-
41 calculador
adj.1 calculating, computing.2 calculating, scheming, designing.m.calculator, estimator, reckoner.* * *► adjetivo1 calculating► nombre masculino,nombre femenino1 calculator\calculadora de bolsillo pocket calculator* * *ADJ1) [gen] calculating2) LAm (=egoísta) selfish, mercenary* * *- dora adjetivo calculating* * *= calculating, matter-of-fact.Ex. Very common among young people is the belief that taken precautions in advance of intercourse is cold, calculating and unromantic.Ex. The videotape of the interviews showed the offender to be impassive and matter-of-fact in describing what he had done.* * *- dora adjetivo calculating* * *= calculating, matter-of-fact.Ex: Very common among young people is the belief that taken precautions in advance of intercourse is cold, calculating and unromantic.
Ex: The videotape of the interviews showed the offender to be impassive and matter-of-fact in describing what he had done.* * *calculating* * *
calculador◊ - dora adjetivo
calculating
calculador,-ora
I adjetivo (persona, mente) calculating
II sustantivo femenino calculator
' calculador' also found in these entries:
Spanish:
calculadora
- cerebral
English:
calculating
* * *calculador, -ora adjcalculating;una persona fría y calculadora a cold and calculating person* * *adj figcalculating* * *calculador, - dora adj: calculating -
42 caleta
f.1 cove, creek, fleet, a small bay or inlet. (Nautical)2 coasting vessel, coaster. (Andes & Nautical)3 hiding-place (escondite). (Andes)* * *1 cove* * *SF1) (Geog) cove, small bay, inlet2) And (=barco) coasting vessel, coaster3) And (=escondite) cache* * *1) ( ensenada) cove, small bay2) (Col, Ven) ( escondite) cache* * *= cove.Ex. The coast is dotted with small bays and coves and lined with pines.* * *1) ( ensenada) cove, small bay2) (Col, Ven) ( escondite) cache* * *= cove.Ex: The coast is dotted with small bays and coves and lined with pines.
* * *A (ensenada) cove, small bayB1 (Col, Ven) (escondite) cacheC1 (persona egoísta) selfish person2 (de productos) hoarder* * *
caleta sustantivo femenino ( ensenada) cove
' caleta' also found in these entries:
English:
cove
* * *caleta nf1. [bahía] cove, inlet3. Col, Ven [escondite] hiding place* * *f cove -
43 criticar
v.1 to criticize.Su padre criticó su vestimenta Her father criticized her clothes.María critica cuando siente envidia Mary criticizes when she feels envy.El profesor criticó su proceder The teacher criticized his behavior.2 to review (enjuiciar) (literatura, arte).3 to gossip.* * *1 to criticize1 (murmurar) to gossip* * *verb* * *1. VT1) (=censurar) to criticizela actuación de la policía fue criticada por la oposición — the police behaviour was criticized by the opposition
2) (=hablar mal)siempre está criticando a la gente — he's always criticizing people, he's always finding fault with people
3) (Arte, Literat, Teat) [+ libro, obra] to review2.VI to gossip* * *1.verbo transitivoa) (atacar, censurar) to criticizeb) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review2.criticar vi to gossip, backbite* * *= come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex. Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex. I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.Ex. 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex. In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex. As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.Ex. Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex. Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex. This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex. The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex. Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex. The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex. The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex. Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex. Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.Ex. I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.Ex. A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.----* criticar a = fulminate about, level + criticism at.* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.* criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* ser criticado = come under + fire.* * *1.verbo transitivoa) (atacar, censurar) to criticizeb) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review2.criticar vi to gossip, backbite* * *= come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex: Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex: I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.Ex: 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex: In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.Ex: Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex: Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex: This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex: The author raises some criticisms of the international standard ISO 2709.Ex: This bipartite approach has recently come under heavy attack.Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex: The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex: Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.Ex: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.Ex: A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.* criticar a = fulminate about, level + criticism at.* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.* criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* ser criticado = come under + fire.* * *criticar [A2 ]vt1 (atacar) to criticizeuna postura que fue muy criticada por los ecologistas a position which came in for fierce criticism from o which was fiercely criticized by ecologistscriticó duramente a los especuladores he strongly attacked o criticized the speculatorsun proyecto muy criticado a plan which has been heavily criticized o which has come in for a lot of criticism2 (hablar mal de) to criticizetú no hace falta que la critiques porque eres igual de egoísta que ella you're in no position to criticize o ( colloq) you can't talk, you're just as selfish as she is■ criticarvito gossip, backbite* * *
criticar ( conjugate criticar) verbo transitivo
verbo intransitivo
to gossip, backbite
criticar
I verbo transitivo to criticize
II verbo intransitivo (murmurar) to gossip
' criticar' also found in these entries:
Spanish:
censurar
- dedicarse
- desollar
- despellejar
- tralla
- vapulear
- arremeter
- murmurar
- rajar
- sino
English:
attack
- carp
- critical
- criticize
- fault
- knock
- pan
- pick on
- run down
- slam
- slate
- get
- run
* * *criticar vt1. [censurar] to criticize2. [enjuiciar] [literatura, arte] to review* * *v/t criticize* * *criticar {72} vt: to criticize* * *criticar vb1. (en general) to criticize2. (cotillear) to gossip -
44 decepcionar
v.to disappoint.Su actitud egoísta defraudó a Ricardo Her selfish attitude let down Richard.* * *1 to disappoint, let down* * *verbto disappoint, let down* * ** * *verbo transitivo to disappoint* * *= fail, disappoint, disillusion, dash + Posesivo + hopes, let + Nombre + down, dishearten.Ex. Thus our catalogs have largely failed our readers in the important function of revealing what editions and translations of a particular work the library had.Ex. I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.Ex. Without clearly defined goals librarians run the risk of over-promising and perhaps disillusioning patrons and staff.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. The UK education system is letting down business by not creating enough scientists, the CBI says.Ex. It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.----* decepcionarse = be disappointed, become + disillusioned.* * *verbo transitivo to disappoint* * *= fail, disappoint, disillusion, dash + Posesivo + hopes, let + Nombre + down, dishearten.Ex: Thus our catalogs have largely failed our readers in the important function of revealing what editions and translations of a particular work the library had.
Ex: I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.Ex: Without clearly defined goals librarians run the risk of over-promising and perhaps disillusioning patrons and staff.Ex: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex: The UK education system is letting down business by not creating enough scientists, the CBI says.Ex: It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.* decepcionarse = be disappointed, become + disillusioned.* * *decepcionar [A1 ]vtto disappointla película me decepcionó I was disappointed with the movienos has decepcionado you've disappointed us, you've let us down, we're disappointed in youme ha decepcionado tantas veces he's let me down so many times* * *
decepcionar ( conjugate decepcionar) verbo transitivo
to disappoint;
decepcionar verbo transitivo to disappoint
' decepcionar' also found in these entries:
Spanish:
defraudar
- desengañar
- fallar
English:
disappoint
- fail
* * *decepcionar vtto disappoint;su última novela me ha decepcionado I was disappointed by her last novel;tenemos plena confianza en ti, no nos decepciones we have full confidence in you, do not disappoint us* * *v/t disappoint* * *decepcionar vt: to disappoint, to let down* * *decepcionar vb1. (desilusionar) to disappoint -
45 defraudar
v.1 to disappoint.su última película me defraudó mucho I was very disappointed by his last filmcreí que podría contar contigo, pero me has defraudado I thought I could count on you, but you've let me downreapareció Carreras y no defraudó Carreras made a reappearance and did not disappoint2 to defraud.defraudar a Hacienda to practice tax evasionEl pillo defraudó a la tienda The thief defrauded the store.3 to let down, to disappoint, to snub, to go back on.Su actitud egoísta defraudó a Ricardo Her selfish attitude let down Richard.* * *1 (estafar) to defraud, cheat2 (decepcionar) to disappoint, deceive3 figurado (frustrar) to betray* * *verb2) defraud* * *VT1) (=decepcionar) [+ persona] to disappoint; [+ esperanzas] to dash, disappoint; [+ amigos] to let down2) (Com) [+ acreedores] to cheat, defraud3) (Fís) to intercept, cut off* * *verbo transitivoa) ( decepcionar) to disappointb) ( estafar) to defraud* * *= disappoint, dash + Posesivo + hopes, let + Nombre + down, con, hoax.Ex. I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. The UK education system is letting down business by not creating enough scientists, the CBI says.Ex. A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.Ex. He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.* * *verbo transitivoa) ( decepcionar) to disappointb) ( estafar) to defraud* * *= disappoint, dash + Posesivo + hopes, let + Nombre + down, con, hoax.Ex: I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.
