-
61 scredere
-
62 sfortunato
1. agg1) несчастливый, невезучий, неудачливыйessere sfortunato in ogni cosa — быть во всём неудачливым2) неудачный2. mнеудачник, невезучийSyn:disgraziato, sventurato, malcapitato, scalognato, nato sotto cattiva stella; malaugurato, infausto, nefastoAnt:••sfortunato al gioco; fortunato in amore prov — кому не везёт в игре - везёт в любви -
63 всячина
ж.••всякая всячина разг. — di ogni cosa un po; un po di tutto; miscellanea книжн.; tutti fruttiрассказывать всякую всячину — raccontare storie e storielle -
64 крошить
несов. (сов. 1 - накрошить, 2 - искрошить)1) ( дробить) sminuzzare vt, sbriciolare vt2) разг. (ломать, разбивать) spezzettare vt, frantumare vt3) (уничтожать, истреблять) schiacciare vt, fare a pezziвсе крошить на своем пути — avanzare schiacciando ogni cosa• -
65 недостаток
м.1) ( изъян) difetto, imperfezione fнедостаток слуха — difetto di udito2) мн. обычно разг. (отсутствие средств, нужда) ristrettezze f pl3) Р ( неполное количество) mancanza f / carenza f (di qc), deficitнедостаток материала — carenza di materialiне испытывать недостатка ни в чем — avere ogni cosa; avere tutto a disposizione -
66 превыше
-
67 хватать
несов. В1) ( схватывать) afferrare vt, acchiappare vt; agguantare vt; ghermire vt ( когтями)2) разг. ( задерживать) arrestare vt, catturare vt, fermare vt3) разг. ( приобретать без разбора) accaparrare vtхватать что попало — accaparrare / mettere le mani a ogni cosa; afferrare quel che capita sotto mano4) см. хватить I 2), 8), 9)хватать воздух — boccheggiare vi (a)••насколько хватает глаз — a perdita d'occhioэтого еще не хватало! — ci mancherebbe altro!; ci mancava solo questo!; ma dove siamo?! -
68 час
м.1) ora fдвенадцать часов дня / ночи — mezzogiorno m / mezzanotte f, ore zeroв три часа утра ( пополудни) — alle tre del mattino / pomeridianeкоторый час? — che ora è, che ore sono?спросить, который час — chiedere l'oraопоздать на час — (ri) tardare di un'ora2) ( время) ora f, tempoслужебные часы — ore / orario d'ufficioв свободные часы — nelle ore di ozio, nelle ore libereв свой час разг. — a suo tempo3) мн. воен.стоять на часах уст. — star di sentinella / vedetta, montare la guardia••всему свой час — a tutto il suo tempo, ogni cosa a suo tempoчас пробил! разг. — è giunta / suonata l'ora!адмиральский час — ora del pranzo, l'ora canonicaпоследний / смертный час — l'ora supremaтихий / мертвый час — ore di riposo, ora morta (dopo il pranzo nelle case di cura, ospedali, ecc)час в час — puntualmente, nell'ora (pre)fissaв добрый час! — alla buonora!; buon viaggio! ( при отъезде)не по дням, а по часам — a vista, sotto gli occhi, molto rapidamenteребенок рос не по дням, а по часам — il bambino cresceva a vista d'occhioне ровен час — non si sa mai, tutto può essere / succedereсей же час — immediatamente, subitoчас от часу не легче — di male in peggio; peggio che andare di notte -
69 черед
м. разг.в свой черед — a suo turno; a sua voltaвсему свой черед прост. перен. — ogni cosa a suo tempo, il tempo viene per chi lo sa aspettare -
70 ammodino
ammodino avv fam 1) осторожн(еньк)о, тихо(хо)нько fate ammodino giù per queste scale, fate ammodino nello scendere -- осторожней спускайтесь по этой лестнице 2) честь-честью, как надо, обстоятельно raccontare ammodino ogni cosa -- рассказать все обстоятельно <по порядку> -
71 misura
misura f 1) измерение 2) мера, размер unità di misura -- единица измерения misure lineari -- линейные меры misure di superficie -- квадратные меры misure di volume -- кубические меры misure di capacità -- меры емкости buona misura, misura calcata pop -- полная мера с излишком; полный вес misura picchiata -- утрясенная мера prendere la misura di qc -- измерить, промерить, вымерить что-л prendere le misure -- снимать мерку vestito su misura -- платье, сшитое по мерке <на заказ> tornare a misura -- быть впору 3) мера; граница, предел; критерий vincere di (stretta) misura sport -- победить с небольшим преимуществом superare la misura del tempo -- нарушить регламент ciò passa la misura -- это переходит всякие границы, это уже слишком fare due pesi e due misure -- (ко всему) подходить с двойной меркой, быть пристрастным lo scrittore ci ha dato la misura delle sue capacità narrative -- писатель здесь показал весь свой талант романиста con misura -- в меру; умеренно oltremisura -- не в меру; через край; чересчур a misura che... -- по мере того, как... nella misura delle proprie forze -- по мере собственных <своих> сил 4) чувство меры, такт non conoscere misura -- не знать меры 5) pl мероприятия, меры mezze misure -- полумеры prendere le misure -- принять меры 6) размер (стиха) 7) mus такт a misura di carbone non com а) щедро, полной мерой б) неумеренно colmare la misura -- хватить через край, не знать меры la misura Х colma -- чаша переполнена ogni cosa vuol misura prov -- ~ всему есть мера nella misura che misurerete vi si rimisurerà bibl -- в свою же меру мерите, и вам воздастся; не судите, да не судимы будете -
72 pulizia
-
73 riferire
