-
1 risata
risata f взрыв смеха una risata omerica -- гомерический хохот scoppiare in una risata -- расхохотаться ci siamo fatti quattro risate -- тут мы не могли не посмеяться, мы по-хорошему рассмеялись -
2 risata
risata f́ взрыв смеха una risata omerica — гомерический хохот scoppiare in una risata — расхохотаться ci siamo fatti quattro risate — тут мы не могли не посмеяться, мы по-хорошему рассмеялись -
3 risata
f.смех (m.), взрыв смеха; хохот (m.); (colloq. гогот m., гоготанье n., хохотня, gerg. ржание m., ржачка)che risate! — мы обхохотались! (gerg. смехота!)
-
4 risata
funa risata omerica — гомерический хохотci siamo fatti quattro risate — тут мы не могли не посмеяться, мы по-хорошему рассмеялись -
5 risata
ж.хохот, смехscoppiare in una risata — разразиться хохотом, расхохотаться
* * *сущ.общ. взрыв смеха, смех, хохот -
6 RISATA
-
7 risata omerica
сущ.общ. гомерический смех -
8 fare una risata
гл.общ. (=ridere) засмеяться -
9 prorompere in una risata
гл.общ. разразиться смеломИтальяно-русский универсальный словарь > prorompere in una risata
-
10 scoppiare in una risata
гл.общ. рассмеяться, расхохотатьсяИтальяно-русский универсальный словарь > scoppiare in una risata
-
11 засмеяться
сов.(cominciare a) ridere; dare una risata, rompere / uscire in una risata -
12 рассмеяться
сов.громко рассмеяться — scoppiare in una risata fragorosa -
13 расхохотаться
-
14 хохот
м.riso, le risa f pl, risata fвзрыв хохота — scoppio di risaумирать от хохота — crepare dalle risate; sbellicarsi dalle risa; cadere dalle sedie -
15 argentino
I agg II 1. agg 2. m -
16 fare
I 1. непр.; vt1) делать, заниматьсяche fai di bello?, che diavolo stai facendo? — что хорошенького (ты) поделываешь?una ne fa e una ne pensa разг. — от него (от неё) всего можно ожидатьnon fare niente — ничего не делать, бездельничатьnon fare che... — не переставать, только и делать, что...non faceva (altro) che piagnucolare — он только и делал, что хныкалfaccia pure — делайте, как хотитеfa' pure — поступай, как хочешьsi faccia pure! — (ладно), пусть будет так; ладно, как будет, так и будетfare un numero al telefono — набрать номер телефонаfare senza qc / a meno di qc — обойтись без чего-либоfare tutto il possibile( e l'impossibile), fare di tutto — сделать всё возможное (и невозможное)fare un po' di tutto — заниматься всем понемножку; выполнять разную работуfare casino — см. casino2) делать; изготовлять; производить; создавать; снимать ( фильм); ставить ( пьесу)fare la calza — вязать чулкиfare un libro — написать книгуfare figli — рожать детей3) совершать, выполнять, исполнятьfare le elezioni — провести выборыfare un'ora di straordinario — проработать час сверхурочно5) выбирать, назначать; присваивать званиеfare professore — назначить профессором6) притворяться; разыгрывать из себяfare il bravo / lo spaccone — кичиться, хвастатьсяfare gli occhi a qc — привыкнуть к виду чего-либо, приглядеться к чему-либоfare la bocca a qc — привыкнуть ко вкусу чего-либо; приестьсяfare la mano a un lavoro — наловчиться, набить руку, приобрести навык в работе8) собиратьfare una biblioteca — собрать библиотеку9) набирать; запасатьсяfare legna — нарубить дров10) составлять, насчитыватьla città fa centomila abitanti — в городе насчитывается сто тысяч жителейdue più due fanno quattro — два плюс два - четыре11) давать, доставлять, производить12) предполагать, считатьnon ce lo facevo qui — я думал, что его здесь нет(non) fa nulla — ничего, неважно, ничего не значит14) (со многими существительными образует словосочетания, в которых переводится в зависимости от значения этих существительных; часто их можно заменить глаголом)fare una risata (= ridere) — засмеяться15) (+ inf) заставлять, вынуждать, принуждать ( делать что-либо)cose che fanno ridere — смешные / смехотворные вещиfare fiasco — потерпеть неудачуfare festa — отдыхать, "праздновать"fa città di provincia — это напоминает провинциальный город2. непр.; vi (a)1) действовать, поступатьfare bene / male — поступать хорошо / плохоfai pure! — давай!, действуй!, работай2) годиться, подходить, приличествовать(non) fa per me — это мне (не) подходит, это меня (не) устраиваетtanto fa che... — всё равно, не имеет значенияfare al caso / al proposito — быть очень кстати, подходить к случаюfare per... — хватать, быть достаточным дляfare sì / in modo che... — (с)делать так, чтобы...ha fatto sì che tutti rimanessero contenti — он сделал так, что все остались довольныche ora fa? — который час?fa freddo / caldo — холодно / жарко4) ( a qc) играть; состязаться5) говорить, сказатьallora