Ex: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex: The UK education system is letting down business by not creating enough scientists, the CBI says.Ex: A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.Ex: He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.* * *defraudar [A1 ]vt1 (decepcionar) to disappointla película me defraudó I found the movie disappointing, the movie didn't live up to my expectationsme has defraudado you've let me down, you've disappointed me, I'm disappointed in youtodas nuestras esperanzas se vieron defraudadas all our hopes were dashed2 (estafar) to defrauddefraudó al fisco he defrauded the tax authorities, he evaded his taxes* * *
defraudar ( conjugate defraudar) verbo transitivo
defraudar verbo transitivo
1 (decepcionar) to disappoint: su forma de tratar el asunto nos ha defraudado mucho, we were very disappointed about the way he dealt with the matter
2 (estafar, sustraer una suma) to defraud, cheat: le han procesado por defraudar a Hacienda, he has been prosecuted for evading taxes
' defraudar' also found in these entries:
English:
disappoint
- fiddle
- let down
- short-change
- dash
* * *♦ vt1. [decepcionar] to disappoint;su última película me defraudó mucho I was very disappointed by his last movie;creí que podría contar contigo, pero me has defraudado I thought I could count on you, but you've let me down2. [estafar] to defraud;defraudar al fisco, defraudar a Hacienda to practise tax evasion♦ vi[decepcionar] to be disappointing, to disappoint;reapareció Carreras y no defraudó Carreras made a reappearance and did not disappoint* * *v/t1 expectativas disappoint2 ( estafar) defraud;defraudar a Hacienda evade taxes* * *defraudar vt1) estafar: to defraud, to cheat2) : to disappoint -
46 dependiente3 (de)
3 = dependent (on).Nota: A veces escrito dependant por error.Ex. Like little children they're selfish, demanding, and dependent.----* dependiente de = at the mercy of.* dependiente del contexto = context-dependent.* dependiente del documento = document-dependent.* dependiente del gobierno = government-supported. -
47 egotista
adj.1 egotist, one who talks too much of himself.2 egotistic, egotistical, conceited, narcissistic.f. & m.1 egotist, boastful person, conceited person, egomaniac.2 selfish person, egotist, egoist.* * *► adjetivo1 egotistic, egotistical1 egotist* * *1.ADJ egotistical, egotist2.SMF egotist* * *= egotistical, egotistic, egotist.Ex. Some critics have portrayed Christopher Columbus as egotistical, inept, brutal, and even sadistic.Ex. The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.Ex. One nice thing about egotists is that they don't talk about other people.* * *= egotistical, egotistic, egotist.Ex: Some critics have portrayed Christopher Columbus as egotistical, inept, brutal, and even sadistic.
Ex: The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.Ex: One nice thing about egotists is that they don't talk about other people.* * *egotistic, egotisticalegotist* * *♦ adjegotistic, egotistical♦ nmfegotist* * *egotista adj: egotistic, egotistical, conceitedegotista nmf: egotist, conceited person -
48 enchufes, los
-
49 gesto
m.1 face, grimace (mueca).hacer un gesto to gesture, to make a gesture (con las manos)2 gesture.un gesto de buena voluntad a goodwill gesture, a gesture of goodwillha sido un gesto muy bonito ir a visitarla visiting her was a very nice gesture3 facial expression, look, face, expression.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gestar.* * *1 (movimiento) gesture■ hizo un gesto con la mano y todos callaron inmediatamente she waved her hand and everyone fell silent2 (mueca) grimace3 (rostro) face■ vimos que habían perdido porque traían el gesto triste we could tell they'd lost by the sad look on their faces4 (acción) gesture, sign■ dar la mano al vencedor es un gesto de educación shaking the winner's hand is a sign of politeness\estar de buen gesto to be in a good moodestar de mal gesto to be in a bad moodhacer gestos a familiar to make gestures attorcer el gesto familiar to look disappointed* * *noun m.1) gesture3) sign* * *SM1) (=ademán) gesture2) (=expresión)hizo o puso un gesto de alivio — he looked relieved
hizo o puso un gesto de asco — he looked disgusted
hizo o puso un gesto de extrañeza — he looked surprised
fruncir el gesto — to scowl, look cross
3) (=acción) gestureun gesto de buena voluntad — a goodwill gesture, a gesture of goodwill
* * *1) ( movimiento) gesture2) (liter) ( expresión) expressiontenía el gesto adusto — her face o expression was stern
torcer el gesto — to make o (BrE) pull a face
3) ( actitud) gesture; (detalle, atención) gesture* * *= gesture, mannerism.Ex. And simultaneously he curled his index finger up and down that in the vocabulary of his gesture was meant to signify 'Come over here'.Ex. Videotaping is an excellent way to see oneself as others do, but observation of others also can be helpful in minimizing one's own distracting or offensive mannerisms.----* decir adiós con un gesto = signal + goodbye.* gesto de desprecio = gesture of disdain.* gesto de disgusto = glower.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* gesto de enfado = glower.* gesto facial = grimace.* hacer un gesto de dolor = wince.* reconocedor de gestos = gesture recognizer.* * *1) ( movimiento) gesture2) (liter) ( expresión) expressiontenía el gesto adusto — her face o expression was stern
torcer el gesto — to make o (BrE) pull a face
3) ( actitud) gesture; (detalle, atención) gesture* * *= gesture, mannerism.Ex: And simultaneously he curled his index finger up and down that in the vocabulary of his gesture was meant to signify 'Come over here'.
Ex: Videotaping is an excellent way to see oneself as others do, but observation of others also can be helpful in minimizing one's own distracting or offensive mannerisms.* decir adiós con un gesto = signal + goodbye.* gesto de desprecio = gesture of disdain.* gesto de disgusto = glower.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* gesto de enfado = glower.* gesto facial = grimace.* hacer un gesto de dolor = wince.* reconocedor de gestos = gesture recognizer.* * *A (movimiento) gesturehizo un gesto de aprobación con la cabeza he nodded (his approval)le hizo un gesto para que se callara she gestured to him to be quietcon un gesto le indicó que se sentara he motioned o gestured to her to sit downrechazó el plato con un gesto de asco she waved the plate away in disgust, she pushed away the plate with a gesture of disgustno entendí su gesto I didn't understand what he meant by that gestureB ( liter) (expresión) expressionme miró con gesto expectante she looked at me expectantlyescuchó con gesto resignado he listened with a resigned expressiontenía el gesto adusto her face o expression was stern¡no hagas esos gestos! don't make faces like that!torcer el gesto to make o ( BrE) pull a faceC1 (actitud) gestureun gesto de buena voluntad a gesture of goodwill, a goodwill gesture2 (detalle, atención) gesture* * *
Del verbo gestar: ( conjugate gestar)
gesto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gestó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gestar
gesto
gesto sustantivo masculino
1 ( en general) gesture;
le hizo un gesto para que se callara she gestured to him to be quiet
2 ( expresión) expression;
gesto sustantivo masculino
1 (de dolor, disgusto) face: puso gesto de desaprobación, he made a disapproving face
2 (con las manos) gesture: me hizo gestos para que fuese, he gestured for me to go
3 (acción, comportamiento) gesture: fue un gesto de egoísmo, it was a selfish gesture
♦ Locuciones: torcer el gesto, to pull a wry face
' gesto' also found in these entries:
Spanish:
ademán
- adusta
- adusto
- almibarada
- almibarado
- amagar
- amago
- cariño
- cobarde
- compás
- coqueta
- coqueto
- de
- descalificar
- elocuente
- encarnar
- engrandecer
- esbozar
- estimable
- honrar
- inapreciable
- inconsciente
- marcar
- maternal
- mueca
- muestra
- negación
- rasgo
- relevancia
- repetir
- repulsa
- rictus
- severa
- severo
- simbólica
- simbólico
- soltura
- suya
- suyo
- teatral
- tic
- tierna
- tierno
- torpe
- amabilidad
- amable
- aparatoso
- brusco
- delicadeza
- desafiante
English:
apologetic
- approving
- beckon
- flourish
- forbidding
- gesture
- honesty
- motion
- movement
- suggestive
- sweep
- sweeping
- token
- unprecedented
- V
- V-sign
- well-intentioned
- widespread
- mannerism
- wince
- wry
* * *gesto nm1. [ademán] gesture;hacer un gesto [con las manos] to gesture, to make a gesture;nos hizo un gesto con la mano para que paráramos he flagged us down, he signalled us to stop;hacer un gesto de asentimiento [con la cabeza] to nod2. [mueca] face, grimace;llegó con el gesto descompuesto he arrived looking very upset;torcer el gesto to pull a face [expressing displeasure]3. [acción] gesture;un gesto de buena voluntad a gesture of goodwill;ha sido un gesto muy bonito ir a visitarla visiting her was a very nice gesture* * *m1 movimiento gesture;hacer gestos gesture, make gestures2 ( expresión) expression;torcer el gesto make a face, Br pull a face* * *gesto nm1) ademán: gesture2) : facial expression3) mueca: grimace* * *gesto n1. (en general) gesture2. (rostro) expression / look -
50 herir
v.1 to injure.lo hirieron en el hombro he was wounded in the shoulder, he suffered a shoulder woundla hirieron de muerte she was fatally wounded2 to hurt (vista).el nuevo edificio hiere la vista the new building is an eyesore3 to hurt (sentimentalmente).lo que dijiste le hirió profundamente what you said hurt him deeply4 to wound, to cut, to hurt, to injure.Ricardo vulneró a su hermano Richard damaged his brother.* * *1 (dañar) to wound, injure, hurt2 (golpear) to beat, hit3 (un instrumento) to play, pluck4 (la vista) to offend, hurt; (el oído) to hurt, offend5 (luz) to dazzle1 (uso reflexivo) to injure oneself, hurt oneself\herir a alguien en lo vivo figurado to cut somebody to the quickherir a alguien en su amor propio figurado to wound somebody's prideherir de muerte to mortally wound* * *verb1) to injure, wound2) hurt* * *VT1) (=lesionar) [gen] to injure, hurt; [con arma] to wound2) (=ofender) to hurt3) (=irritar) [sol, luz] to beat down on4) liter (=golpear) to beat, strike, hit5) (Mús) to pluck, play* * *verbo transitivo1)a) ( físicamente) to woundb) < orgullo> to hurtsus palabras la hirieron profundamente — she was deeply wounded o hurt by his words
esta película puede herir la sensibilidad del espectador — this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensive
2)a) < vista> to hurtb) (liter) sol/ruido to pierce* * *= injure, hurt, wound, bruise.Ex. Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.Ex. Some of the conflicts between labor and management were violent, and many people were hurt or killed.Ex. You know about Susan B. Anthony and Rosie the Riveter, but did you know about the Civil War soldier who revealed her identity only when wounded?.Ex. This new machine does not bruise or damage the fruit.----* herir con un cristal = glass.* herir de muerte = fatally + shoot.* herir en el alma = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir mortalmente = fatally + shoot.* herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* herirse = get + hurt, hurt + Reflexivo, injure + Reflexivo.* * *verbo transitivo1)a) ( físicamente) to woundb) < orgullo> to hurtsus palabras la hirieron profundamente — she was deeply wounded o hurt by his words
esta película puede herir la sensibilidad del espectador — this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensive
2)a) < vista> to hurtb) (liter) sol/ruido to pierce* * *= injure, hurt, wound, bruise.Ex: Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.
Ex: Some of the conflicts between labor and management were violent, and many people were hurt or killed.Ex: You know about Susan B. Anthony and Rosie the Riveter, but did you know about the Civil War soldier who revealed her identity only when wounded?.Ex: This new machine does not bruise or damage the fruit.* herir con un cristal = glass.* herir de muerte = fatally + shoot.* herir en el alma = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir mortalmente = fatally + shoot.* herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* herirse = get + hurt, hurt + Reflexivo, injure + Reflexivo.* * *vtA1 to woundlo hirieron en la pierna he was wounded in the legfue herido de muerte he was fatally wounded2(en un sentimiento): su actitud egoísta me hirió en lo más hondo her selfish attitude cut me to the quick o hurt me deeplysus palabras la hirieron profundamente she was deeply wounded o hurt by his wordsesta película puede herir la sensibilidad del espectador this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensiveno quiero herir sus sentimientos I don't want to hurt her feelingsB1 ‹vista/oído›ese color hiere la vista that color hurts your eyesesas groserías hieren el oído that foul language is extremely offensive2 ( liter); «sol/luz» to piercelos rayos del sol herían su blanca piel the sun's rays seemed to pierce his pale skin ( liter)■ herirseto hurt o.s., injure o.s.se hirió con un hacha he hurt himself o injured himself with an ax** * *
herir ( conjugate herir) verbo transitivo
herir verbo transitivo
1 (físicamente) (accidentalmente) to injure
(con un arma, instrumento) to wound
2 (espiritualmente) to hurt, wound: hirió sus sentimientos, he hurt his feelings
3 (la vista, el oído) to offend ➣ Ver nota en herida
' herir' also found in these entries:
Spanish:
dañar
- golpear
- sentimiento
English:
afraid
- feeling
- gun down
- hit
- hurt
- injure
- maul
- quick
- sting
- wound
* * *herir vt1. [físicamente] [en accidente] to injure;[en lucha, atentado] to wound;lo hirieron en el hombro he was wounded in the shoulder, he suffered a shoulder wound;la hirieron de muerte she was fatally wounded2. [vista] to hurt;[oído] to pierce;el nuevo edificio hiere la vista the new building is an eyesore3. [sentimentalmente] to hurt;me hiere que desconfíes de mí I feel hurt that you don't trust me;lo que dijiste lo hirió profundamente what you said hurt o wounded him deeply;lo hirió en su amor propio it hurt his pride;estas imágenes pueden herir la sensibilidad del espectador some viewers may find these images disturbingel granizo hería las ventanas the hail pounded o lashed against the windows* * ** * *herir {76} vt1) : to injure, to wound2) : to hurt, to offend* * *herir vb1. (en un accidente) to injure2. (por un arma) to wound -
51 lengua
f.1 tongue.lengua de víbora o viperina (figurative) malicious tonguelengua de tierra tongue of landlas malas lenguas dicen que… according to the gossip…ir/llegar con la lengua fuera (informal) to go along/arrive puffing and pantingmorderse la lengua to bite one's tonguese le trabó la lengua she stumbled over her words2 language (idioma, lenguaje).lengua materna mother tonguelengua muerta dead language* * *1 ANATOMÍA tongue2 (idioma) language3 (de tierra) strip\con la lengua fuera familiar with one's tongue hanging outdarle a la lengua familiar to chatdicen las malas lenguas que... gossip has it that...hacerse lenguas de algo to rave about somethingirse de la lengua familiar to let the cat out of the bagno tener pelos en la lengua figurado not to mince one's wordstener algo en la punta de la lengua figurado to have something on the tip of one's tonguetener la lengua muy larga familiar to have a loose tonguetener una lengua viperina to have a vicious tonguetirar de la lengua a alguien familiar to pump somebody for informationtrabarse la lengua to get tongue-tiedlengua de gato langue de chatlengua d'oc langue d'oclengua d'oíl langue d'oïllengua de trapo babblinglengua madre parent languagelengua materna mother tongue* * *noun f.1) tongue2) language* * *SF1) (Anat) tongue•
beber con la lengua — to lap up•
mala lengua — gossipsegún las malas lenguas... — according to gossip...
•
sacar la lengua, abra la boca y saque la lengua — open your mouth and put o stick your tongue out- ¿te ha comido la lengua el gato?largo 1., 1), trabar 3.lengua viperina — sharp tongue, vicious tongue
2) [de campana] tongue, clapper3) (Geog)lengua de tierra — spit of land, tongue of land
4) (Ling) language, tongue; Esp (Escol) Spanish language ( as a school subject)LENGUAS COOFICIALES Under the Spanish constitution catalán, euskera and gallego are lenguas oficiales and enjoy the same status as castellano in the autonomous regions in which they are spoken. These languages are also known as lenguas cooficiales to show they enjoy equal status with Spanish. The regional governments actively promote their use through the media and the education system.hablar en lengua — And to speak Quichua
See:ver nota culturelle CATALÁN in catalán,ver nota culturelle EUSKERA in euskera,ver nota culturelle GALLEGO in gallego* * *1)a) (Anat) tonguecon la lengua fuera — (fam)
darle a la lengua — (fam) to chatter
desatársele la lengua a alguien — to start to talk
irse de la lengua or írsele la lengua a alguien — (fam)
no te vayas a ir de la lengua — make sure you don't tell anybody; malo I
morderse la lengua — to bite one's tongue
soltar la lengua — to spill the beans
¿te comieron la lengua los ratones? — (fam & hum) has the cat got your tongue? (colloq)
tirarle de or (AmL) tirarle or jalarle la lengua a alguien: hay que tirarle (de) la lengua you have to drag everything out of him; sé mucho sobre ti así que no me tires (de) la lengua — I know a lot about you, so don't provoke me
b) (Coc) tongue2) (Ling) language••• Cultural note:The regional languages of Spain, catalán, euskera, and gallego, which now have equal status with Castilian in the regions where they are spoken. Banned under Franco, they continued to be spoken privately. They are now widely used in public life, education, and the media, cinema and literature* * *= language, tongue.Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.Ex. Although I do at times write with my tongue between my lips (the standard attitude of deep concentration), there are other times when it is equally firmly in my cheek.----* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).* darle a la lengua = shoot + the breeze, shoot + the bull.* decían las malas lenguas que = rumour had it that.* de lengua árabe = Arabic speaking.* dicen las malas lenguas que = rumour has it that.* dominio de una lengua extranjera = language proficiency.* en diversas lenguas = multilingually.* en dos lenguas = bilingually.* enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease.* enredo de lengua = slip of the tongue.* entre varias lenguas = cross-lingual.* en varias lenguas = cross-lingual, cross-language, multilingually.* hablar con lengua de serpiente = talk with + a twisted tongue.* hablar con lengua de serpiente = speak with + a twisted tongue, speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue.* hablar en lengua desconocida = speak in + tongues, talk in + tongues.* humedecer con la lengua = lick.* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* lengua autóctona = indigenous language.* lengua bífida = forked tongue, split tongue.* lengua de fuego = tongue of fire.* lengua de intercambio = exchange language.* lengua escrita = written language.* lengua extinta = extinct language.* lengua extranjera = foreign language.* lengua flexionada = inflected language.* lengua franca = lingua franca.* lengua hablada = spoken language.* lengua indígena = indigenous language.* lengua inglesa = English language.* lengua mandarina = Mandarin.* lengua materna = mother tongue.* lengua minoritaria = minority language.* lengua muerta = dead language, dead tongue.* lengua nacional = national language.* lengua nativa = native language, native tongue.* lengua negra = hairy tongue.* lengua oficial común = working language.* lengua oscurecida = black hairy tongue.* lengua peluda = hairy tongue.* lengua romance = romance language.* lengua vernácula = vernacular, vernacular language.* lengua /conocimiento de lengua = language skill.* mojar con la lengua = lick.* morderse la lengua = stay + Posesivo + tongue, hold + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + lip.* no morderse la lengua = call + a spade a spade.* no tener pelos en lengua = call + a spade a spade.* país cuya lengua oficial no es el inglés = non-English-speaking country.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* piercing para la lengua = tongue stud.* recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).* sin pelos en la lengua = outspokenly.* soltársele a Uno la lengua = tongue + be unloosed.* tener pelos en la lengua = mince + words.* TOEFL (Examen de Inglés como Segunda Lengua) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language).* * *1)a) (Anat) tonguecon la lengua fuera — (fam)
darle a la lengua — (fam) to chatter
desatársele la lengua a alguien — to start to talk
irse de la lengua or írsele la lengua a alguien — (fam)
no te vayas a ir de la lengua — make sure you don't tell anybody; malo I
morderse la lengua — to bite one's tongue
soltar la lengua — to spill the beans
¿te comieron la lengua los ratones? — (fam & hum) has the cat got your tongue? (colloq)
tirarle de or (AmL) tirarle or jalarle la lengua a alguien: hay que tirarle (de) la lengua you have to drag everything out of him; sé mucho sobre ti así que no me tires (de) la lengua — I know a lot about you, so don't provoke me
b) (Coc) tongue2) (Ling) language••• Cultural note:The regional languages of Spain, catalán, euskera, and gallego, which now have equal status with Castilian in the regions where they are spoken. Banned under Franco, they continued to be spoken privately. They are now widely used in public life, education, and the media, cinema and literature* * *= language, tongue.Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