riferire (-isco) 1. vt 1) передавать, рассказывать; докладывать 2) доносить 3) приписывать, относить riferire ogni cosa a se stesso -- приписывать все себе 2. vi (a) информировать riferire a chi di dovere -- доложить кому следует <по инстанции> riferirsi( a qc) 1) относиться (к + D) 2) ссылаться (на + A) mi riferisco alla mia precedente -- я ссылаюсь на свое предыдущее письмо -
74 scredere
-
75 sfortunato
sfortunato 1. agg 1) несчастливый, невезучий, неудачливый essere sfortunato in ogni cosa -- быть во всем неудачливым 2) неудачный 2. m неудачник, невезучий sfortunato al gioco, fortunato in amore prov -- кому не везет в игре -- везет в любви -
76 ammodino
ammodino avv fam 1) осторожн(еньк)о, тихо(хо)нько fate ammodino giù per queste scale, fate ammodino nello scendere — осторожней спускайтесь по этой лестнице 2) честь-честью, как надо, обстоятельно raccontare ammodino ogni cosa — рассказать всё обстоятельно <по порядку> -
77 misura
miś ura f 1) измерение 2) мера, размер unità di misura — единица измерения misure lineari — линейные меры misure di superficie — квадратные меры misure di volume — кубические меры misure di capacità — меры ёмкости buona misura, misura calcata pop — полная мера с излишком; полный вес misura picchiata — утрясённая мера prendere la misura di qc — измерить, промерить, вымерить что-л prendere le misure — снимать мерку vestito su misura — платье, сшитое по мерке <на заказ> tornare a misura — быть впору 3) мера; граница, предел; критерий vincere di ( stretta) misura sport — победить с небольшим преимуществом superare la misura del tempo — нарушить регламент ciò passa la misura — это переходит всякие границы, это уже слишком fare due pesi e due misure — (ко всему) подходить с двойной меркой, быть пристрастным lo scrittore ci ha dato la misura delle sue capacità narrative — писатель здесь показал весь свой талант романиста con misura — в меру; умеренно oltremisura — не в меру; через край; чересчур a misura che … — по мере того, как … nella misura delle proprie forze — по мере собственных <своих> сил 4) чувство меры, такт non conoscere misura — не знать меры 5) pl мероприятия, меры mezze misure — полумеры prendere le misure — принять меры 6) размер ( стиха) 7) mus такт¤ a misura di carbone non com а) щедро, полной мерой б) неумеренно colmare la misura — хватить через край, не знать меры la misura è colma — чаша переполнена ogni cosa vuol misura prov — ~ всему есть мера nella misura che misurerete vi si rimisurerà bibl — в свою же меру мерите, и вам воздастся; не судите, да не судимы будете -
78 pulizia
pulizìa f чистота, опрятность pulizia urbana v. nettezza urbana la pulizia personale — личная гигиена fare la pulizia -
79 riferire
riferire (-isco) 1. vt 1) передавать, рассказывать; докладывать 2) доносить 3) приписывать, относить riferire ogni cosa a se stesso — приписывать всё себе 2. vi (a) информировать riferire a chi di dovere — доложить кому следует <по инстанции> riferirsi ( a qc) 1) относиться (к + D) 2) ссылаться (на + A) mi riferisco alla mia precedente — я ссылаюсь на своё предыдущее письмо -
80 scredere
См. также в других словарях:
Ogni cosa si sopporta, eccetto il buon tempo. — См. Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой; А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Cosa — Ogni cosa vuol misura, sprach die Dirne, als sie schon dreimal den Schapfenstil angelegt hatte. – Eiselein, 453 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ogni — ó·gni agg.indef.inv. FO 1. ciascun singolo individuo o elemento di un gruppo di persone o di cose: ogni bambino riceverà un premio, dare un posto a ogni cosa, seguire il progetto in ogni sua fase | ogni cosa a suo tempo, al momento opportuno, a… … Dizionario italiano
cosa — cò·sa s.f. 1. FO qualsiasi oggetto concreto o astratto, reale o immaginario, materiale o immateriale (che spesso non si può o non si vuole indicare con precisione): le cose umane, animate, materiali, spirituali, visibili, invisibili, ho… … Dizionario italiano
cosa — s. f. 1. corpo, ente, entità, essere 2. ragione, essenza, idea, pensiero 3. oggetto, roba, arnese, affare, aggeggio 4. (est., al pl.) averi, beni 5. (est., al pl.) masserizie, suppellettili … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cosa — / kɔsa/ [lat. causa causa , che ha sostituito il lat. class. res ]. ■ s.f. 1. a. (filos.) [tutto quanto esiste, nell immaginazione, di astratto o d ideale] ▶◀ entità, essenza, idea. b. [tutto quanto esiste, nella realtà, di concreto o di… … Enciclopedia Italiana
Amore vince ogni cosa. — См. Любовь все побеждает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
cosa — {{hw}}{{cosa}}{{/hw}}s. f. 1 Nome generico usato per indicare un entità materiale o ideale, concreta o astratta: le cose corporee, materiali, spirituali; cose da mangiare | Per prima –c, prima di tutto | Sopra ogni –c, più di tutto | Credersi… … Enciclopedia di italiano
In ogni senso — Студийный альбом Эроса … Википедия
Più bella cosa — «Più bella cosa» Сингл Эроса Рамаццотти из … Википедия
Zeit — 1. Ach, du lewe Tît, hadd öck doch gefrît, wär öck rusch e Wiew geworde. – Frischbier, 4158. 2. Abgeredet vor der Zeit, bringt nachher keinen Streit. – Masson, 362. 3. All mit der Tit kumt Jan in t Wamms un Grêt in n Rock. – Lohrengel, I, 27;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon