-
1 motivo
m.1 reason, cause (causa).con motivo de because of; (por causa de) on the occasion of; (para celebrar) in order to (con el fin de)dar motivo a to give reason tono ser motivo para to be no reason to o fortener motivos para to have reason tosin motivo for no reasonmotivo de queja ground o grounds for complaint2 motif (art, lit & music).3 motive, reason, cause, ground.4 theme, motif.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: motivar.* * *1 motive, reason, cause, grounds plural2 (de dibujo, música) motif, leitmotif\bajo ningún motivo under no circumstancesdar motivo a to give rise tosin motivo for no apparent reasontener motivos para... to have reason to...* * *noun m.1) motive2) cause* * *1. SM1) (=causa) reasoncon este o tal motivo — for this reason
con motivo de — (=debido a) because of, owing to; (=en ocasión de) on the occasion of
se informatizará el sistema con motivo de las elecciones — the system will be computerized because of o owing to the elections
con motivo de nuestra boda le invitamos a... — on the occasion of our wedding we invite you to...
•
motivo de, me dio motivo de preocupación — it gave me cause for concern•
sin motivo — for no reason, without good reason•
ser motivo sobrado o suficiente, es motivo suficiente o sobrado para seguir votándolo — that's reason enough to continue voting for him, that's all the more reason to continue voting for himhay suficientes o sobrados motivos para odiarlo — there are more than enough reasons for hating him
2) (=móvil) motive¿cuál fue el motivo del crimen? — what was the motive for the crime?
3) (Arte, Mús) motif2.ADJ motive* * *1)a) (razón, causa) reason, causeel motivo de su viaje/del accidente — the reason for her trip/the cause of the accident
que sea un motivo! — (Col fam) let's drink to that! (colloq)
b) (propósito, finalidad) reason, purpose¿con qué motivo se convocó la reunión? — what was the purpose of calling the meeting?
el motivo de esta carta es... — the purpose of this letter is...
2) (Art, Lit, Mús) motif* * *= cause, ground, motive, reason, peg, motif, trigger.Ex. The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.Ex. I think there are grounds for dispute on certain terms.Ex. Other title information is any title borne by an item indicative of the character, contents, etc. of the item or the motives for, or occasion of, its production or publication.Ex. The reason for its popularity was largely that it was based upon a principle of conformity in essentials, and freedom in details.Ex. The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.Ex. Two pre-coordinated approaches have been used for the indexing of motif and subject content.Ex. They will however always have some kind of springboard or trigger which has led to their question, and we can work forwards from this.----* con motivo de = on the occasion of.* hay suficientes motivos para pensar que = there + be + every reason to think that.* los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.* motivo de alarma = cause for alarm.* motivo de irritación = pet peeve.* motivo de preocupación = cause for alarm, cause for concern, cause of concern.* motivo de queja = pet peeve.* motivo de risa = a laughing matter.* motivo + estar en = reason + lie in.* motivo ornamental = motif, decorative motif.* motivo principal = prime cause.* motivos = grounds.* no ser motivo de risa = be no laughing matter.* por algún motivo = for whatever reason.* por cualquier motivo = for whatever reason.* por este motivo = for this reason.* por los siguientes motivos = on the following counts.* por motivo de = in the interest(s) of.* por motivos de = for the sake of, on grounds.* por motivos de + Nombre = for + Nombre's sake.* por varios motivos = for a number of reasons.* ser motivo de preocupación = loom + large.* sin motivo alguno = wantonly.* sin motivo aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.* sin motivo justificado = without justified reason.* sin ningún motivo = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin ningún otro motivo = (just) for the hell of (doing) it.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener motivo = be right.* tener motivo justificado = have + good cause.* tener motivo para = have + cause to.* ver el motivo de Algo = glean + the reason for.* viaje por motivos académicos = study trip.* visita por motivos de investigación = research trip, research visit.* * *1)a) (razón, causa) reason, causeel motivo de su viaje/del accidente — the reason for her trip/the cause of the accident
que sea un motivo! — (Col fam) let's drink to that! (colloq)
b) (propósito, finalidad) reason, purpose¿con qué motivo se convocó la reunión? — what was the purpose of calling the meeting?
el motivo de esta carta es... — the purpose of this letter is...
2) (Art, Lit, Mús) motif* * *= cause, ground, motive, reason, peg, motif, trigger.Ex: The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.
Ex: I think there are grounds for dispute on certain terms.Ex: Other title information is any title borne by an item indicative of the character, contents, etc. of the item or the motives for, or occasion of, its production or publication.Ex: The reason for its popularity was largely that it was based upon a principle of conformity in essentials, and freedom in details.Ex: The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.Ex: Two pre-coordinated approaches have been used for the indexing of motif and subject content.Ex: They will however always have some kind of springboard or trigger which has led to their question, and we can work forwards from this.* con motivo de = on the occasion of.* hay suficientes motivos para pensar que = there + be + every reason to think that.* los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.* motivo de alarma = cause for alarm.* motivo de irritación = pet peeve.* motivo de preocupación = cause for alarm, cause for concern, cause of concern.* motivo de queja = pet peeve.* motivo de risa = a laughing matter.* motivo + estar en = reason + lie in.* motivo ornamental = motif, decorative motif.* motivo principal = prime cause.* motivos = grounds.* no ser motivo de risa = be no laughing matter.* por algún motivo = for whatever reason.* por cualquier motivo = for whatever reason.* por este motivo = for this reason.* por los siguientes motivos = on the following counts.* por motivo de = in the interest(s) of.* por motivos de = for the sake of, on grounds.* por motivos de + Nombre = for + Nombre's sake.* por varios motivos = for a number of reasons.* ser motivo de preocupación = loom + large.* sin motivo alguno = wantonly.* sin motivo aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.* sin motivo justificado = without justified reason.* sin ningún motivo = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin ningún otro motivo = (just) for the hell of (doing) it.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener motivo = be right.* tener motivo justificado = have + good cause.* tener motivo para = have + cause to.* ver el motivo de Algo = glean + the reason for.* viaje por motivos académicos = study trip.* visita por motivos de investigación = research trip, research visit.* * *A(causa): no le des motivos para que se queje de ti don't give him cause to complain about yousi se ha decidido a marcharse, sus motivos tendrá she must have her reasons for deciding to leaveéste es el verdadero motivo de su viaje this is the real reason for o purpose of her trippor este motivo nos hallamos aquí reunidos that's why we're gathered heresin ningún motivo for no reason at allel adulterio es motivo suficiente de divorcio adultery is sufficient grounds for divorceeste hecho no debe ser motivo de preocupación the fact that this has happened should not be cause o give any cause for concernpor motivos personales for personal reasonshabíamos empezado a sospechar de sus motivos we had begun to suspect his motivescon motivo del centenario se celebrará una importante exposición there will be an important exhibition for o to mark the centenarycon motivo de su toma de posesión to mark (the occasion of) his inaugurationse aumentaron las medidas de seguridad con motivo de su visita security measures were stepped up for his visitBel paisaje es un motivo recurrente en los impresionistas landscapes are a recurring motif in the work of the Impressionists2 (en una decoración) motifmotivos ornamentales or decorativos ornamental o decorative motifs* * *
Del verbo motivar: ( conjugate motivar)
motivo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
motivó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
motivar
motivo
motivar ( conjugate motivar) verbo transitivo
1 ( en general) to motivate;
¿qué te motivó a hacerlo? what made you do it?
