ в том, что он поправится; bring smb. to his knees поставить кого-л. на колени; bring smb. to his feet заставить кого-л. подняться или вскочить на ноги; bring smb. to the gallows /to the scaffold/ привести кого-л. на виселицу, довести кого-л. до виселицы; bring smth. to completion (to a speedy conclusion, to a successful issue, to an end, to a close, to a termination.) [быстро или успешно] завершить /закончить/ что-л., [быстро] довести что-л. до конца; bring smth. to a stop /to a halt, to a stand/ (при)остановить /прекратить/ что-л.; bring smb.'s plans (smb.'s hopes, smb.'s prospects, etc.) to nought /to nothing/ свести чьи-л. планы и т. д. на нет /к нулю/, разрушить чьи-л. планы и т. д., bring the matter (things, the affairs,. etc.) to such a pass придавать делу и т. д. такой оборот; bring smth. to perfection довести что-л. до совершенства; bring smth. to the boil /to the honing point/ довести что-л. до кипения; bring smth. into accordance with the recent advances in science (into harmony with the results of these experiments, etc.) привести что-л. в соответствие с последними достижениями науки и т. д.; bring smth. into effect реализовать что-л., провести что-л. в жизнь; bring smb. under smth. bring smb. under discipline заставить кого-л. подчиниться дисциплине; bring smb. under the power of smth., smb. (under the domination of smb., etc.) поставить кого-л. в зависимость от чего-л., кого-л. и т. д. || bring a child into the world произвести на свет /родить/ ребенка6) bring smth. (up)on smb. bring shame upon her (disgrace upon.the family, discredit upon him, misfortune upon oneself, etc.) навлекать на нее позор и т. д., bring suspicion upon oneself навлечь на себя подозрение; you have brought It upon yourself ты сам во всем виноват; it will bring trouble upon him у него из-за этого будут неприятности; bring smth. into smth. bring discard into a family внести в семью раздор; bring smth. to smb., smth. bring luck to my sister (honour to the family, fame to the actor, etc.) приносить сестре счастье и т. д., bring tears to smb.'s eyes вызвать у кого-л. слезы7) bring smth. against smb. bring an action /a suit/ against smb. возбудить против кого-л. судебное дело, подать на кого-л. в суд; bring an accusation /а charge of smth./ (a complaint, etc.) against smb. выдвигать обвинение и т. д. против кого-л.; bring evidence against smb. представить улики против кого-л.8) bring smth. in smth. how much did your meat bring in the market? сколько вы получили на базаре за мясо?9) bring smth. before smth. bring a dispute before a court передать спорное дело в суд || bring smb. to court (to trial, to justice, to judgement) for a crime /on the charge of a crime/ привлекать кого-л. к суду /отдавать кого-л. под суд, судить кого-л./ за какое-л. преступление /по обвинению в каком-л. преступлении/9. XXVI|| bring word that she will expect them [вернуться и] сообщить, что она будет их ждать -
73 ежегодное собрание акционеров
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ежегодное собрание акционеров
-
74 contribution
ˌkɔntrɪˈbju:ʃən сущ.
1) пожертвование, взнос (действие, а также вносимая сумма) The smallest contribution will be thankfully received. ≈ Даже самые маленькие взносы будут приняты с благодарностью. make a contribution send in a contribution charitable contribution generous contribution monetary contribution token contribution voluntary contribution
2) налог;
обложение to lay under contribution ≈ облагать налогом Syn: impost
3) вклад( в науку и т. п.) ;
сотрудничество( в газете, журнале и т. п.) ;
статья (для газеты, журнала) She made an outstanding contribution to science. ≈ Она внесла огромный вклад в науку. a real contribution to the science of logic ≈ действительный вклад в науку логики many of my correspondents, who believe their contributions unjustly neglected ≈ многие из моих корреспондентов, которые полагают, что их статьи несправедливо игнорируются
4) юр. участие в погашении долга пожертвование, взнос (денежный и т. п.) - the money came from worldwide *s фонд сложился из пожертвований, поступивших со всех концов земли вклад - * to the cause of peace вклад в дело мира - the successful launching of the space ships constitute a tremendous * to world science успешный запуск космических кораблей является огромным вкладом в мировую науку - to make a /one's/ * to smth. сделать вклад внести свою лепту/ во что-л. сотрудничество (в газете, журнале и т. п.) статься для газеты, журнала содействие - * to the happiness of others содействие счастью других( редкое) контрибуция;
налог - to lay under * налагать контрибуцию;
облагать налогом - to lay * on tobacco наложить налог на табак (юридическое) участие в погашении долга, возмещение доли ответственности > * from the floor краткое выступление или реплика с места( на собрании, конференции) average ~ аварийная контрибуция average ~ аварийный взнос average ~ мор. страх. долевой взнос по аварии budget ~ отчисления в бюджет capital ~ основной вклад capital ~ участие в капиталовложениях cash ~ взнос наличными cash ~ денежное пожертвование cash ~ отчисления наличными charitable ~ взнос на благотворительные цели contribution валовая прибыль ~ взнос ~ вклад (денежный, научный и т. п.) ~ вклад ~ возмещение доли ответственности ~ выручка ~ контрибуция ~ налог;
контрибуция;
to lay under contribution налагать контрибуцию ~ налог ~ отчисления ~ пожертвование;
взнос ~ пожертвование ~ превышение продажной цены над себестоимостью продукта ~ сбор ~ содействие ~ сотрудничество (в газете и т. п.) ~ сотрудничество ~ статья (для газеты, журнала) ~ статья для журнала ~ участие в погашении долга ~ at meeting выступление на совещании ~ in newspaper статья в газете ~ of assets вложение капитала ~ of liquid funds взнос ликвидных средств ~ of nonliquid assets взнос неликвидных активов ~ other than cash взнос по безналичному расчету ~ to charities взнос на благотворительные цели ~ to partnership capital взнос в капитал товарищества ~ to pension scheme взнос в пенсионный фонд ~ to reserve fund взнос в резервный фонд ~ towards current expenses участие в текущих расходах ~ towards operative expenses участие в эксплуатационных затратах corporate ~ вклад корпорации defined ~ plan система установленных взносов в пенсионный фонд earnings ~ отчисления с заработной платы EC ~ взнос в фонд Европейского экономического сообщества employee's ~ взнос работника employer's ~ взнос работодателя financial ~ финансовый взнос general average ~ контрибуционный взнос, долевой взнос по общей аварии, возмещение убытков по общей аварии government ~ правительственный взнос gross ~ общая сумма долевого взноса health insurance ~ страх. взнос при страховании здоровья initial ~ первоначальный взнос instalment ~ очередной взнос при продаже в рассрочку interest ~ отчисления процентов labour market ~ вклад в рынок труда ~ налог;
контрибуция;
to lay under contribution налагать контрибуцию marketing ~ содействие сбыту продукции member's ~ членский взнос national insurance ~ взносы в фонд государственного страхования net ~ чистая валовая прибыль noncapital ~ некапитальный взнос ordinary ~ обычный взнос outstanding ~ просроченный взнос own work ~ вклад в собственную работу payroll ~ отчисления в фонд заработной платы pension ~ взнос в пенсионный фонд pension ~ вклад в пенсионный фонд pension ~ отчисления в пенсионный фонд pension insurance ~ взносы пенсионного страхования political campaign ~ пожертвование на политическую компанию profit ~ отчисление прибыли putative ~ предполагаемое соучастие reduced ~ уменьшенный взнос refuse collection ~ отчисления на уборку мусора retirement pension ~ взнос в пенсионный фонд shareholders' capital ~ взнос в акционерный капитал single ~ единый установленный взнос solidarity ~ взнос в фонд солидарности tenants' ~ вклад арендаторов в финансирование trade union ~ профсоюзные взносы unemployment ~ взнос в фонд помощи безработным work ~ трудовой вкладБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contribution
-
75 board of directors
упр. совет директорова) брит. (руководители корпорации, избранные общим собранием акционеров и осуществляющие непосредственное управление; большую часть британского совета директоров составляют исполнительные директора)Syn:б) амер. (руководители корпорации, избранные общим собранием акционеров, определяющие общую политику и назначающие лиц на должность президента и другие исполнительные должности; большую часть американского совета директоров составляют внешние директора)See:employee director, inside director, outside director, rotation of directors, dissident shareholders, board of administration, supervisory board б), two-tier board б), staggered board, board meeting, qualifying share, cumulative voting, shadow director
* * *
abbrev.: BOD board of directors совет директоров: руководители корпорации, избранные общим собранием акционеров и имеющие закрепленные в уставе полномочия (назначение менеджеров, объявление дивидендов, выработка общей политики компании и др.); директора могут быть "внутренними" (осуществляют текущее руководство) и "внешними" (советники); возможности директоров торговать акциями своей компании, как правило, законодательно ограничены; в большинстве штатов США число директоров не может быть меньше трех; см. inside directors;* * *совокупность директоров компании, из которых, по уставу компании, исполнительными полномочиями могут быть наделены только один или несколько директоров -
76 statutory report
а) эк., брит. (документ, содержащий информацию о распределении акций и деталях создания новой компании, который раздается акционерам не позднее чем за 7 дней до обязательного первого общего собрания)See:б) учет (обязательная отчетность компании в соответствии с действующим законодательством)See:в) упр., учет ( предусмотренный уставом отчет)
* * *
доклад по закону: информация о распределении акций и деталях создания новой компании, которая раздается акционерам не позднее чем за 7 дней до обязательного первого общего собрания (Великобритания); см. statutory meeting.* * ** * *документы, требуемые по закону; обычно так называют годовой отчет компании и другие обязательные документы, которые должны быть представлены акционерам в соответствии с Законом о компаниях 1985 г. -
77 AGM
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > AGM
-
78 EGM
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > EGM
-
79 calling
n1) профессия, занятие2) созыв, вызов
- calling a regular meeting
- calling the shareholders togetherEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > calling
-
80 a dress rehearsal
This Board held just a week before the special meeting of the shareholders, was in the nature of a dress rehearsal. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. IX) — Это заседание правления перед экстренным собранием пайщиков было вроде генеральной репетиции.
См. также в других словарях:
shareholders' meeting — share·hold·ers meeting / shar ˌhōl dərz / n: annual meeting Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. shareholders meeting … Law dictionary
Shareholders' meeting — A shareholders meeting is a meeting, usually annually, of the shareholders of a corporation to elect the board of directors and hear reports on the company s business results, prospects, and plans. In larger corporations, only a small percentage… … Wikipedia
shareholders' meeting — A meeting, usually held annually, of all shareholders of a corporation (in large corporations, usually only a small percentage attend) to elect the board of directors and hear reports on the company s business situation. In larger corporations … Business law dictionary
meeting — meet‧ing [ˈmiːtɪŋ] noun [countable] an event at which people meet to talk and decide things: • We had a meeting yesterday to discuss progress. • It was decided to hold a shareholders meeting later this month. • Two of the directors refused to… … Financial and business terms
meeting — I (conference) noun assembly, caucus, colloquy, conclave, concursus, congressio, consistory, consultation, convention, conventus, convocation, discussion, encounter, exchange of views, forum, gathering, interchange of views, negotiation, open… … Law dictionary
Notice of bond or shareholders meeting — An ISO term. A notice sent by a custodian or other interested party, such as transfer agent, which requests the receiver to inform its bond or shareholding customers about the shareholders or bondholders meeting of a company … International financial encyclopaedia
Meeting date, time and place — An ISO term. The date, time and place when/where the bondholders or shareholders meeting is to take place. 6n 4*65x … International financial encyclopaedia
shareholders' register — UK US noun [C, usually singular] (also register of shareholders, share register, register of members) FINANCE, STOCK MARKET ► a list of all the shareholders in a company and the number of shares they each own: »Shareholders who wish to attend the … Financial and business terms
meeting — noun 1 when people come together to discuss/decide sth ADJECTIVE ▪ frequent, regular ▪ annual, biannual, biennial, daily, monthly, quarterly, weekly … Collocations dictionary
annual meeting — Meeting of stockholders held once a year at which the managers of a company report to the stockholders on the year s results. Bloomberg Financial Dictionary * * * annual meeting UK US noun [C] US ► MEETINGS AGM(Cf. ↑AGM): »Shareholders are… … Financial and business terms
Annual General Meeting — Also known as the AGM. All companies are required to hold an Annual General Meeting at least once every 15 months. Shareholders must be given 21 days notice of the meeting and this may only be waived if all shareholders agree. Dresdner Kleinwort… … Financial and business terms