Ex: Although I do at times write with my tongue between my lips (the standard attitude of deep concentration), there are other times when it is equally firmly in my cheek.* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).* darle a la lengua = shoot + the breeze, shoot + the bull.* decían las malas lenguas que = rumour had it that.* de lengua árabe = Arabic speaking.* dicen las malas lenguas que = rumour has it that.* dominio de una lengua extranjera = language proficiency.* en diversas lenguas = multilingually.* en dos lenguas = bilingually.* enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease.* enredo de lengua = slip of the tongue.* entre varias lenguas = cross-lingual.* en varias lenguas = cross-lingual, cross-language, multilingually.* hablar con lengua de serpiente = talk with + a twisted tongue.* hablar con lengua de serpiente = speak with + a twisted tongue, speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue.* hablar en lengua desconocida = speak in + tongues, talk in + tongues.* humedecer con la lengua = lick.* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* lengua autóctona = indigenous language.* lengua bífida = forked tongue, split tongue.* lengua de fuego = tongue of fire.* lengua de intercambio = exchange language.* lengua escrita = written language.* lengua extinta = extinct language.* lengua extranjera = foreign language.* lengua flexionada = inflected language.* lengua franca = lingua franca.* lengua hablada = spoken language.* lengua indígena = indigenous language.* lengua inglesa = English language.* lengua mandarina = Mandarin.* lengua materna = mother tongue.* lengua minoritaria = minority language.* lengua muerta = dead language, dead tongue.* lengua nacional = national language.* lengua nativa = native language, native tongue.* lengua negra = hairy tongue.* lengua oficial común = working language.* lengua oscurecida = black hairy tongue.* lengua peluda = hairy tongue.* lengua romance = romance language.* lengua vernácula = vernacular, vernacular language.* lengua /conocimiento de lengua = language skill.* mojar con la lengua = lick.* morderse la lengua = stay + Posesivo + tongue, hold + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + lip.* no morderse la lengua = call + a spade a spade.* no tener pelos en lengua = call + a spade a spade.* país cuya lengua oficial no es el inglés = non-English-speaking country.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* piercing para la lengua = tongue stud.* recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).* sin pelos en la lengua = outspokenly.* soltársele a Uno la lengua = tongue + be unloosed.* tener pelos en la lengua = mince + words.* TOEFL (Examen de Inglés como Segunda Lengua) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language).* * *lenguas cooficiales (↑ lengua a1)A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) tonguesaca la lengua put out your tongueme sacó la lengua he stuck his tongue out at mese me traba la lengua I get tongue-tiedtengo la lengua pastosa or estropajosa I have a cotton mouth ( AmE colloq), I've got a furry tongue ( BrE colloq)andar en lenguas ( fam); to be the subject of gossipcon la lengua fuera ( fam): llegamos a casa con la lengua fuera by the time we got home our tongues were hanging out ( colloq)todos se hacen lenguas de su belleza everyone raves about how beautiful she isirse de la lenguaor írsele la lengua a algn ( fam): no debía haber dicho eso pero se me fue la lengua I shouldn't have said that but it just slipped outquiero que sea una sorpresa así que no te vayas a ir de la lengua I want it to be a secret so don't go and let the cat out of the bag ( colloq)morderse la lengua to bite one's tonguesoltar la lengua to spill the beanssoltarle la lengua a algn to make sb talk¿te comieron la lengua los ratones? o ( Esp) ¿te ha comido la lengua el gato? ( fam hum); has the cat got your tongue? ( colloq), have you lost your tongue? ( colloq)tener una lengua viperina or de víbora to have a sharp tonguetirarle or ( AmL) jalarle (de) la lengua a algn: hay que tirarle de la lengua para que te cuente nada you have to drag everything out of him o you have to pump him, otherwise he doesn't tell you anythingsé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua I know a lot about your shady deals, so don't provoke me …2 ( Coc) tongue3 (de tierra) spit, tongue4 (de fuego) tongueCompuesto:langue de chatB ( Ling) languagela lengua y el habla langue and parolelengua de trapo baby talkCompuestos:target language● lengua de oc/d'oillangue d'oc/d'oïlsource language● lengua madre or maternamother tonguetarget language, object languagedead languagetarget language, object languageliving language* * *
lengua sustantivo femenino
1a) (Anat) tongue;◊ se me traba la lengua I get tongue-tied (colloq);
irse de la lengua or írsele la lengua a algn (fam): no debía haberlo dicho pero se me fue la lengua I shouldn't have said it but it just slipped out;
no te vayas a ir de la lengua make sure you don't tell anybody;
See Also→ malo2b) (Coc) tongue
( de fuego) tongue
2 (Ling) language;
lengua sustantivo femenino
1 Anat tongue
figurado tener la lengua afilada, to have a sharp tongue
lengua viperina, poisonous tongue
mala lengua, gossip: dicen las malas lenguas que se casó con ella por interés, rumour has it that he married her for selfish reasons
2 Ling language
lengua materna, native o mother tongue
lengua muerta, dead language
segunda lengua, second language
3 (franja estrecha) spit, tongue: una lengua de mar se adentra en la costa, a spit of land cuts into the coast
4 (badajo) clapper
♦ Locuciones: con la lengua fuera: terminamos el examen con la lengua fuera, by the end of the exam we were exhausted
fam fig irse de la lengua, to spill the beans
morderse uno la lengua, to bite one's tongue: tuve que morderme la lengua para no decir lo que pensaba, I had to bite my tongue to stop myself from blurting it out
familiar tener la lengua muy larga, to be a bigmouth: tu hermana tiene la lengua muy larga, your sister is a bigmouth
fam fig tirarle a alguien de la lengua, to try to drag sthg out of sb
' lengua' also found in these entries:
Spanish:
academia
- achicharrarse
- autóctona
- autóctono
- bífida
- bífido
- chascar
- chasquear
- chasquido
- contaminar
- ELE
- habla
- hablar
- materna
- materno
- pastosa
- pastoso
- pelo
- punta
- sacar
- sarro
- trabarse
- vernácula
- vernáculo
- viperina
- viperino
- afilado
- clásico
- conocer
- corromper
- corrupción
- enriquecer
- manejo
- nativo
- quemar
- románico
- sucio
- trabar
- transmitir
- vivo
English:
bite
- bite back
- click
- draw out
- first language
- fur
- guttural
- language
- mince
- mother tongue
- origin
- put out
- Romanic
- second language
- specially
- stick out
- thrust out
- tip
- tongue
- venomous
- assistant
- hang
- lick
- mother
- out
- sharp
- stumble
- TEFL
- tut
- vernacular
* * *lengua nf1. [órgano] tongue;sacarle la lengua a alguien to stick one's tongue out at sb;se le trabó la lengua she stumbled over her words;también Figmorderse la lengua to bite one's tongue;Famdarle a la lengua to chatter;Fam Famir/llegar con la lengua fuera to go along/arrive puffing and panting;Famser largo de lengua, tener la lengua muy larga to be a gossip;las malas lenguas dicen que… according to the gossip…;lo tengo en la punta de la lengua I've got it on the tip of my tongue;Fam¿(se) te ha comido la lengua el gato?, Am [m5]¿te comieron la lengua los ratones? has the cat got your tongue?;Famtirar a alguien de la lengua to draw sb outlengua de buey [planta] bugloss;lengua de ciervo [planta] hart's-tongue fern;lengua de fuego tongue of flame;Esp lengua de gato [de chocolate] langue de chat; Fig lengua de víbora malicious tongue; Fig lengua viperina malicious tongue2. [de tierra] tongueGeol lengua glaciar glacier tongue3. [idioma, lenguaje] languagelengua culta educated speech;lengua de destino target language;lengua escrita written language;lengua estándar standard language;lengua franca lingua franca;lengua fuente source language;lengua hablada spoken language;lengua de llegada target language;lengua materna mother tongue;mi lengua materna no es el español I'm not a native speaker of Spanish;lengua meta target language;lenguas modernas modern languages;lengua muerta dead language;lengua normativa standard language;lengua de oc langue d'oc;lengua de oíl langue d'oïl;lengua original original o source language;lengua romance Romance language;lengua románica Romance language;lengua viva living language;lengua vulgar vulgar o coarse language* * *f tongue;darle a la lengua fam chatter;de doble filo sharp tongue;tirar a alguien de la lengua get information out of s.o.;con la lengua fuera fig with one’s tongue hanging out;irse de la lengua let the cat out of the bag;morderse la lengua fig bite one’s tongue;sacar la lengua a alguien stick one’s tongue out at s.o.;lo tengo en la punta de la lengua it’s on the tip of my tongue* * *lengua nf1) : tonguemorderse la lengua: to bite one's tongue2) idioma: languagelengua materna: mother tongue, native languagelengua muerta: dead language* * *lengua n1. (del cuerpo) tongue2. (idioma) languagelengua materna native language / mother tongue -
52 ombligo
m.navel (anatomy).se cree el ombligo del mundo he thinks the world revolves around him* * *1 navel\el ombligo del mundo the centre of the world* * *SM navel, belly button ** * *masculino navel, belly button (colloq)el ombligo del mundo — the center* of the universe
* * *= navel, tummy button, belly button.Ex. If you ask the average person considering the belly button rings or other navel jewelry, you will probably hear that it is just plain sexy.Ex. Your new baby's tummy button or umbilical can give you a lot of worry in the first few weeks after birth.Ex. If you ask the average person considering the belly button rings or other navel jewelry, you will probably hear that it is just plain sexy.----* mirarse el ombligo = contemplate + navel, gaze at + Posesivo + navel.* pelusa del ombligo = navel fluff.* * *masculino navel, belly button (colloq)el ombligo del mundo — the center* of the universe
* * *= navel, tummy button, belly button.Ex: If you ask the average person considering the belly button rings or other navel jewelry, you will probably hear that it is just plain sexy.