lui mi fa... — тут он мне и говорит...7) (a + inf - выражает длительность действия)8) (после многих глаголов без или с предлогом образует устойчивые словосочетания)lasciar fare — предоставлять свободу действия; умывать рукиsaper fare — уметь выкрутиться; знать, что делать; быть ловким / хитрымsaper(la) fare — уметь замести следыnon ho nulla da fare — мне нечего делатьdar da fare — доставить много хлопот•- farsiSyn:agire, adempire, compire, operare, eseguire, mettere in atto, intraprendere, procedere, realizzare, effettuare, produrre, fabbricare, confezionare, praticare, dedicarsi, generare, creareAnt:••farla a uno — обмануть кого-либо, насмеяться над кем-либоfarsi in là (как agg) разг.) — шик, блеск, красотаfarsi nuovo di una cosa — высказать удивление по поводу чего-либоcome fai, così avrai; chi la fa l'aspetti prov — как аукнется, так и откликнетсяchi l'ha fatta; la beva prov — умел ошибаться, умей и поправлятьсяtutto fa brodo: prov — см. brodochi non fa quando può; non fa quando vuole prov — перед смертью не надышишьсяfare e disfare; tutto un lavorare prov — шей да пори, не будет порыchi non fa; non falla: prov — см. fallareII m1) образ действия, поведениеsul fare di... — похожий на, в духе, в манере, по образцу2) работа, делоavere un bel fare — напрасно работать, зря стараться3) начало ( о явлениях природы)il fare dell'alba — начало рассвета, утренняя заряsul fare della notte — с / перед наступлением ночи•• -
17 prorompere
непр. vi (a)1) прорываться, вырыватьсяil fiume prorompeva dagli argini — река пыталась размыть / прорваться через плотину2) разражатьсяprorompere in pianto — разразиться слезами•Syn: -
18 riso
I m (f, pl le risa)1) смехriso amaro — горький смехriso sardonico — сардонический смехcrepare dalle risa — хохотать до упадуmuovere le risa — возбуждать смехprendere qc in riso — принимать что-либо в шутку, не принимать чего-либо всерьёзmettere tutto in riso — всё превращать в шутку2) поэт. красота3) книжн. улыбка4) поэт. рот•Syn:Ant:••il riso abbonda nella bocca / sulle labbra degli sciocchi / stolti prov — смех без причины - признак дурачиныII m -
19 sorriso
m1) улыбкаavere sempre il sorriso sulle labbra — всегда улыбатьсяaccennare un sorriso — еле заметно улыбнуться2) красота, очарование•Syn:Ant: -
20 дружный
прил.1) ( сплоченный) affiatato, compatto, unitoдружный коллектив — collettivo unito / compatto / amalgamato
См. также в других словарях:
risata — /ri sata/ s.f. [der. di riso ]. [il ridere in modo aperto, sonoro e prolungato: scoppiare in una r. ; trattenere, frenare una r. ] ▶◀ [anche con uso spreg.] sghignazzata. ⇑ riso. ◀▶ gemito, lamento, pianto … Enciclopedia Italiana
risata — ri·sà·ta s.f. CO scoppio di riso che esprime ilarità e sincero divertimento: una grassa, sonora risata, scoppiare in una fragorosa risata; finire a risate, in una risata, avere una lieta conclusione | come manifestazione di scherno e derisione:… … Dizionario italiano
Risata Resort Bali (Bali) — Risata Resort Bali country: Indonesia, city: Bali (Tuban) Risata Resort Bali Location A peaceful, secluded oasis with lush tropical gardens, Risata Bali Resort is just 100 meters from the beach and only minutes from the airport. Also within easy… … International hotels
Risata Bali Resort & Spa — (Кута,Индонезия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Jl. Wana Segara … Каталог отелей
risata — {{hw}}{{risata}}{{/hw}}s. f. Atto del ridere, spec. a lungo e in modo sonoro … Enciclopedia di italiano
risata — pl.f. risate … Dizionario dei sinonimi e contrari
risata — s. f. riso, cachinno, ghigno, sghignazzata CONTR. pianto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
r'sèt — risata, riso prolungato e fragoroso … Dizionario Materano
Gallows humor — (Galgenhumor in German), derives from gallows which is a platform with a noose used to execute people by hanging. Gallows humor is the type of humor that still manages to be funny in the face of, and in response to, a perfectly hopeless situation … Wikipedia
riso — / riso/ s.m. [lat. rīsus us, der. di ridēre ridere ] (pl. le risa ). 1. a. [il ridere, anche come singolo atto (in quest ultimo sign., spesso al plur.): si udì un r. soffocato ; fare (o farsi ) delle r. da matti ] ▶◀ ↓ sorriso. ‖ risata.… … Enciclopedia Italiana
Karl Kraus — Plaque of Karl Kraus on the house where he was born in Jičín For the theologian, see Karl Christian Friedrich Krause. Karl Kraus (April 28, 1874 – June 12, 1936) was an Austrian writer and journalist, known as a satirist, essayist, aphorist,… … Wikipedia