2 ( causar) to bring about, cause
motivo sustantivo masculino
1a) (razón, causa) reason, cause;
por este motivo nos hallamos aquí that's (the reason) why we're here;
con motivo de algo on the occasion of sth;
no des motivos para que te critiquen don't give them cause to criticize you;
hay motivos para preocuparse there is cause for concern;
el adulterio es motivo suficiente de divorcio adultery is sufficient grounds for divorce;
sin ningún motivo for no reason at all;
¡que sea un motivo! (Col fam) let's drink to that! (colloq)
◊ el motivo de esta carta es … the purpose of this letter is …
2 (Art, Lit, Mús) motif;
motivar verbo transitivo
1 (provocar) to cause
2 (animar) to motivate
motivo sustantivo masculino
1 (causa) reason: no tienes motivos para sospechar, you have no grounds for suspicion
organizaron una fiesta con motivo de su aniversario, they had a party on the occasion of their anniversary
sin motivo, for no reason at all
2 Arte Mús motif, leitmotif
' motivo' also found in these entries:
Spanish:
alguna
- alguno
- aparente
- base
- causa
- interesar
- lugar
- para
- por
- razón
- valer
- concreto
- cual
- motivación
- motivar
- obedecer
- tema
- vergüenza
English:
about
- call
- cause
- deduce
- for
- get at
- grievance
- ground
- motif
- motive
- occasion
- ostensible
- out of
- over
- real
- reason
- search out
- suicide note
- ulterior
- whatever
- why
- apparent
- design
- laughing
- motivation
- shower
* * *motivo nm1. [causa] reason (de for); [de crimen] motive (de for);la situación económica se ha vuelto a convertir en motivo de preocupación the economy has once again become a cause for concern;el éxito de la misión es motivo de orgullo para todos nosotros the success of the mission is a reason for all of us to be proud;se retiró por motivos personales she withdrew for personal reasons;con motivo de [por causa de] because of;[para celebrar] on the occasion of; [con el fin de] in order to;implantaron el toque de queda con motivo de los desórdenes callejeros a curfew was imposed because of the rioting;las fiestas con motivo del V centenario the celebrations to mark the 500th anniversary o on the occasion of the 500th anniversary;con mayor motivo even more so;dar motivo a to give reason to;no ser motivo para to be no reason to o for;por motivo de because of;tener motivos para to have reason to;tiene un buen motivo para no acudir porque va a estar su ex mujer he has good reason for not coming because his ex-wife is going to be there;sin motivo for no reason2. [melodía] motif3. [dibujo, figura] motif;* * *m1 motive, reason;por motivos de salud for health reasons;sin motivo for no reason at all;con motivo de because of;con motivo de la visita on the occasion of the visit2 MÚS, PINT motif* * *motivo nm1) móvil: motive2) causa: cause, reason3) tema: theme, motif* * *motivo n reason -
2 motivo ornamental
(n.) = motif, decorative motifEx. Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex. The author documents a variety of shapes and decorative motifs characteristic of biscuit tins produced for commercial British bakeries, 19th-20th cs.* * *(n.) = motif, decorative motifEx: Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.
Ex: The author documents a variety of shapes and decorative motifs characteristic of biscuit tins produced for commercial British bakeries, 19th-20th cs. -
3 adorno
m.1 decoration.de adorno decorative (árbol, figura)2 adornment, decoration, frill, garnishing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: adornar.* * *1 decoration, adornment2 COSTURA trimming3 COCINA garnish\de adorno decorative* * *noun m.* * *SM1) (=objeto) ornament2) (=decoración) ornamentation, adornmentun estilo literario sin adorno superfluo — a literary style with no superfluous ornamentation o adornment
no se puede comer, está de adorno — you can't eat it, it's just for decoration
no funciona, está o es de adorno — it doesn't work, it's just for show
3) (Cos) trim, trimming4) (Culin) garnish* * *a) ( objeto) ornamentb) ( decoración) adornmentlo tenemos de adorno — (hum) it's just for show
* * *= embellishment, motif, ornament, display, adornment.Ex. Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.Ex. Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex. He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.Ex. The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex. In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.----* adornos = bells and whistles.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* * *a) ( objeto) ornamentb) ( decoración) adornmentlo tenemos de adorno — (hum) it's just for show
* * *= embellishment, motif, ornament, display, adornment.Ex: Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.