Ex: Your new baby's tummy button or umbilical can give you a lot of worry in the first few weeks after birth.Ex: If you ask the average person considering the belly button rings or other navel jewelry, you will probably hear that it is just plain sexy.* mirarse el ombligo = contemplate + navel, gaze at + Posesivo + navel.* pelusa del ombligo = navel fluff.* * *navel, belly button ( colloq)el ombligo del mundo the center* of the universese creen que París es el ombligo del mundo they think that Paris is the center of the universe o that the universe revolves around Parismirarse el ombligo to be inward-looking, gaze at o contemplate one's navel ( hum)* * *
ombligo sustantivo masculino
navel, belly button (colloq)
ombligo sustantivo masculino
1 Anat navel
2 fig (centro) centre: cree que es el ombligo del mundo, he thinks the world revolves around him
♦ Locuciones: mirarse el ombligo, to be an egocentric: ¡deja de mirarte el ombligo y comienza a pensar en los demás!, stop being so selfish and try thinking about others
' ombligo' also found in these entries:
Spanish:
decirse
English:
belly button
- cat
- navel
- belly
* * *ombligo nmnavel;se te ve el ombligo your belly button's showing;mirarse el propio ombligo to contemplate one's navel;deja de mirarte el ombligo stop navel-gazing, stop contemplating your navelse cree el ombligo del mundo he thinks the world revolves around him* * *m ANAT navel;el ombligo del mundo the center o Br centre of the universe;mirarse el ombligo fig contemplate one’s navel;encogérsele a alguien el ombligo fig fam get the wind up fam* * *ombligo nm: navel, belly button* * *ombligo n navel -
53 recriminar
v.1 to reproach.2 to recriminate, to charge in return, to bring a countercharge against, to accuse in return.3 to counter one accusation with another, to accuse in return with another accusation, to charge in return, to engage in mutual accusations.* * *1 (reprender) to recriminate2 (reprochar) to reproach* * *1. VT1) (=reprochar) to reproach2) (Jur) to countercharge2.3.See:* * *verbo transitivo to reproach* * *= berate, upbraid, lambast [lambaste], damn, recreminate, reprove, reproach.Ex. Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex. The generalists upbraid the vocationalists for promoting mere 'training' for work that may quickly become obsolete rather than 'education' for a career with a future.Ex. Correctly, the author finds that the realities of antebellum reform are too complex either to laud the reformers' benevolence or to lambast them as fanatics.Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex. Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex. The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex. The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.* * *verbo transitivo to reproach* * *= berate, upbraid, lambast [lambaste], damn, recreminate, reprove, reproach.Ex: Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.
Ex: The generalists upbraid the vocationalists for promoting mere 'training' for work that may quickly become obsolete rather than 'education' for a career with a future.Ex: Correctly, the author finds that the realities of antebellum reform are too complex either to laud the reformers' benevolence or to lambast them as fanatics.Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.* * *recriminar [A1 ]vtto reproachla recriminó por su egoísmo or le recriminó su egoísmo he reproached her for being so selfish* * *
recriminar ( conjugate recriminar) verbo transitivo
to reproach
recriminar verbo transitivo to reproach
* * *♦ vtto reproach;le recriminó que no hubiera ayudado he reproached her for not helping* * *v/t reproach* * *recriminar vt: to reproachrecriminar vi: to recriminate -
54 tachar
v.to cross out (lo escrito).María cancela sus malos pensamientos Mary canceled her bad thoughts.* * *1 (borrar) to cross out2 (culpar) to accuse (de, of)* * *verbto cross out, delete* * *VT1) (=suprimir) to cross out; (=corregir) to correcttachar a algn de una lista — to cross o take sb off a list
2)me molesta que taches de tonterías lo que digo — I don't like the way you dismiss what I say as nonsense
3) (Jur) [+ testigo] to challenge* * *verbo transitivo1) ( en escrito) to cross out2) ( tildar)tachar a alguien DE algo — to brand o label somebody as something
3) (Der) to impeach, discredit* * *= cross out, obliterate, cross off, strike out.Ex. The time taken to print it can mean that it is out of date when it is available, and though withdrawals can be shown by crossing out, additions cannot be shown at all.Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.Ex. Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex. Dots placed under words or letters wrongly struck out by the corrector.----* tachar a + Nombre + de + Adjetivo = tag + Nombre + as + Adjetivo.* tachar de = brand (as), label.* * *verbo transitivo1) ( en escrito) to cross out2) ( tildar)tachar a alguien DE algo — to brand o label somebody as something
3) (Der) to impeach, discredit* * *= cross out, obliterate, cross off, strike out.Ex: The time taken to print it can mean that it is out of date when it is available, and though withdrawals can be shown by crossing out, additions cannot be shown at all.
Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.Ex: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex: Dots placed under words or letters wrongly struck out by the corrector.* tachar a + Nombre + de + Adjetivo = tag + Nombre + as + Adjetivo.* tachar de = brand (as), label.* * *tachar [A1 ]vtA (en un escrito) to cross out, delete ( frml)tacha éstas de la lista cross these off the listB (tildar) tachar a algn DE algo to brand o label sb AS sthlo tacharon de hipócrita they branded o labeled him as a hypocrite, he was accused of being a hypocriteC ( Der) to impeach, discredit* * *
tachar ( conjugate tachar) verbo transitivo
1 ( en escrito) to cross out
2 ( tildar) tachar a algn DE algo to brand o label sb as sth
tachar verbo transitivo
1 (en un escrito) to cross out 2 tachar de (tildar, acusar) to brand: me tachó de envidioso, he accused me of being jealous
le tachaban de soberbio, they branded o labelled him as arrogant
' tachar' also found in these entries:
Spanish:
tildar
- cruzar
English:
cross off
- cross out
- delete
- label
- mark off
- remove
- score out
- scrub out
- strike off
- strike out
- blot
- brand
- cross
- lump
- scratch
- strike
* * *tachar vt1. [borrar] to cross out, to scratch (out);su nombre había sido tachado de la lista her name had been crossed off the list2. [acusar]tachar a alguien de algo: la tacharon de elitista she was accused of being elitist;lo tacharon de mentiroso/cobarde he was branded a liar/coward;tachar algo de algo: el libro fue tachado de pornográfico the book was labelled as pornographic* * *v/t1 cross out;táchese lo que no proceda delete as applicable2 ( tildar):la tacharon de egoísta she was branded o labeled as selfish* * *tachar vt1) : to cross out, to delete2)tachar de bc} to accuse of, to label aslo tacharon de mentiroso: they accused him of being a liar* * *tachar vb1. (hacer rayas) to cross out2. (acusar) to accuse -
55 chupón
m.1 baby bottle.2 lovebite, hickey, love-bite.3 shoot, secondary shoot, sucker.* * *► adjetivo1 (que chupa) sucking► nombre masculino,nombre femenino1 BOTÁNICA sucker2 (pirulí) lollipop3 TÉCNICA sucker, piston————————1 BOTÁNICA sucker2 (pirulí) lollipop3 TÉCNICA sucker, piston* * *chupón, -ona1.SM / F * (=parásito) sponger *2. SM1) (Bot) sucker2) (=piruleta) lollipop4) Méx teat6) And boil* * *I- pona masculino, femenino (Esp fam) ( aprovechado) scrounger (colloq)II1) (Bot) sucker2)a) (AmL) chupete 1) a)b) (Méx) ( del biberón) teat3)a) (CS fam) ( en la piel) hickey (AmE colloq), lovebite (BrE)b) (Col) ( chupada) lick* * *I- pona masculino, femenino (Esp fam) ( aprovechado) scrounger (colloq)II1) (Bot) sucker2)a) (AmL) chupete 1) a)b) (Méx) ( del biberón) teat3)a) (CS fam) ( en la piel) hickey (AmE colloq), lovebite (BrE)b) (Col) ( chupada) lick* * *masculine, feminineA ( Bot) suckerBC* * *
chupón sustantivo masculinoa) (AmL) See Also→ chupete 1a
' chupón' also found in these entries:
English:
sucker
- nipple
- pacifier
* * *chupón, -ona♦ adjFam♦ nm,fFam1. [gorrón] sponger, scrounger2. [en deportes] hog♦ nm1. Bot sucker2. Méx, Ven [chupete] Br dummy, US pacifier3. Andes, CAm, Méx [del biberón] teat* * *I m1 BOT sucker2 L.Am.de bebé pacifier, BrdummyII m, chupona f sponger fam* * *1) : sucker (of a plant)2) : baby bottle, pacifier -
56 dependiente
adj.dependent, subject, conditioned, depending.f. & m.1 sales-clerk, clerk, salesclerk, salesperson.2 dependent, dependant.3 shop girl.* * *► adjetivo1 dependent (de, on)1 shop assistant, salesman* * *1. (f. - dependienta)noun m.salesperson, clerk2. adj.* * *IADJ dependent (de on)IIdependiente, -aSM / F [en tienda] shop assistant, sales assistant, salesclerk (EEUU)* * *Ifamiliares dependientes — dependents*
IIdependiente de algo: un organismo dependiente del Ministerio de Cultura — an organization under the authority of the Ministry of Culture
- ta masculino, femenino salesclerk (AmE), shop assistant (BrE)* * *Ifamiliares dependientes — dependents*
IIdependiente de algo: un organismo dependiente del Ministerio de Cultura — an organization under the authority of the Ministry of Culture
- ta masculino, femenino salesclerk (AmE), shop assistant (BrE)* * *dependiente11 = salesman [salesmen, -pl.], shop assistant, clerk, shopkeeper [shop-keeper], attendant.Ex: It does not sanction subsuming saleswomen under salesmen.
Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: The cataloguer is expected to find to correct form and write it on a worksheet, so that it can be entered by the clerk doing the keypunching.Ex: A librarian should be as unwilling to allow an enquirer to leave the library with his question unanswered as a shop-keeper is to have a customer go out of his store without making a purchase.Ex: Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.* dependiente de librería = bookstore clerk.dependiente22 = appurtenant.Ex: The author offers a brief outline of the main types of library and their role in the lives of users: the circulating library; the subscription library; and the appurtenant library.
dependiente3 (de)3 = dependent (on).Nota: A veces escrito dependant por error.Ex: Like little children they're selfish, demanding, and dependent.
