-
41 bandolero
-
42 rover
ˈrəuvə I сущ.
1) а) морской разбойник, пират Syn: sea-robber, pirate
1. б) пиратское судно, капер Syn: privateer, a pirate ship
2) уст. вор, грабитель, похититель, разбойник Syn: robber, marauder II сущ.
1) скиталец, странник, бродяга( о человеке или животном, постоянно перемещающемся с места на место) Syn: wanderer, traveller
2) старший бойскаут (член старшей возрастной группы организации бойскаутов)
3) (тж. Rover) ленд-ровер (легковой автомобиль 'вездеход') Syn: land-rover
4) разбойник (в крокете)
5) тех. ровер, вездеход, мобильный аппарат, исследовательский мобильный аппарат rover operator ≈ человек-оператор мобильного робота, оператор мобильного робота III сущ.;
текст.
1) банкаброш, ровничная машина
2) работающий на ровничной машине скиталец, бродяга старший бойскаут (тж. * scout) (устаревшее) морской разбойник, пират (устаревшее) пиратское судно (военное) произвольно выбранная цель разбойник (в крокете) ровер (вид велосипеда) rover пират, морской разбойник ~ разбойник (в крокете) ~ скиталец;
странник -
43 rover
I ['rəuvə] сущ.; уст.1)а) морской разбойник, пиратSyn:sea robber, pirate 1.б) пиратское судно, каперSyn:2) вор, грабитель, похититель, разбойникSyn:II ['rəuvə] сущ.1) скиталец, странник, бродягаSyn:3) = Rover лендровер ( легковой автомобиль повышенной проходимости)Syn:5) тех. ровер, вездеход, мобильный аппарат, исследовательский мобильный аппаратIII ['rəuvə] сущ.; текст.1) банкаброш, ровничная машина -
44 bandit
n разбойник, бандит; преступникmotor bandit — бандит, использующий автомашину для совершения преступлений
Синонимический ряд:1. marauder (noun) bummer; cateran; depredator; despoiler; forager; freebooter; looter; marauder; pillager; plunderer; raider; ravager; ravisher; sacker; spoiler; spoliator2. robber (noun) badman; bandito; brigand; crook; desperado; footpad; highway robber; highwayman; outlaw; robber; stick-up man; thiefАнтонимический ряд: -
45 footpad
1. n ист. разбойник2. n нога механизма мягкой посадкиСинонимический ряд:robber (noun) bandit; bandito; brigand; highway robber; highwayman; robber; stick-up man; thief -
46 pirate
ˈpaɪərɪt
1. сущ.
1) пират а) (морской разбойник, грабитель) Syn: sea-robber б) (грабитель, насильник, мародер) air, airplane pirate ≈ угонщик самолетов Syn: marauder, plunderer, despoiler в) тж. перен., поэт. (вор, похититель) pirate of (virgin) hearts ≈ похититель (невинных) сердец
2) пиратское судно, корабль (тж. pirate-ship)
3) пират;
вор, нарушитель авторских прав pirate label ≈ пиратская торговая марка (официально незарегистрированный лэйбл) pirate publisher ≈ незаконный издатель Syn: thief I
4) преим. радио пиратская станция, радиопират (лицо или радиостанция, принимающая и/или передающая радиоволны или радиопередачи без специального разрешения, тж. air wave pirate) pirate broadcasting, pirate (radio) station ≈ пиратское вещание, пиратская станция pirate ( radio) ship ≈ корабль, используемый как незаконная радиоточка (находящийся обычно вне территориальных вод страны, принимающей сигнал)
5) а) обык. частное транспортное средство, следующее по маршруту официальных, пользующееся такой возможностью в корыстных целях (наподобие наших маршрутных автобусов, такси и т. п.) pirate bus, omnibus ≈ частный автобус pirate cab, pirate taxi ≈ незарегистрированное такси, "частник" pirate fares ≈ цены за проезд в таких автобусах (обычно чуть выше официальных) б) перен. водитель такого пиратского автобуса
6) зоол. (о животных с пиратскими повадками) а) некоторые разновидности рака-отшельника б) амер. окунь-пират
7) геол. река, перехватывающая другую;
река-перехватчик
2. гл.