Ex: Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex: He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.Ex: The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex: In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.* adornos = bells and whistles.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* * *1 (objeto) ornamentlos adornos de Navidad the Christmas decorations2(decoración): su único adorno eran unos pendientes a pair of earrings was her only adornmentuna tela tan rica no necesita adorno ninguno such a rich fabric doesn't need any decoration o adornmentuna falda con adorno de pasamanería a skirt trimmed with frillsde adorno for decorationle puso unas aceitunas de adorno she added a few olives for decorationlo tenemos de adorno ( hum); it's just for show* * *
Del verbo adornar: ( conjugate adornar)
adorno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
adornó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
adornar
adorno
adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo
adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo› to adorn
adorno sustantivo masculino
adornar verbo transitivo to adorn, decorate
adorno sustantivo masculino decoration, adornment
♦ Locuciones: de adorno (que no hace nada) just for show: tienen el coche de adorno, porque nunca van a ningún sitio, they just have the car for show; they never go anywhere in it
' adorno' also found in these entries:
Spanish:
borla
- brazalete
- colgante
- orla
- plumaje
- revestir
- ribete
- tocada
- tocado
- viñeta
- aplique
- bagatela
- baratija
- chiche
- chuchería
- complicado
- figurita
- flecos
- franja
- horrible
- huachafo
- jareta
- móvil
- paño
- pluma
English:
adornment
- bauble
- flourish
- ornament
- salad
- trim
- trimming
- decoration
- decorative
- for
- garnish
* * *adorno nm[objeto] ornament;los adornos navideños the Christmas decorations;de adorno [árbol, figura] decorative;es sólo de adorno [no funciona] it's just for show;Fam Humestar de adorno: está aquí sólo de adorno he's just taking up space here;no está aquí sólo de adorno he's not here just because he's a pretty face* * *m ornament; de Navidad decoration* * *adorno nm: ornament, decoration* * *adorno n decoration -
4 ornamental
adj.ornamental.* * *► adjetivo1 ornamental* * *ADJ ornamental* * *= ornamental.Ex. A special form of woodcut initial, common from the mid sixteenth to the mid eighteenth century, was the factotum, a square ornamental block with a hole through the middle into which a piece of type could be wedged, one block thus serving for any initial letter.----* motivo ornamental = motif, decorative motif.* planta ornamental = ornamental.* planta ornamental de arriate = bedding plant.* planta ornamental exterior = bedding plant.* * *= ornamental.Ex: A special form of woodcut initial, common from the mid sixteenth to the mid eighteenth century, was the factotum, a square ornamental block with a hole through the middle into which a piece of type could be wedged, one block thus serving for any initial letter.
* motivo ornamental = motif, decorative motif.* planta ornamental = ornamental.* planta ornamental de arriate = bedding plant.* planta ornamental exterior = bedding plant.* * *ornamental, decorative* * *ornamental adj[de adorno] ornamental; Fig [inútil] merely decorative* * *adj ornamental* * *ornamental adj: ornamental -
5 tema
m.1 subject (asunto).cambiar de tema to change the subjecttemas de actualidad current affairstema de conversación talking point, topic of conversation2 topic (education) (lección).3 theme (Music).4 obsession, mania.5 musical track, track.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: temer.* * *1 (de discurso, escrito, etc) topic, subject, theme2 (de examen) subject3 MÚSICA theme4 GRAMÁTICA root, stem, theme\atenerse al tema to keep/stick to the pointcada loco con su tema familiar everyone has his hobbyhorsesalir(se) del tema to go off at a tangent, get sidetrackedtema de actualidad current news item, current topic of interest* * *noun m.theme, topic* * *SM1) (=asunto) subjectel tema de su discurso — the subject o theme of his speech
es un tema muy manoseado — it's a hackneyed o well-worn theme
•
pasar del tema *, -¿qué piensas de las elecciones? -paso del tema — "what do you think about the elections?" - "I couldn't care less about them" *2) (Ling) [de palabra] stem; [de oración] theme3) (Mús) theme* * *1)a) (asunto, cuestión) matter; (de conferencia, composición) topic; ( de examen) subject; (Art, Cin, Lit) subjectun tema delicado — a delicate matter o subject
b) (Mús) ( motivo) theme2) (Ling) stem* * *= subject, theme, topic, locus [loci, -pl.], rubric, item of business, thread, question, topic area, issue.Ex. What is a subject?.Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work, and document with a central theme.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex. And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex. The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex. The question is not how much time we have, but what we do with it and how we utilize it.Ex. This is the second revision of the topic areas in as many years.Ex. These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.----* analizar un tema = explore + theme.* biblioteca especializada en temas polares = polar library.* biblioteconomía relacionada con los temas de las bibliotecas escolare = school librarianship.* cambiando de tema = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* centrado en un tema específico = topic-centred.* clasificado por temas = classified.* de acuerdo con el tema = thematically.* debate por tema de interés = breakout discussion.* desviarse del tema = go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off + the track, get off + the track.* desviarse del tema en cuestión = go off on + another track.* desviarse del tema principal = sidetrack.* desviarse de un tema temporalmente = go off on + side excursions.* divagar sobre varios temas = roam over + topics.* editor de temas educativos = educational publisher.* el tema de la discusión = the focus of the discussion.* el tema del debate = the focus of the discussion.* entendido en el tema = knowledgeable.* establecer el tema = set + the theme.* estar con el tema = be on the topic.* estar hablando del tema = be on the topic.* estudiar un tema = pursue + subject.* evitar temas delicados = eschew + issues.* evitar un tema = skirt + issue, tiptoe around + issue.* examinar un tema = explore + theme.* frase que recoge el tema principal del artículo = topic sentence.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqu = topicality.* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* interesarse por el tema = enter + the field.* mencionar un tema = broach + subject, broach + topic, touch on + a point.* número de tema = thematic index number.* organizado alrededor de un tema = theme-based.* por temas = topically.* profundizar sobre un tema = go into + detail.* que no tiene que ver con el tema debatido = off-topic.* reunión por temas de interés = breakout session.* sacar a colación un tema = bring up + topic, bring up + subject.* sección de temas locales = local studies department, local studies library, local studies collection.* sesión por tema de interés = breakout session.* tema candente = hot topic, hot issue, burning issue, burning question, hot potato.* tema central = motif.* tema clave = key area.* tema común = common thread.* tema controvertido = vexed issue, vexing issue.* tema de actualidad = topical theme, current issue, hot topic.* tema de aprovechamiento político = political football.* tema de búsqueda = search topic.* tema de conversación = talking point.* tema de debate = thesis, talking point, subject of debate, discussion topic.* tema de discusión = discussion topic.* tema de estudio = study area, under study.* tema de importancia secundaria = footnote.* tema de interés = area of concern, area of enquiry [area of inquiry], area of interest, focus area, issue of concern, topic of interest.* tema de investigación = area of enquiry [area of inquiry], research question, research topic.* tema delicado = sore subject, sore spot, sore point, sensitive issue, hot potato.* tema de preocupación = issue of concern.* tema de secundaria importancia = footnote.* tema espinoso = sore subject, sore spot, sore point.* tema favorito = hobby-horse.* tema muerto = dead issue.* tema polémico = vexed issue, vexing issue.* tema principal = dominant theme, main focus, leitmotif.* temas africanos = Africana.* temas de actualidad = current affairs.* temas de interés de los usuarios = user interests.* temas de interés particular = particular concerns.* tema sensible = sore subject, sore spot, sore point.* tema tratado = aboutness.* tocar un tema = touch on + a point.* tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.* tratar un tema conocido = tread + familiar ground.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* * *1)a) (asunto, cuestión) matter; (de conferencia, composición) topic; ( de examen) subject; (Art, Cin, Lit) subjectun tema delicado — a delicate matter o subject
b) (Mús) ( motivo) theme2) (Ling) stem* * *= subject, theme, topic, locus [loci, -pl.], rubric, item of business, thread, question, topic area, issue.Ex: What is a subject?.
Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work, and document with a central theme.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex: And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex: The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex: The question is not how much time we have, but what we do with it and how we utilize it.Ex: This is the second revision of the topic areas in as many years.Ex: These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.* analizar un tema = explore + theme.* biblioteca especializada en temas polares = polar library.* biblioteconomía relacionada con los temas de las bibliotecas escolare = school librarianship.* cambiando de tema = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* centrado en un tema específico = topic-centred.* clasificado por temas = classified.* de acuerdo con el tema = thematically.* debate por tema de interés = breakout discussion.* desviarse del tema = go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off + the track, get off + the track.* desviarse del tema en cuestión = go off on + another track.* desviarse del tema principal = sidetrack.* desviarse de un tema temporalmente = go off on + side excursions.* divagar sobre varios temas = roam over + topics.* editor de temas educativos = educational publisher.* el tema de la discusión = the focus of the discussion.* el tema del debate = the focus of the discussion.* entendido en el tema = knowledgeable.* establecer el tema = set + the theme.* estar con el tema = be on the topic.* estar hablando del tema = be on the topic.* estudiar un tema = pursue + subject.* evitar temas delicados = eschew + issues.* evitar un tema = skirt + issue, tiptoe around + issue.* examinar un tema = explore + theme.* frase que recoge el tema principal del artículo = topic sentence.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqu = topicality.* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* interesarse por el tema = enter + the field.* mencionar un tema = broach + subject, broach + topic, touch on + a point.* número de tema = thematic index number.* organizado alrededor de un tema = theme-based.* por temas = topically.* profundizar sobre un tema = go into + detail.* que no tiene que ver con el tema debatido = off-topic.* reunión por temas de interés = breakout session.* sacar a colación un tema = bring up + topic, bring up + subject.* sección de temas locales = local studies department, local studies library, local studies collection.* sesión por tema de interés = breakout session.* tema candente = hot topic, hot issue, burning issue, burning question, hot potato.* tema central = motif.* tema clave = key area.* tema común = common thread.* tema controvertido = vexed issue, vexing issue.* tema de actualidad = topical theme, current issue, hot topic.* tema de aprovechamiento político = political football.* tema de búsqueda = search topic.* tema de conversación = talking point.* tema de debate = thesis, talking point, subject of debate, discussion topic.* tema de discusión = discussion topic.* tema de estudio = study area, under study.* tema de importancia secundaria = footnote.* tema de interés = area of concern, area of enquiry [area of inquiry], area of interest, focus area, issue of concern, topic of interest.* tema de investigación = area of enquiry [area of inquiry], research question, research topic.* tema delicado = sore subject, sore spot, sore point, sensitive issue, hot potato.* tema de preocupación = issue of concern.* tema de secundaria importancia = footnote.* tema espinoso = sore subject, sore spot, sore point.* tema favorito = hobby-horse.* tema muerto = dead issue.* tema polémico = vexed issue, vexing issue.* tema principal = dominant theme, main focus, leitmotif.* temas africanos = Africana.* temas de actualidad = current affairs.* temas de interés de los usuarios = user interests.* temas de interés particular = particular concerns.* tema sensible = sore subject, sore spot, sore point.* tema tratado = aboutness.* tocar un tema = touch on + a point.* tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.* tratar un tema conocido = tread + familiar ground.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* * *A1 (asunto, materia) subject¿no tienes otro tema de conversación? don't you ever talk about anything else?nos estamos alejando del tema we're getting off the subject o pointprocuren ceñirse al tema del debate please try to keep to the point o subject o topic of the discussionen el programa se tratan temas de actualidad the program deals with current issuesel tema de la novela the subject matter of the novelhay que preparar 20 temas para el examen you have to prepare 20 subjects o topics for the examel tema central de la película the central theme of the filmB ( Ling) stem* * *
Del verbo temer: ( conjugate temer)
tema es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
tema
temer
tema sustantivo masculino
(de conferencia, composición) topic;
( de examen) subject;
(Art, Cin, Lit) subject;
tema de conversación topic of conversation;
cambiar de tema to change the subject
temer ( conjugate temer) verbo transitivo ‹castigo/reacción› to fear, dread;
‹ persona› to be afraid of;
temo ofenderlo I'm afraid of offending him
verbo intransitivo
to be afraid;
no temas don't be afraid
temerse verbo pronominal
me temo que tená razón I fear that he was right
tema sustantivo masculino
1 (de un libro, una conversación) subject, topic: no cambies de tema, don't change the subject
2 (de una tesis, clase, conferencia) topic: no me preparé ese tema, I haven't studied that subject
nos dio una conferencia sobre el tema, he gave us a lecture on the topic
3 Mús theme
♦ Locuciones: familiar (cada uno a lo suyo) cada loco con su tema, each to his/her own
temer
I verbo transitivo
1 (sentir miedo, temor) to fear, be afraid: temo que lo haya oído, I'm afraid she heard it
sus hijos lo temen, his sons are afraid of him
2 (tener un presagio, presentir) temíamos que no viniera, we were afraid he wouldn't come
II verbo intransitivo to be afraid: temo por su vida, I'm afraid for his life ➣ Ver nota en afraid y fear
' tema' also found in these entries:
Spanish:
abordar
- acotar
- adentrarse
- ahondar
- apartarse
- braga
- capítulo
- ceñirse
- circunscribirse
- concretar
- desviarse
- empaparse
- en
- enfoque
- enjuiciar
- enjundia
- espinosa
- espinoso
- ilustrar
- jota
- liosa
- lioso
- materia
- oscuras
- palpitante
- particular
- poca
- poco
- rehuir
- repasar
- soslayo
- trabajo
- actualidad
- apartar
- apasionante
- apasionar
- cambiar
- candente
- ceñir
- conflictivo
- conocer
- controvertido
- cuanto
- cuestión
- dar
- delicado
- desarrollar
- desviar
- discusión
- divagar
English:
about
- affair
- agenda
- anyhow
- bring forward
- bring up
- central
- change
- depart
- dominant
- enlarge
- euthanasia
- get off
- get on to
- get onto
- go off
- hobbyhorse
- ignorance
- issue
- motif
- point
- stray
- subject
- switch
- talking point
- theme
- topic
- touch on
- touchy
- bearing
- drop
- get
- go
- matter
- side
- sore
- talking
- track
- turn
- whichever
- wrong
* * *tema nm1. [asunto] subject;será mejor no sacar/tocar ese tema it would be best not to bring up that subject;¿de qué tema quieres que hablemos? what do you want to talk about?;el tema de la película son las drogas the film deals with drugs;cambiar de tema to change the subject;Famel tema es que necesita ayuda the fact of the matter is she needs helptemas de actualidad current affairs;tema de conversación talking point, topic of conversation;tema espinoso thorny issue2. [lección, unidad] topic;en el examen entran cinco temas the exam covers five topics3. [canción] track, song;una versión de un viejo tema a cover of an old songel tema principal de la suite the main theme of the suite5. Ling theme* * ** * *tema nm1) asunto: theme, topic, subject2) motivo: motif, central theme* * *tema n1. (en general) subject2. (canción) song -
6 tema central
-
7 arte
f. & m.1 art.arte abstracto abstract artarte dramático dramaarte figurativo figurative artarte floral flower arrangingbellas artes fine artsartes gráficas graphic artsartes interpretativas performing artsartes liberales liberal artsartes marciales martial arts(escuela de) artes y oficios = college for the study of arts and craftsartes plásticas visual artsarte pop pop art2 artistry.el arte de la la conversación the art of conversation3 artfulness, cunning (astucia).malas artes trickery4 artifice, craftiness, deceitful cleverness, foxiness.* * *1 art2 (habilidad) craft, skill3 (astucia) cunning4 (pesca) fishing gear\con malas artes by evil means* * *noun mf.1) art2) skill* * *SM ó SF[gen m en sing, f en pl]1) (=pintura, música) artartes — (Univ) arts
el séptimo arte — the cinema, film
amor 1)por arte de magia — by magic, as if by magic
2) (=habilidad) skill; (=astucia) craftiness3) (=artificio) workmanship, artistrysin arte — [como adj] clumsy; [como adv] clumsily
4) (Literat)arte mayor — Spanish verse of eight lines each of twelve syllables dating from the 15th century
arte menor — Spanish verse usually of four lines each of six or eight syllables
5) (Pesca)arte de pesca — (=red) fishing net; (=caña etc) fishing tackle
* * *(gen m en el singular y f en el plural)1) (Art) artno trabajo por amor al arte — (hum) I'm not working for the good of my health (hum)
no tener arte ni parte: no tuve arte ni parte en el asunto — I had nothing whatsoever to do with it
2)a) (habilidad, destreza)tiene arte para arreglar flores — she has a flair o gift for flower arranging
b) artes femenino plural (astucias, artimañas) trickempleé todas mis artes para... — I used every trick I could think of to...
* * *= art, craft.Ex. In less well structured schemes, the application of chain indexing is more of an art.Ex. He draws a distinction between a craft, based on customary activities and modified by the trial and error of individual practice, and a profession.----* apreciación del arte = art appreciation.* arte abstracto = abstraction, abstract art.* arte conceptual = conceptual art.* arte contemporáneo = contemporary art.* arte culinario = cuisine.* arte de escribir = penmanship.* arte de gobernar = statesmanship.* arte de hacer nudos = knotting.* arte de herrar caballos = farriery.* arte de la guerra = warfare.* arte del libro = bookmanship.* arte del metal = metal art.* arte del vídeo = video art.* arte de tejer = weaving.* arte de vender = salesmanship, specsmanship.* arte de vivir, el = art of living, the.* arte dramático = performance art, performing arts.* arte folclórico = folk art.* arte islámico = Islamic art.* arte moderno = modern art.* arte pop = pop art.* arte popular = popular art, folk art.* arte publicitario = commercial art.* arte renacentista = Renaissance art.* arte rupestre = rock art.* artes aplicadas = applied arts.* artes decorativas, las = decorative arts, the.* artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.* artes gráficas, las = graphic arts, the.* artes interpretativas = performing arts.* artes liberales, las = liberal arts, the.* artes marciales = martial arts.* artes plásticas = fine art.* artes plásticas, las = plastic arts, the.* artes visuales, las = visual arts, the.* arte topiario = topiary.* arte tradicional = folk art.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* aula de arte = art-room.* bellas artes = fine arts.* biblioteca de arte = art library.* bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.* colección de arte = art collection.* colección de arte pictórico = pictorial art collection.* colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.* como por arte de magia = magically, into thin air.* crítico de arte = art critic.* diapositiva de arte = art slide.* el arte de = the art of, the fine art of.* enseñanza de bellas artes = aesthetic education.* estado del arte = state of the art.* estado de las artes = state of the arts.* exposición de arte = art exhibit, art exhibition.* fotografía de obra de arte = art photograph.* galería de arte = art gallery.* hacer algo por amor al arte = labour of love.* historia del arte = art history.* historiador de arte = art historian.* libro de arte = art book.* material de arte = art material.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* mundo del arte, el = art world, the.* museo de arte = art museum.* objeto de arte = art object.* obra de arte = work of art, masterpiece, artistic work, art work.* obra de arte musical = musical masterpiece.* original de una obra de arte = art original.* poner en práctica un arte = practise + art.* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* un arte = a fine art.* un arte en extinción = a dying art.* * *(gen m en el singular y f en el plural)1) (Art) artno trabajo por amor al arte — (hum) I'm not working for the good of my health (hum)
no tener arte ni parte: no tuve arte ni parte en el asunto — I had nothing whatsoever to do with it
2)a) (habilidad, destreza)tiene arte para arreglar flores — she has a flair o gift for flower arranging
b) artes femenino plural (astucias, artimañas) trickempleé todas mis artes para... — I used every trick I could think of to...
* * *= art, craft.Ex: In less well structured schemes, the application of chain indexing is more of an art.
Ex: He draws a distinction between a craft, based on customary activities and modified by the trial and error of individual practice, and a profession.* apreciación del arte = art appreciation.* arte abstracto = abstraction, abstract art.* arte conceptual = conceptual art.* arte contemporáneo = contemporary art.* arte culinario = cuisine.* arte de escribir = penmanship.* arte de gobernar = statesmanship.* arte de hacer nudos = knotting.* arte de herrar caballos = farriery.* arte de la guerra = warfare.* arte del libro = bookmanship.* arte del metal = metal art.* arte del vídeo = video art.* arte de tejer = weaving.* arte de vender = salesmanship, specsmanship.* arte de vivir, el = art of living, the.* arte dramático = performance art, performing arts.* arte folclórico = folk art.* arte islámico = Islamic art.* arte moderno = modern art.* arte pop = pop art.* arte popular = popular art, folk art.* arte publicitario = commercial art.* arte renacentista = Renaissance art.* arte rupestre = rock art.* artes aplicadas = applied arts.* artes decorativas, las = decorative arts, the.* artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.* artes gráficas, las = graphic arts, the.* artes interpretativas = performing arts.* artes liberales, las = liberal arts, the.* artes marciales = martial arts.* artes plásticas = fine art.* artes plásticas, las = plastic arts, the.* artes visuales, las = visual arts, the.* arte topiario = topiary.* arte tradicional = folk art.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* aula de arte = art-room.* bellas artes = fine arts.* biblioteca de arte = art library.* bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.* colección de arte = art collection.* colección de arte pictórico = pictorial art collection.* colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.* como por arte de magia = magically, into thin air.* crítico de arte = art critic.* diapositiva de arte = art slide.* el arte de = the art of, the fine art of.* enseñanza de bellas artes = aesthetic education.* estado del arte = state of the art.* estado de las artes = state of the arts.* exposición de arte = art exhibit, art exhibition.* fotografía de obra de arte = art photograph.* galería de arte = art gallery.* hacer algo por amor al arte = labour of love.* historia del arte = art history.* historiador de arte = art historian.* libro de arte = art book.* material de arte = art material.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* mundo del arte, el = art world, the.* museo de arte = art museum.* objeto de arte = art object.* obra de arte = work of art, masterpiece, artistic work, art work.* obra de arte musical = musical masterpiece.* original de una obra de arte = art original.* poner en práctica un arte = practise + art.* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* un arte = a fine art.* un arte en extinción = a dying art.* * *A ( Art) artel arte medieval/abstracto/contemporáneo medieval/abstract/contemporary artlas artes the artsel arte por el arte art for art's sake¿te crees que trabajo por amor al arte? ( hum); do you think I'm working for the good of my health o for the fun of it? ( hum)(como) por arte de magia as if by magicno tener arte ni parte: no tuve arte ni parte en el asunto I had nothing whatsoever to do with itCompuestos:kinetic artdramatic arts (pl)poetics (pl)fpl graphic arts (pl)fpl (liberal) arts (pl)fpl martial arts (pl)fpl crafts (pl)fpl plastic arts (pl)fpl arts and crafts (pl)B1(habilidad, destreza): es maestro en el arte de mentir/de la diplomacia he's an expert in the art of lying/of diplomacytiene mucho arte para arreglar flores she has a real flair o gift for flower arrangingtengo muy poco arte para convencer a la gente I'm no good at persuading people(astucias, artimañas): usó todas sus artes para seducirlo she used (all) her feminine wiles to seduce himtuve que usar todas mis artes para convencerlo I had to use every trick I could think of to win him over* * *
arte ( gen m en el singular y f en el plural)
1 (Art) art;
no trabajo por amor al arte (hum) I'm not working for the good of my health (hum);
artes gráficas graphic arts;
(como) por arte de magia as if by magic
2 (habilidad, destreza) art;
tiene arte para arreglar flores she has a flair o gift for flower arranging
arte sustantivo masculino & sustantivo femenino art
1 (habilidad) skill
2 artes, (trucos, mañas) tricks
3 artes de pesca, fishing equipment
bellas artes, fine arts
♦ Locuciones: familiar como por arte de magia, as if by magic
no tener arte ni parte, to have nothing to do with
' arte' also found in these entries:
Spanish:
aborigen
- aguafuerte
- amor
- arábiga
- arábigo
- bicha
- boceto
- caligrafía
- canto
- carpintería
- cine
- clásica
- clásico
- cuadro
- cubismo
- dadaísmo
- de
- decadencia
- desnuda
- desnudo
- dialéctica
- dibujante
- encuadernación
- escorzo
- espátula
- estilo
- estofar
- exposición
- expresionismo
- fascinar
- figurativa
- figurativo
- fresca
- fresco
- galería
- género
- grabar
- iluminar
- ilusión
- imagen
- impresionismo
- labrada
- labrado
- lienzo
- litografía
- lobulada
- lobulado
- magia
- marchante
- marina
English:
amateurish
- appreciation
- art
- art gallery
- artistry
- avant-garde
- brush
- bust
- charcoal
- cookery
- corps
- craft
- cubism
- cuisine
- curator
- depict
- design
- designer
- diplomacy
- draw
- dying
- early
- elaborate
- exhibit
- facsimile
- figurative
- forte
- gallery
- graphics
- halo
- life
- magic
- magically
- mime
- mimicry
- motif
- movement
- naive
- nude
- oarsmanship
- oil
- one-upmanship
- oratory
- paintbrush
- patron
- piece
- plaster
- plastic
- portray
- pose
* * *arte nm o nf Usually masculine in the singular and feminine in the plural.1. [creación estética] art;una obra de arte a work of art;el arte gótico/barroco Gothic/baroque art;arte abstracto abstract art;artes audiovisuales audiovisual arts;arte conceptual conceptual art;artes decorativas decorative arts;arte dramático drama;artes escénicas performing arts;arte figurativo figurative art;artes gráficas graphic arts;artes interpretativas performing arts;artes liberales liberal arts;artes marciales martial arts;arte naïf naive art;artes y oficios arts and crafts;artes plásticas plastic arts;arte religioso religious art;arte rupestre cave paintings2. [habilidad, estilo] artistry;con (buen) arte with (great) style;tiene mucho arte para recitar she's got a real talent for reciting poetry3. [astucia] artfulness, cunning;emplearon todas sus artes para timarla they used all their cunning o wiles to cheat her;malas artes trickery;no tener arte ni parte en algo to have nothing whatsoever to do with sth4.artes (de pesca) [instrumentos] fishing tacklede arte menor = comprising lines of eight syllables or fewer* * *m (pl f)1 art;bellas artes pl fine art sg ;el séptimo arte cinema, the movies pl ;(como) por arte de magia as if by magic;no tener arte ni parte have absolutely no say2 ( argucia):malas artes pl guile sg* * *arte nmf, (usually m in singular, f in plural)1) : artartes y oficios: arts and craftsbellas artes: fine arts2) habilidad: skill3) : cunning, cleverness* * *arte n1. (en general) art2. (habilidad) skill -
8 central2
2 = central, centre.Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work, and document with a central theme.Ex. Entry words may be aligned in a centre column or in a left hand column.----* Asia Central = Central Asia.* biblioteca central = main library.* Biblioteca Nacional Central = National Central Library.* calefacción central = central heating.* CIA (Agencia Central de Inteligencia) = CIA (Central Intelligence Agency).* dependencia central = main site, main site facility.* edificio central = main site.* en un lugar central = centrally located.* Europa Central = Central Europe, Mitteleurope.* Europa Central del Este = East Central Europe.* Mead Data Central = Mead Data Central.* memoria central = central memory.* ordenador central = central computer, host computer.* papel central = pivotal role.* región central de los Estados Unidos, la = American midwest, the.* sección central = midsection [mid-section].* sede central = main site.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* servicio central = main site service.* tema central = motif.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* vientre central = middle abdomen.* zona central = midsection [mid-section].* zona central de un lugar = heartland. -
9 follaje
m.foliage.* * *2 (palabrería) verbiage, verbosity* * *noun m.* * *ISM1) (Bot) foliage, leaves pl ; (Arte) leaf motif2) (=palabrería) waffle *, verbiage; (=adorno) excessive ornamentationII*** SM shagging ***, screwing **** * *masculino foliage* * *= foliage.Ex. The effects of precipitation and foliage attenuation and depolarization are considered to have negligible effect on the microwave mobile systems.* * *masculino foliage* * *= foliage.Ex: The effects of precipitation and foliage attenuation and depolarization are considered to have negligible effect on the microwave mobile systems.
* * *1 ( Bot) foliage2 (palabrería) verbiage, waffle* * *
follaje sustantivo masculino
foliage
follaje sustantivo masculino foliage: el espeso follaje ocultaba la caseta, the thick foliage hid the cabin
' follaje' also found in these entries:
Spanish:
tupido
English:
foliage
- greenery
* * *follaje nmfoliage* * *m foliage* * *follaje nm: foliage -
10 guirnalda
f.garland.* * *1 garland, wreath* * *SF (=tira, collar) garland; [en entierro] wreath; (Arte) garland, floral motif* * *femenino garland* * *= tinsel, garland, wreath.Ex. Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.Ex. The Red Room is decorated with garlands and topiaries made of pomegranates, pears and magnolia leaves.Ex. She sat in the meadow by the river in her bridal robes and white veil and the wreath on her head, and from her thousand tears sprang the little brooks in the valley.----* decorar con guirnaldas = festoon, garland.* engalanar con guirnaldas = festoon, garland.* * *femenino garland* * *= tinsel, garland, wreath.Ex: Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.
Ex: The Red Room is decorated with garlands and topiaries made of pomegranates, pears and magnolia leaves.Ex: She sat in the meadow by the river in her bridal robes and white veil and the wreath on her head, and from her thousand tears sprang the little brooks in the valley.* decorar con guirnaldas = festoon, garland.* engalanar con guirnaldas = festoon, garland.* * *(de flores) garland; (de papel) (paper) garland* * *
guirnalda sustantivo femenino
garland
guirnalda sustantivo femenino garland
' guirnalda' also found in these entries:
English:
garland
* * *guirnalda nfgarland* * *f garland* * *guirnalda nf: garland -
11 lazo
m.1 bow.2 ribbon.3 snare.4 tie, loop, knot, string tie.5 bond, relation, relationship, tie.6 lasso, lariat, long rope with a sliding noose.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: lazar.* * *1 (cinta) ribbon; (de adorno) bow3 (trampa) snare, trap\lazo corredizo slipknot* * *noun m.1) bond2) link3) bow* * *SM1) (=nudo) [para asegurar] knot; [decorativo] bow2) (Agr) lasso, lariat3) (Caza) snare, trap4) (Aut) hairpin bend5) pl lazos (=vínculos) ties* * *1)a) ( cinta) ribbon; ( nudo decorativo) bow¿te hago un lazo? — shall I tie it in a bow?
2)a) (Agr) lassono echarle or tirarle un lazo a alguien — (Méx fam) not to give somebody a second glance
poner a alguien como lazo de cochino — (Méx fam) to give somebody a dressing-down
b) ( cuerda) (Col, Méx) rope; ( para saltar) (Col) cuerda 1) b)c) ( para cazar) snare, trap3) ( vínculo) bond, tie* * *= tape, tie, knot, bond, lashing, loop, bonding, tie.Ex. A portfolio is a container for holding loose materials consisting of two covers joined together at the back; the covers are usually tied with tapes at the fore edge, top, and bottom.Ex. Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex. Often, too, there were knots of badly-beaten fibre visible in the substance of the sheet.Ex. Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex. This type of lashing is used to tie 4 or more poles together at one point.Ex. Let us empower ourselves to bring those persons who cannot read, or those with a low level of literacy, or those who have been locked out of the information cycle, into the literacy loop.Ex. The authors suggest that there should be a bonding between and among governing agencies and local schools.Ex. Her shoulder length hair was pushed back and held with a tie.----* colgado de un lazo continuo = looped.* con lazos muy estrechos = close-knit.* creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.* crear lazos = build up + links.* crear lazos afectivos = bond.* establecer lazos afectivos = bond.* estrechar los lazos = strengthen + links.* fortalecer los lazos = strengthen + links.* lazo afectivo = human bonding.* lazo cultural = cultural bond.* lazo étnico = ethnic bond.* lazo familiar = family bond.* lazos = ties.* lazos de amistad = bonding.* lazos de amor = bonding.* lazos familiares = family ties.* lazos sangüíneos = blood ties.* romper los lazos con = sever + Posesivo + links with, sever + Posesivo + ties with, break + ties with.* romper un lazo = sever + connection.* ruptura de lazos = severing of ties, breaking of ties.* tender lazos = build + bridges.* * *1)a) ( cinta) ribbon; ( nudo decorativo) bow¿te hago un lazo? — shall I tie it in a bow?