* dependiente de = at the mercy of.* dependiente del contexto = context-dependent.* dependiente del documento = document-dependent.* dependiente del gobierno = government-supported.* * *dependentfamiliares dependientes dependents*dependiente DE algo/algn:un organismo dependiente del Ministerio de Cultura an organization dependent on the Ministry of Culturees una pequeña sucursal dependiente de la oficina de Caracas it is a small sub-office to the one in Caracasmasculine, feminine( masculine) salesman, salesperson, salesclerk ( AmE), shop assistant ( BrE); ( feminine) saleswoman, salesperson, salesclerk ( AmE), shop assistant ( BrE)* * *
dependiente◊ -ta sustantivo masculino, femenino
salesclerk (AmE), shop assistant (BrE)
dependiente
I adjetivo dependent [de, on]
II sustantivo masculino shop assistant
' dependiente' also found in these entries:
Spanish:
adicta
- adicto
- despachar
English:
apron
- assistant
- clerk
- dependant
- dependent
- sales assistant
- salesclerk
- salesman
- salesperson
- shop assistant
- sales
- shop
* * *dependiente1 adjdependent (de on);áreas dependientes del Ministerio de Cultura areas coming under the Ministry of Culturedependiente2, -a nm,fBr sales assistant, shop assistant, US salesclerk* * *I adj dependentII m, dependienta f sales clerk, Brshop assistant* * *dependiente adj: dependentdependiente, -ta n: clerk, salesperson* * *dependiente n shop assistant / sales assistant -
57 fregada
f.bother, inconvenience, nuisance.past part.past participle of spanish verb: fregar.* * *femenino (esp AmL fam) ( restregadura) scrub* * *femenino (esp AmL fam) ( restregadura) scrub* * *este suelo necesita una buena fregada this floor needs a good scrubbing o scrub* * *fregada nf1. [limpiada] scrub, scrubbing2. CompMéx Fammandar a alguien a la fregada to tell sb to get lost;está que se lo lleva la fregada he's at his wit's end;irse algo a la fregada to go to pot;y la fragada: me dijo que yo era egoísta, egocéntrica, mezquina y la fregada he called me selfish, egocentric, mean and everything else you can think of;cuando se van de vacaciones cargan con todo, la tostadora, el televisor, la cafetera, la licuadora y la fregada whenever they go on holidays they take everything but the kitchen sink: the toaster, the TV, the coffee machine, the blender -
58 igual
adj.1 the same.llevan jerseys iguales they're wearing the same jumperson iguales they're the sametengo uno igual que el tuyo I've got one just like yourses igual de grande que el mío it's as big as mine, it's the same size as mine2 similar (parecido).de carácter son iguales they have very similar characters3 equal (equivalente).4 even (liso).5 constant (constante) (velocidad).6 level, even.7 homologous, of the same essential nature.adv.1 the same.yo pienso igual I think the same, I think so tooes muy alto, al igual que su padre he's very tall, just like his fatherbaila igual que la Pavlova she dances just like Pavlovapor igual equally2 perhaps (posiblemente). (peninsular Spanish)igual llueve it could well raincon suerte, igual llego mañana with a bit of luck I may arrive tomorrow3 alike, similarly, the same.intj.anyhow, just the same.f. & m.equal.de igual a igual as an equalsin igual without equal, unrivaled* * *► adjetivo1 (parte) equal2 (lo mismo) the same3 (muy parecido) just like4 MATEMÁTICAS equal■ A es igual a B A equals B, A is equal to B1 (persona) equal2 MATEMÁTICAS (signo) equals sign► adverbio1 (en comparativas) the same2 familiar maybe, perhaps3 iguales (en tenis) all\a partes iguales into equal partsal igual que likeda igual it doesn't matterde igual a igual as an equales igual it doesn't matterir iguales (al mismo nivel) to be at the same level 2 (en deportes) to be even 3 (en el vestir) to be dressed the samepor igual (uniformemente) evenlysiempre igual always the same¡habráse visto cosa igual! I've never seen anything like it* * *1. adj.1) equal2) alike3) same2. noun mf.* * *1. ADJ1) (=idéntico)•
igual a, este es igual al otro — this one is like the other one, this one is the same as the other one•
no he visto nunca cosa igual — I never saw the like o anything like it•
partes iguales — equal shares•
igual que, tengo una falda igual que la tuya — I've got a skirt just like yours, I've got a skirt the same as yourses igual que su madre — [físicamente] she looks just like her mother; [en la personalidad] she's just like her mother
2)• igual de, es igual de útil pero más barato — it's just as useful but cheaper
3) [en rango, jerarquía] equal4) (Mat) equalun kilómetro es igual a 1.000 metros — a kilometre is equal to 1,000 metres, a kilometre equals 1,000 metres
5) (=constante) [ritmo] steady; [presión, temperatura] steady, constant; [clima] constant; [terreno] even6) (Dep)2. ADV1) (=de la misma forma)2) [locuciones]a)• da igual, es igual — it makes no difference, it's all the same
da o es igual hoy que mañana — today or tomorrow, it doesn't matter o it makes no difference
me da igual, me es igual — it's all the same to me, I don't mind
b)• por igual — equally
c)• igual que (=como) —
le gusta Brahms, igual que a mí — like me, he is fond of Brahms
•
al igual que, los chilenos, al igual que los argentinos, estiman que... — the Chileans, (just) like the Argentinians, think that...3) Esp * (=quizás) maybeigual no lo saben — maybe they don't know, they may not know
4) esp Cono Sur * (=a pesar de todo) just the same, stillera inocente pero me expulsaron igual — I was innocent but they threw me out just the same, I was innocent but they still threw me out
3.SMF [en la misma escala social] equal; [en la misma clase, trabajo] peer4. SM1) (Mat) equals sign, equal sign (EEUU)2) (=comparación)no tener igual — to be unrivalled, have no equal
•
sin igual — unrivalled3) pl iguales (=lotería) lottery tickets* * *I1)a) ( idéntico)de igual peso/iguales dimensiones — of equal weight/dimensions
son iguales — they are the same o alike
estás igualito — you're just the same (colloq)
igual a or que algo/alguien — the same as something/somebody
es igualita a or que su madre — ( físicamente) she looks just like her mother; ( en personalidad) she's exactly the same as o just like her mother
x + y = z — (read as: x más y igual z or es igual a z) x + y = z (léase: x plus y equals z)
ser or dar igual: me es or da igual I don't mind; me es or da igual ir hoy que mañana — it makes no difference to me whether I go today or tomorrow
b) ( en una jerarquía) equalc) ( semejante)2) ( constante) constant3) ( en tenis)II1)a) ( de la misma manera)b) (en locs)al igual que — (frml)
el ministro, al igual que su homólogo mexicano, acudirá a la reunión — the minister will attend the meeting, as will his Mexican counterpart (frml)
igual que: tiene pecas, igual que su hermano she has freckles, (just) like her brother; se llama igual que su padre he's named after his father; me resultó aburrido - igual que a mí I thought it was boring - so did I; opino igual que tú I agree with you; por igual — equally
2) ( de todos modos) anyway3) ( expresando posibilidad)IIImasculino y femenino1) ( par) equalde igual a igual: le habló de igual a igual he spoke to him on equal terms; me trató de igual a igual she treated me as an equal; sin igual <belleza/talento> unequaled*, matchless (frml); es un compositor sin igual — he's unrivaled as a composer
* * *I1)a) ( idéntico)de igual peso/iguales dimensiones — of equal weight/dimensions
son iguales — they are the same o alike
estás igualito — you're just the same (colloq)
igual a or que algo/alguien — the same as something/somebody
es igualita a or que su madre — ( físicamente) she looks just like her mother; ( en personalidad) she's exactly the same as o just like her mother
x + y = z — (read as: x más y igual z or es igual a z) x + y = z (léase: x plus y equals z)
ser or dar igual: me es or da igual I don't mind; me es or da igual ir hoy que mañana — it makes no difference to me whether I go today or tomorrow
b) ( en una jerarquía) equalc) ( semejante)2) ( constante) constant3) ( en tenis)II1)a) ( de la misma manera)b) (en locs)al igual que — (frml)
el ministro, al igual que su homólogo mexicano, acudirá a la reunión — the minister will attend the meeting, as will his Mexican counterpart (frml)
igual que: tiene pecas, igual que su hermano she has freckles, (just) like her brother; se llama igual que su padre he's named after his father; me resultó aburrido - igual que a mí I thought it was boring - so did I; opino igual que tú I agree with you; por igual — equally
2) ( de todos modos) anyway3) ( expresando posibilidad)IIImasculino y femenino1) ( par) equalde igual a igual: le habló de igual a igual he spoke to him on equal terms; me trató de igual a igual she treated me as an equal; sin igual <belleza/talento> unequaled*, matchless (frml); es un compositor sin igual — he's unrivaled as a composer
* * *igual11 = equal.Nota: Nombre.Ex: However, there is a lack of equality among equals that has to do with the way small libraries can get access to the data base = De cualquier manera, existe una falta de igualdad entre iguales que tiene que ver con la forma en que las bibliotecas pequeñas pueden acceder a la base de datos.
* de igual a igual = as a peer.* sin igual = unequalled, unexampled, unsurpassed, unique unto itself, unrivalled [unrivaled, -USA], without equal, matchless.igual2= identical, matching, equal, same difference, the.Ex: The DISPLAY command is identical to the TYPE command except when using a format which includes only a few lines per record.