1) а) заниматься пиратством, пиратствовать Syn: rob, plunder
2. б) грабить, воровать, отнимать силой( что-л.) в) переманивать( на другую работу) ;
уводить (кадры у конкурента)
2) нарушать закон об авторском праве;
самовольно, нелицензионно переиздавать, выпускать( предметы чьей-л. интеллектуальной собственности) pirated edition ≈ незаконное издание( книги, пластинки и т. п.)
3) радио работать, вещать на чужой волне морской разбойник, пират;
тж. похититель - air * угонщик самолетов - * of hearts похититель сердец грабитель нарушитель авторского права пиратский корабль (частный) автобус, курсирующий по чужим маршрутам (тж. * bus) водитель такого автобуса радиостанция, работающая на чужой волне (особ. за пределами территориальных вод или в соседней стране;
тж. * radio station) (австралийское) (разговорное) мужчина, заводящий случайные знакомства с женщинами - to be on the * искать случайных знакомств с женщинами (геология) река-захватчик;
река, захватившая другую реку (тж. * river) заниматься пиратством;
грабить нарушать авторское право;
самовольно переиздавать (радиотехника) работать на чужой волне переманивать (на другую работу) pirate (частный) автобус, курсирующий по чужим маршрутам ~ заниматься пиратством;
грабить;
обкрадывать ~ нарушитель авторского права ~ пират ~ пиратское судно ~ самовольно переиздавать, нарушать авторское право -
47 rover
1. n скиталец, бродяга2. n старший бойскаут3. n арх. морской разбойник, пират4. n арх. пиратское судно5. n арх. воен. произвольно выбранная цель6. n арх. разбойник7. n роверСинонимический ряд:1. pirate (noun) buccaneer; corsair; freebooter; picaroon; pirate; sea dog; sea robber; sea rover; sea wolf2. wanderer (noun) drifter; meanderer; rambler; roamer; rolling stone; wanderer -
48 outlaw
-
49 reaver
похититель имя существительное: -
50 reiver
грабитель имя существительное: -
51 brigand
n разбойник, бандитСинонимический ряд:1. marauder (noun) bummer; cateran; depredator; despoiler; forager; freebooter; looter; marauder; pillager; plunderer; raider; ravager; ravisher; sacker; spoiler; spoliator2. robber (noun) bandit; highwayman; hoodlum; outlaw; pirate; robber; smuggler; thief; thug -
52 freebooter
n пират; флибустьер; корсар, морской разбойникСинонимический ряд:1. marauder (noun) bandit; brigand; bummer; cateran; depredator; despoiler; forager; looter; marauder; pillager; plunderer; raider; ravager; ravisher; sacker; spoiler; spoliator2. pirate (noun) buccaneer; corsair; highwayman; picaroon; pirate; privateer; robber; rover; sea dog; sea robber; sea rover; sea wolf -
53 freebooter
ˈfri:ˌbu:tə сущ. грабитель;
пират, похититель, либустьер, корсар Syn: robber, burglar пират;
флибустьер;
корсар, морской разбойник freebooter грабитель;
пират, флибустьерБольшой англо-русский и русско-английский словарь > freebooter
-
54 now
nau
1. нареч.
1) сейчас, теперь, в настоящий момент just now Syn: at present
2) тотчас же, сию же минуту
3) тогда, в то время( в повествовании) ∙
2. союз
1) когда, раз I need not stay, now you are here. ≈ Мне нечего оставаться, раз вы здесь. Now you mention it I do remember. ≈ Теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю.
2) вот (в начале предложения) now it chaced that... ≈ и вот оказалось, что...