Ex: By selecting this qualifier all works having a matching number of pages will be included in the search.Ex: Collection development should ideally involve de-acquisitions as an on-going program of equal importance.Ex: The article 'Online, CD-ROM and Web: is it the same difference? discusses some obstacles to the use of electronic information.* al igual que = as with, like, in common with, much as, after the fashion of, so too, similar to, much like.* al igual que con todo en la vida = as with everything in life.* al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* así como... de igual modo... = just as... so....* a todos por igual = one size fits all.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de igual longitud = of equal length.* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like manner, in like vein.* de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).* de igual + Nombre = equally + Adjetivo.* en igual medida = similarly.* entonces al igual que ahora = then as now.* igual da = same difference, the.* igualdad de retribución por un trabajo de igual valor = equal pay for equal work.* iguales de largo = of equal length.* igual para todos = one size fits all.* igual que = on the lines (of).* las cosas siguen igual = business as usual.* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.* para todos por igual = across the board [across-the-board].* participar por igual en = have + an equal voice in.* permanecer igual = remain + unchanged.* por igual = alike, on an equitable basis, equally, in equal measure(s).* quedar igual = remain + the same.* quedarse igual = be none the wiser.* referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.* seguir igual = be none the worse for wear.* ser igual a = be equivalent to, equal.* ser igual que = amount to + the same thing as.* signo igual = equals sign.* si todo sigue igual = all (other) things being equal.* todos por igual = share and share alike.* tratar de igual modo = treat as + equal.* * *A1(idéntico): dos cajas de igual peso/iguales dimensiones two boxes of equal weight/dimensionsson los dos iguales, ambiciosos y egoístas they are both the same o both alike, ambitious and selfishson iguales en todo they're identical o the same in every waypor ti no pasan los años, estás igualito time hasn't changed you a bit, you're just the same ( colloq)Inés tiene uno exactamente igual Inés has one exactly the same, Inés has one just like itigual A or QUE algo/algn the same AS sth/sbtengo unos zapatos iguales a los tuyos I have some shoes the same as yours¿dónde puedo encontrar un botón igual a éste? where can I find a button like o the same as this one?es igualita a or que su madre (físicamente) she's the image of o she looks just like her mother; (en personalidad) she's exactly the same as o just like her motherx + y = z read as: x más y igual z or es igual a z x + y = z (léase: x plus y equals z)igual DE algo:sigue igual de joven she's still as young (as ever)está igual de alto que yo he's as tall as I am, he's the same height as mede forma son iguales, pero éste es más oscuro they're the same shape, but this one is darkerser/dar igual: ¿quieres té o café? — me da igual do you want tea or coffee? — I don't mindme es igual ir hoy que mañana it makes no difference to me o it's all the same to me whether I go today or tomorrow, I don't mind whether I go today or tomorrowda igual, ya me compraré otro never mind o it doesn't matter, I'll buy another onees igual, lo puedo hacer yo never mind o it doesn't matter, I can do it2 (en una jerarquía) equaltodos somos iguales ante la ley we are all equal in the eyes of the law3(semejante): jamás había oído estupidez igual I'd never heard anything so stupid¡habráse visto cosa igual! have you ever seen anything like it!, have you ever seen the like! ( colloq)no había visto nada igual en toda mi vida I'd never seen anything like it in all my lifeB (constante) constantlleva un ritmo de trabajo muy igual he works at a steady o an even pacela fuerza aplicada debe ser siempre igual the (amount of) force applied must remain constant o uniformC(en tenis): quince iguales fifteen allvan iguales they're even o levelA1(de la misma manera): se pronuncian igual they're pronounced the samelos trato a todos igual I treat them all the same o equally2 ( en locs):al igual que ( frml): el ministro, al igual que su homólogo argentino, acudirá a la reunión the minister will attend the meeting, as will his Argentinian counterpart ( frml)igual que: tiene pecas, igual que su hermano she has freckles, (just) like her brotherse llama igual que su padre he's named after his fatherme resultó aburrido — igual que a mí I thought it was boring — so did I o me tooopino igual que tú I agree with you, I think the same as youtendrá que hacer cola, igual que todos los demás you'll have to stand in line the same as o (just) like everyone elsepor igual equallyla ley se aplica a todos por igual the law applies to everybody equallytrató a todos por igual he treated them all equally o the sameB (de todos modos) anyway¿tú no quieres venir? yo voy igual don't you want to come? well, I'm going anyway o I'm still goingno hay nada que hacer pero nos hacen ir igual there's nothing for us to do but they still make us go inno le di permiso pero salió igual or igual salió I didn't give him permission but he went out all the same o anywayC(expresando posibilidad): igual llueve y tampoco podemos salir it might rain and then we won't be able to go out anywayigual no viene he may (well) not even comeigual llamaron y no los oímos it's possible they called and we didn't hear them, they may have called and we didn't hear themA (par) equalse sentía a gusto entre sus iguales she felt at home among her equals o peersde igual a igual: le habló al presidente de igual a igual he addressed the president on equal termsme trató de igual a igual she treated me as an equales un compositor sin igual he's unrivaled o unequaled as a composer* * *
igual adjetivo
1a) ( idéntico):◊ de igual peso of equal o the same weight;
son iguales they are the same o alike;
de forma son iguales they're the same shape;
igual a or que algo/algn the same as sth/sb;
es igualita a or que su madre ( físicamente) she looks just like her mother;
( en personalidad) she's exactly the same as o just like her mother;◊ es igual a x (Mat) it equals x;
me/nos es or da igual I/we don't mind, it makes no difference to me/to us
2 ( en tenis):
van iguales they're even
■ adverbio
1a) ( de la misma manera):
b) ( en locs)
igual que: tiene pecas, igual que su hermano she has freckles, (just) like her brother;
se llama igual que su padre he's named after his father;
me aburrí — igual que yo I got bored — so did I o me too;
opino igual que tú I agree with you;
por igual equally
2 ( de todos modos) anyway
3 ( expresando posibilidad):
igual llamaron y no estábamos they may have called and we weren't in
■ sustantivo masculino y femenino ( par) equal;
me trató de igual a igual she treated me as an equal;
sin igual ‹belleza/talento› unequaled( conjugate unequaled), matchless (frml);
es un compositor sin igual he's unrivaled as a composer
■ sustantivo masculino ( signo) equals sign
igual
I adjetivo
1 (del mismo aspecto) the same: llevaban sombreros iguales, they wore identical hats
familiar (muy parecido) esta niña es igual que su padre, this girl is the spitting image of her father
2 (indiferente) me da igual, it's all the same to me
es igual, it doesn't matter
3 (del mismo tamaño) equal: no os peleéis, los dos trozos son iguales, don't quarrel, both pieces are the same size
a partes iguales, fifty-fifty
4 Dep (empatados) even
Ten treinta iguales, thirty all
5 Mat equal: tres más cinco igual a ocho, three plus five equals eight
II sustantivo masculino equal
de igual a igual, on an equal footing
III adv fam
1 (de la misma manera) the same: se visten igual, they dress in the same way
todo sigue igual, everything remains the same
(de todas formas, sin embargo) anyway: no importa lo que le digas, lo va a hacer igual, it doesn't matter what you say to him, he'll do it anyway
2 (probablemente) probably: igual vengo, I'll probably come
♦ Locuciones: al igual que, just like
igual que: lo haces igual que yo, you do it just the same as me
por igual, equally: me interesan ambos por igual, I'm interested in both of them
sin igual, unique, unrivalled
' igual' also found in these entries:
Spanish:
cosa
- económica
- económico
- ganarse
- igualmente
- ocho
- signo
- vida
- dar
- más
- modo
- pasar
- ver
English:
alike
- aloud
- as
- care
- close
- easy
- equal
- equally
- even
- just
- like
- like-minded
- likewise
- match
- matter
- mind
- never
- plus
- same
- unchanged
- differently
- four
- jot
- still
- token
- twice
- unsurpassed
- way
- work
* * *♦ adjson iguales they're the same;¿has visto qué casa?, me gustaría tener una igual have you seen that house? I wouldn't mind having one like it;tengo una bicicleta igual que la tuya I've got a bicycle just like yours;lo hirieron con un cuchillo igual a éste he was wounded with a knife just like this one;su estadio es igual de grande que el nuestro their stadium is as big as o the same size as ours;todos los chicos eran igual de guapos all the boys were equally good-looking, all the boys were just as good-looking as each other;sigue siendo igual de presumido he's (just) as vain as ever;todos los hombres sois iguales you men are all the same;todos somos iguales ante la ley we are all equal in the eyes of the law2. [parecido] similar ( que to);son dos atletas muy iguales en su forma de correr they are two athletes who have a very similar style of running;este niño, de cara, es igual que su padre this child looks just like his father;físicamente no se parecen, pero de carácter son iguales they don't look anything like each other, but they have very similar characters¿has oído alguna vez mentira igual? have you ever heard such a lie?4. [equivalente] equal (a to);su brillantez era igual a su ambición his brilliance was matched by his ambition5. [llano] even;[sin asperezas] smooth6. [constante] [velocidad, aceleración] constant;[clima, temperatura] even♦ nmfequal;sólo se relacionaba con sus iguales she only mixed with her equals;de igual a igual as an equal;te hablo de igual a igual I am speaking to you as an equal;llevan una relación de igual a igual they treat each other as equals;no tener igual to have no equal, to be unrivalled;sin igual without equal, unrivalled;el actor principal tiene un talento sin igual the leading man is unrivalled in his ability;es un espectáculo sin igual it is a sight without equal♦ nm[signo] equal o equals sign♦ iguales nmplAntes [de la ONCE] = tickets for the Spanish National Association for the Blind lottery which bear the same number♦ adv1. [de la misma manera] the same;yo pienso igual I think the same, I think so too;¡qué curioso!, a mí me pasó igual how odd, the same thing happened to me!;el café estaba frío y el té igual the coffee was cold and so was the tea;es muy alto, al igual que su padre he's very tall, just like his father;el limón, al igual que la naranja, tiene mucha vitamina C lemons, like oranges, contain a lot of vitamin C;baila igual que la Pavlova she dances just like Pavlova;por igual equally;nos trataron a todos por igual they treated us all the same o equallycon suerte, igual llego mañana with a bit of luck I may arrive tomorrow;igual dejo este trabajo y me busco otra cosa I may well give up this job and look for something differenttreinta iguales [en tenis] thirty all;cuarenta iguales, iguales a cuarenta [en tenis] deuce4.dar igual: me da igual lo que piense la gente [no me importa] I don't care what people think;¿quieres salir o prefieres quedarte? – me es igual do you want to go out, or would you rather stay in? – it's all the same to me o I don't mind;lo siento, no voy a poder ayudar – da o [m5]es igual, no te preocupes I'm sorry but I won't be able to help – it doesn't matter, don't worry;¿vamos o nos quedamos? – da o [m5] es igual should we go or should we stay? – it doesn't make any difference;es igual, si no tienen vino tomaré otra cosa never mind, if you haven't got any wine I'll have something else5. Andes, RP [aún así] all the same;estaba nublado pero igual fuimos a la playa it was cloudy but we went to the beach all the same* * *I adj1 ( idéntico) same (a, que as);es igual a su padre he’s just like his father;al igual que like, the same as2 ( proporcionado) equal (a to)3 ( constante) constantII m/f equal;tratar de igual a igual treat as an equal;no tener igual have no equal;sin igual unequaled, Br unequalledIV adv:igual vengo mañana I may come tomorrow;me da igual I don’t mind* * *igual adv1) : in the same way2)por igual : equallyigual adj1) : equal2) idéntico: the same, alike3) : even, smooth4) semejante: similar5) constante: constantigual nmf: equal, peer* * *igual1 adj1. (parte) equal2. (lo mismo) the same / likeigual de... as... asme da igual I don't mind / it makes no difference to meme es igual it doesn't matter / I don't mindigual2 adv1. (lo mismo) the samees rubio, igual que su padre he's blond, like his father2. (posiblemente) probably / maybe -
59 móvil
adj.movable, mobile, moveable, motile.m.1 motive, drive, inducement, motivation.2 mobile phone, cellular phone, mobile, cell phone.3 mobile, suspended decorative sculpture.* * *► adjetivo1 movable, mobile1 FÍSICA moving body2 (motivo) motive3 (decoración, juguete) mobile* * *adj.* * *1. SM1) (=motivo) motive2) (=teléfono) mobile (phone) (Brit), cellphone (EEUU)3) (Arte) mobile2.ADJ [teléfono, unidad] mobile* * *Iadjetivo mobileII1)a) (frml) ( impulso) motiveb) ( adorno) mobile2)* * *Iadjetivo mobileII1)a) (frml) ( impulso) motiveb) ( adorno) mobile2)* * *móvil11 = cellular phone, cell phone.Ex: By the end of 1992 there were more than 10 million cellular phone users in the US.
Ex: The particular issue has to do with pagers and cell phones going off in a public library and the need for a policy to control the situation.* mercado de telefonía móvil = mobile telephone market.* móvil con cámara = cameraphone.* red de telefonía móvil = mobile network.* servicio de telefonía móvil = mobile telephone service, mobile phone service.* tecnología móvil = cellular technology.móvil22 = mobile.Nota: Juguete que se suspende generalmente del techo y que consta de varias partes ligeras que se mueven y a veces hacen ruido con la corriente de aire o al abrir una puerta.Ex: The aim of the scheme is to organise a central pool of library displays (posters, polystyrene cutouts, mobiles, letter sets etc.) = El objetivo de este sistema de clasificación es organizar un fondo común central de objetos utilizados en las exposiciones de la biblioteca (posters, recortables de poliestireno, juguetes móviles colgantes, juegos de letras, etc.).
* escala móvil = sliding scale.* pasillo móvil = travelator, moving walkway, moving sidewalk, moving pavement, walkalator.* rampa móvil = moving ramp.móvil33 = mobile, movable, moveable, moving, roving.Ex: One of the most cited shortcomings of mobile advice centres, that their conspicuousness deters people from using them, does not seem to have been a problem.
Ex: A mock-up is a representation of a device or process that usually has movable parts that can be manipulated.Ex: Furniture which traditionally has been conceived as 'fixed' or 'built in' is demountable and moveable.Ex: For one, the record is made by a moving beam of electrons rather than a moving pointer, for the reason that an electron beam can sweep across the picture very rapidly indeed.Ex: He conducted the morning sessions as if he were a roving talk show host.* antena de telefonía móvil = cellular antenna.* biblioteca móvil = bookmobile, mobile library.* biblioteca móvil en trailer = trailer library.* blanco móvil = moving target.* casa móvil = mobile home.* encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.* inmóvil = immobile.* reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.* tipo móvil = moveable type.* tipos móviles = movable type.* unidad móvil = mobile unit.* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.* * *mobileel móvil del crimen the motive for the crimesu acción obedeció a móviles interesados his motives were purely selfish, he acted out of selfishnessB1 ( Fís) moving object2 (adorno) mobile* * *
móvil adjetivo
mobile
■ sustantivo masculino
1 (frml) ( impulso) motive
2 ( adorno) mobile
3 (Esp) ( teléfono) cell phone (AmE), mobile (BrE)
móvil
I adjetivo mobile
II sustantivo masculino
1 (razón) motive
2 fam Tel mobile phone, US cellular phone
' móvil' also found in these entries:
Spanish:
alguna
- alguno
- bicho
- telefonía
- teléfono
- llamar
English:
aim at
- ambulatory
- cellular phone
- get at
- mobile
- motive
- movable
- moving
- pool
- sliding scale
- call
- cell
- fleet
- sliding
* * *♦ adjun blanco móvil a moving target;teléfono móvil cellphone, Br mobile phone;unidad móvil mobile unit♦ nm1. [motivo] motive;se desconoce el móvil del secuestro the motive for the kidnapping is unknown2. [teléfono] mobile3. [juguete] mobile* * *I adj mobileII m TELEC cell phone, Brmobile (phone)* * *móvil adj: mobilemóvil nm1) motivo: motive2) : mobile* * *móvil1 adj (portátil) mobilemóvil2 n1. (causa) motive2. (decoración) mobile -
60 pechugón
adj.big-breasted, busty, buxom.* * *► adjetivo1 familiar big-breasted, busty, buxom* * *pechugón, -ona *1. ADJ1) (=de mucho pecho) busty *, big-bosomed3) Cono Sur (=resuelto) single-minded4) * (=atractivo) dishy *2. SM / F LAm1) (=descarado) shameless individual2) (=gorrón) sponger ** * *I- gona adjetivo1) (fam & hum) big-breasted, busty (colloq)2) (Per fam) ( aprovechador) opportunisticII- gona masculino, femenino1) (Per fam) ( aprovechador) opportunist, user (colloq & pej)2) pechugona femenino (fam & hum) big-breasted woman* * *I- gona adjetivo1) (fam & hum) big-breasted, busty (colloq)2) (Per fam) ( aprovechador) opportunisticII- gona masculino, femenino1) (Per fam) ( aprovechador) opportunist, user (colloq & pej)2) pechugona femenino (fam & hum) big-breasted woman* * *soy demasiado pechugona para usar ese bikini I'm too big to wear that bikinimasculine, feminineB* * *pechugón, -ona Fam♦ adj1. [con pechos grandes] busty, buxom2. Andes, CAm, Ven [desvergonzado] brazen, opportunistic♦ nm,fAndes, CAm, Ven [desvergonzado] shameless opportunist
См. также в других словарях:
Selfish — Self ish, a. 1. Caring supremely or unduly for one s self; regarding one s own comfort, advantage, etc., in disregard, or at the expense, of those of others. [1913 Webster] They judge of things according to their own private appetites and selfish … The Collaborative International Dictionary of English
selfish — 1630s, from SELF (Cf. self) + ISH (Cf. ish). Said in Hacket s life of Archbishop Williams (1693) to have been coined by Presbyterians. In the 17c., synonyms included self seeking (1620s), self ended and self ful. Let us understand what our own… … Etymology dictionary
selfish — index illiberal, insatiable, mercenary, parsimonious, penurious, thoughtless Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
selfish — [adj] thinking only of oneself egocentric, egoistic, egoistical, egomaniacal, egotistic, egotistical, greedy*, hoggish*, mean, mercenary, miserly, narcissistic, narrow, narrowminded, out for number one*, parsimonious, prejudiced, self centered,… … New thesaurus
selfish — ► ADJECTIVE ▪ concerned chiefly with one s own personal profit or pleasure at the expense of consideration for others. DERIVATIVES selfishly adverb selfishness noun … English terms dictionary
selfish — [sel′fish] adj. 1. too much concerned with one s own welfare or interests and having little or no concern for others; self centered 2. showing or prompted by self interest selfishly adv. selfishness n … English World dictionary
selfish — adj. VERBS ▪ be, feel, seem, sound ▪ I know I m being selfish, but I can t help it. ▪ become ADVERB ▪ … Collocations dictionary
selfish — adj. selfish to + inf. (it was selfish of them to do that) * * * [ selfɪʃ] selfish to + inf. (it was selfish of them to do that) … Combinatory dictionary
selfish — adjective Date: 1640 1. concerned excessively or exclusively with oneself ; seeking or concentrating on one s own advantage, pleasure, or well being without regard for others 2. arising from concern with one s own welfare or advantage in… … New Collegiate Dictionary
selfish — [[t]se̱lfɪʃ[/t]] ADJ GRADED If you say that someone is selfish, you mean that he or she cares only about himself or herself, and not about other people. I think I ve been very selfish. I ve been mainly concerned with myself. ...the selfish… … English dictionary
selfish — self·ish sel fish adj being an actively replicating repetitive sequence of nucleic acid that serves no known function <selfish DNA> also being genetic material solely concerned with its own replication <selfish genes> … Medical dictionary