3. сущ. настоящее время;
данный момент by now ≈ к этому времени ere now ≈ прежде till now, up to now ≈ до сих пор from now onwards ≈ в дальнейшем, впредь as from now ≈ с сего числа, с настоящего времени настоящее (время), данный момент - before * раньше, прежде - I have heard it before * а я уже это слышал - by * уже, к настоящему времени - from *, from * on впредь, в дальнейшем - as from * (официальное) c cего числа, с настоящего времени - till *, up to * до сих пор - (every) * and then время от времени, иногда - read the future in the * читайте будущее в настоящем - he has been ill up till * он до сих пор болен - he will have arrived by * в данный момент он, вероятно, уже там;
сейчас он, наверное, уже приехал нынешний, (ныне) существующий - the * king ныне царствующий король( разговорное) ультрасовременный;
сверхмодный - a * tendency тенденция самого последнего времени - the N. Generation современное поколение( о молодежи конца 60-х годов) теперь, сейчас, ныне, в настоящее время - just * сейчас, в настоящий момент - I'm busy just * сейчас я занят;
только что - even * даже теперь;
(устаревшее) только что - * or never, * if ever теперь или никогда - the country is * at war ныне страна находится в состоянии войны тотчас же, сию же минуту - we must start * мы должны выступить немедленно - do it *! не откладывайне! в повествовании тогда, в тот момент, в то время - * he tried another plan тогда он попытался осуществить другой план - the war was * practically concluded к тому времени война фактически кончилась - * Caesar marched East после этого Цезарь двинулся на восток - * the trouble began и тут начались неприятности > *... * то... то;
* wet, * fine то дождь, то ясно > his walk was * quick and again slow он шел то быстро, то медленно > * rising, * falling, who knows the price tomorrow? кто может сказать, какими будут цены завтра, если они то падают, то растут? когда, раз (часто * that) - * you mention it, I do remember теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил - * that you are well again, you can travel раз вы поправились, вам можно путешествовать - * that I know you, it is different теперь, когда я вас узнал, все изменилось в начале предложения связывает его с предыдущим а, так вот, и вот - * Barabbas was a robber а этот Варавва был разбойник - * it chanced that... и вот оказалось, что... пожалуйста;
послушайте;
ну - * don't nag! пожалуйста не пили меня - * then, look out! эй, берегись! - * listen to me! нет, вы послушайте, что я скажу! - no nonsense *! пожалуйста без глупостей! - oh, come *! как же так?, как же вы это?;
да быть не может! - * what do you mean by that? что вы, собственно, хотите этим сказать? - * what's the matter with you? что это с вами? - * then, what's all this? ну так что случилось? - you don't mean it, * да вы вовсе этого не думайте;
вы что-то не то говорите - *, *! ну-ну!, не нужно! (дружеский протест или предупрежедение) - *, *! Don't cry! ну-ну, не плачь! - * then, stop it! послушайте, прекратите это! - there is a wise young woman, *! вот это умная девушка! - * you are talking! (сленг) вот это другой разговор!, это другое дело! as from ~ с этого числа from ~ on (или onwards) в дальнейшем, впредь;
as from now с сего числа, с настоящего времени ~ настоящее время;
данный момент;
before now раньше;
by now к этому времени ere ~ поэт. прежде;
till now, up to now до сих пор now cj когда, раз;
I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь;
now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю ~ тогда, в то время (в повествовании) ;
it was now clear that... тогда стало ясно, что...;
now and again, now and then время от времени now cj когда, раз;
I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь;
now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю ~ настоящее время;
данный момент;
before now раньше;
by now к этому времени ~ (then) ! ну! ~ (then) ! скорей!;
давайте! ~ теперь, сейчас ~ тогда, в то время (в повествовании) ;
it was now clear that... тогда стало ясно, что...;
now and again, now and then время от времени ~ тотчас же, сию же минуту NOW: NOW: ~ account, negotiable order of withdrawal account счет с обращающимся приказом об изъятии средств now: now: ~ for then время от времени ~... ~... то... то...;
now hot, now cold то жарко, то холодно ~... ~... то... то...;
now hot, now cold то жарко, то холодно ~ тогда, в то время (в повествовании) ;
it was now clear that... тогда стало ясно, что...;
now and again, now and then время от времени ~... ~... то... то...;
now hot, now cold то жарко, то холодно now: ~ for then время от времени ~ for then иногда ~... ~... то... то...;
now hot, now cold то жарко, то холодно ~ in force действующий в настоящее время ~ adv just ~ в настоящий момент ~ adv just ~ только что ~ then так вот, итак quick: ~ быстро;
скоро;
please come quick идите скорей;
now then, quick! живо! now cj когда, раз;
I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь;
now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю now cj когда, раз;
I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь;
now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю right ~ прямо сейчас right: ~ here в эту минуту;
right now в этот момент;
come right in амер. входите size ~ вчт. текущий размер ere ~ поэт. прежде;
till now, up to now до сих пор ere ~ поэт. прежде;
till now, up to now до сих пор -
55 picaroon
ˌpɪkəˈru:n
1. сущ.
1) авантюрист, жулик, мошенник, плут an elusive picaroon ≈ вор, которого невозможно поймать Syn: trickster, cheat, rogue
1., knave;
thief I, brigand
2) корсар, пират, морской разбойник Syn: pirate, sea-robber, corsair
3) а) пиратский корабль б) невольничье судно
2. гл.
1) осматривать, обследовать;
рыскать (в поисках чего-л.) The spies are picarooning at every corner. ≈ Шпионы рыскали в каждом углу. Syn: cruise about
2) совершать пиратские набеги;
жить плутовством Syn: prey upon, pillage
2. плут, мошенник;
вор пират пиратский корабль жить плутовством, мошенничеством совершать пиратские набеги picaroon жить плутовством ~ пират ~ пиратский корабль ~ плут, авантюрист ~ совершать пиратские набегиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > picaroon
-
56 reiver
ˈri:və сущ. вор, грабитель, похититель Syn: robber, burglar( устаревшее) похититель (устаревшее) грабитель, разбойник -
57 now
1. [naʋ] nнастоящее (время), данный моментbefore /поэт. ere/ now - раньше, прежде
by now - уже, к настоящему времени
from now, from now on /onwards, forth, forward/ - впредь, в дальнейшем
as from now - офиц. с сего числа, с настоящего времени
till /until/ now, up to now - до сих пор
(every) now and then /again/ - время от времени, иногда
he has been ill up till now - он до сих пор /всё ещё/ болен
2. [naʋ] ahe will have arrived by now - в данный момент он, вероятно, уже там; сейчас он, наверное, уже приехал
1) нынешний, (ныне) существующийthe now king [president] - ныне царствующий король [нынешний президент]
2) разг. ультрасовременный; сверхмодный3. [naʋ] adv1) теперь, сейчас, ныне, в настоящее времяjust now - а) сейчас, в настоящий момент; I'm busy just now - сейчас я занят; б) только что
he was here just now - он только что /сейчас/ был здесь
but now - арх. только что
even now - а) даже теперь; б) арх. только что
now or never, now if ever - теперь или никогда
2) тотчас же, сию же минутуwe must start now - мы должны выступить немедленно /тотчас же/
do it now! - не откладывайте!
3) в повествовании тогда, в тот момент, в то времяthe war was now practically concluded - к тому времени война фактически кончилась
♢
now... now - то... тоnow wet, now fine - то дождь, то ясно
his walk was now quick and again slow - он шёл то быстро, то медленно
4. [naʋ] cjnow rising, now falling, who knows the price tomorrow? - кто может сказать, какими будут цены завтра, если они то падают, то растут?
1) когда, раз ( часто now that)now you mention it, I do remember - теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил
now that you are well again, you can travel - раз вы поправились, вам можно путешествовать
now that I know you, it is different - теперь, когда я вас узнал, всё изменилось
2) в начале предложения связывает его с предыдущим а, так вот, и вот5. [naʋ] intnow it chanced that... - и вот оказалось, что...
пожалуйста; послушайте; ну ( часто now then)now don't nag! - пожалуйста /только/ не пили меня
now then, look out! - эй, берегись!
now listen to me! - нет, вы послушайте, что я скажу!
no nonsense now! - пожалуйста без глупостей!
oh, come now! - как же так?, как же вы это?; да быть не может!
now what do you mean by that? - что вы собственно, хотите этим сказать?
now what's the matter with you? - что это с вами?
now then, what's all this? - ну так /итак/ в чём же дело /что случилось/?
you don't mean it, now - да вы вовсе этого не думаете; вы что-то не то говорите
now, now! - ну-ну!, не нужно! ( дружеский протест или предупреждение)
now, now! Don't cry! - ну-ну, не плачь!
now then, stop it! - послушайте, прекратите это!
there is a wise young woman, now! - вот это умная девушка!
now you are talking! - сл. вот это другой разговор!, это другое дело!
-
58 searobber
sea-robber
1> морской разбойник, пират -
59 booter
-
60 picaroon
[ˌpɪkə'ruːn] 1. сущ.; уст.; книжн.1) авантюрист, жулик, мошенник, плутelusive picaroon — вор, которого невозможно поймать; неуловимый мошенник
Syn:2) корсар, пират, морской разбойникSyn:3)2. гл.; уст.; книжн.1) осматривать, обследовать; рыскать (в поисках чего-л.)The spies are picarooning at every corner. — Шпионы рыскают повсюду.
The Bahamas still swarm with picarooning rascals, who are ever on the look-out for merchant craft, and would not scruple to lay aboard any they fancy they can overcome. (W. H. G. Kingston, The Missing Ship) — Багамы до сих пор кишат пиратствующими негодяями, которые горазды высматривать торговые корабли и без малейших колебаний брать на абордаж любое судно, если им только покажется, что оно им по зубам.
Syn:prey on, pillage 2.
См. также в других словарях:
Робин Гуд — У этого термина существуют и другие значения, см. Робин Гуд (значения). «Робин состязается в стрельбе с Гаем Гисборном», художник Л. Рид … Википедия
List of animated feature-length films — NOTOC This list of animated feature length films compiles animated feature films from around the world and is organized alphabetically under the year of release (the year the completed film was first released to the public). Theatrical releases… … Wikipedia
Melnitsa Animation Studio — (Russian: Студия анимационного кино «Мельница», melnitsa meaning windmill ) is a Saint Petersburg based Russian studio which produces animated films. There is also a section of the studio devoted to digital special effects for the use of its own… … Wikipedia
Liste Des Longs Métrages D'animation — Cette liste recense des longs métrages d’animation du monde entier, classés dans l’ordre chronologique. Pour faire partie de cette liste, un film doit avoir une durée supérieure à 40 minutes et une proportion d’images animées au moins égale à 75% … Wikipédia en Français
Liste des longs metrages d'animation — Liste des longs métrages d animation Cette liste recense des longs métrages d’animation du monde entier, classés dans l’ordre chronologique. Pour faire partie de cette liste, un film doit avoir une durée supérieure à 40 minutes et une proportion… … Wikipédia en Français
Liste des longs métrages d'animation — Cette liste recense des longs métrages d’animation du monde entier, classés dans l’ordre chronologique. Pour faire partie de cette liste, un film doit avoir une durée supérieure à 40 minutes et une proportion d’images animées au moins égale à 75% … Wikipédia en Français
Dubrovsky (novel) — Dubrovsky Dubrovsky, illustrated by Boris Kustodiev … Wikipedia
Ратгормак — Деревня Ирландии Ратгормак англ. Rathgormack, ирл. Rath Ó gCormac Страна … Википедия