2)a) (Agr) lassono echarle or tirarle un lazo a alguien — (Méx fam) not to give somebody a second glance
poner a alguien como lazo de cochino — (Méx fam) to give somebody a dressing-down
b) ( cuerda) (Col, Méx) rope; ( para saltar) (Col) cuerda 1) b)c) ( para cazar) snare, trap3) ( vínculo) bond, tie* * *= tape, tie, knot, bond, lashing, loop, bonding, tie.Ex: A portfolio is a container for holding loose materials consisting of two covers joined together at the back; the covers are usually tied with tapes at the fore edge, top, and bottom.
Ex: Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex: Often, too, there were knots of badly-beaten fibre visible in the substance of the sheet.Ex: Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex: This type of lashing is used to tie 4 or more poles together at one point.Ex: Let us empower ourselves to bring those persons who cannot read, or those with a low level of literacy, or those who have been locked out of the information cycle, into the literacy loop.Ex: The authors suggest that there should be a bonding between and among governing agencies and local schools.Ex: Her shoulder length hair was pushed back and held with a tie.* colgado de un lazo continuo = looped.* con lazos muy estrechos = close-knit.* creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.* crear lazos = build up + links.* crear lazos afectivos = bond.* establecer lazos afectivos = bond.* estrechar los lazos = strengthen + links.* fortalecer los lazos = strengthen + links.* lazo afectivo = human bonding.* lazo cultural = cultural bond.* lazo étnico = ethnic bond.* lazo familiar = family bond.* lazos = ties.* lazos de amistad = bonding.* lazos de amor = bonding.* lazos familiares = family ties.* lazos sangüíneos = blood ties.* romper los lazos con = sever + Posesivo + links with, sever + Posesivo + ties with, break + ties with.* romper un lazo = sever + connection.* ruptura de lazos = severing of ties, breaking of ties.* tender lazos = build + bridges.* * *A1 (cinta) ribbon2 (nudo decorativo) bow¿te hago un lazo? shall I tie it in a bow for you?se puso un lazo en la cabeza she put a bow in her hair3 ( RPl) (medio nudo) knotle hizo el lazo del zapato he tied her shoelace4 ( Méx) (del matrimonio) cord with which the couple are symbolically united during the wedding ceremonyB1 ( Agr) lassole echó el lazo al potro he lassoed the colt2 (cuerda — para atar) (Col, Méx) rope; (— para saltar) ( Col) skip o jump rope ( AmE), skipping rope ( BrE)3 (para cazar) snare, trapC (vínculo) link, bond, tienos unen lazos de amistad we are joined by bonds of friendshiplazos culturales cultural tiesCompuesto:* * *
Del verbo lazar: ( conjugate lazar)
lazo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
lazó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
lazar
lazo
lazar ( conjugate lazar) verbo transitivo (Méx) to rope, lasso
lazo sustantivo masculino
1
( nudo decorativo) bow;◊ ¿te hago un lazo? shall I tie it in a bow?b) (Méx) ( del matrimonio) cord with which the couple are symbolically united during the wedding ceremony
2a) (Agr) lasso
( para saltar) (Col) See Also→ cuerda 1b
3 ( vínculo) bond, tie
lazo sustantivo masculino
1 (lazada) bow: le regalé un lazo a la niña, I gave the girl a ribbon
2 (nudo) knot
3 fig (usu pl) (vínculo, relación) tie, bond
' lazo' also found in these entries:
Spanish:
corbata
- desatar
- deshacer
- hacer
- moña
- moño
- presilla
- trampa
English:
bond
- bow
- lasso
- loop
- noose
- pretzel
- ribbon
- tie
- link
* * *lazo nm1. [atadura] bow;hacer un lazo to tie a bow;hacerle el lazo del zapato a alguien to tie sb's shoelacelazo corredizo slipknot2. [cinta] ribbon3. [bucle] loop4. [trampa] snare;[de vaquero] lasso;echar el lazo a un animal to lasso an animal;echar el lazo a alguien to snare sb;Méx Famponer a alguien como lazo de cochino to have a go at sb5.lazos [vínculos] ties, bonds;los lazos económicos entre los dos países the economic ties o links between the two countries;los unen fuertes lazos de amistad they share a strong bond of friendship;no hay lazos de parentesco entre las víctimas the victims were not related to each other6. [en arte] tracery motif* * *m1 knot2 de adorno bowcaer en el lazo fig fall into the trap4:lazos pl ties* * *lazo nm1) vínculo: link, bond2) : bow, ribbon3) : lasso, lariat* * *lazo n1. (lazada) bow2. (cinta) ribbon -
12 central
adj.central.f.1 headquarters, head office (oficina).central telefónica telephone exchange2 power station.central eléctrica power stationcentral eólica wind farmcentral hidroeléctrica o hidráulica hydroelectric power stationcentral nuclear nuclear power stationcentral térmica thermal power station3 main station, headquarters, main office, head office.m.central defender (sport).* * *► adjetivo1 central1 (oficina principal) head office, headquarters plural2 (eléctrica) power station\central de correos central post office, main post officecentral nuclear nuclear power stationcentral telefónica telephone exchangecentral térmica thermal power station* * *1. noun f.1) head office, headquarters2) plant, station•2. adj.1) central2) main* * *1. ADJ1) (=principal)a) [personaje, idea] central, maincalefacciónel personaje central de la novela — the central o main character in the novel
2) (=del medio) [región, zona] central3) (=no regional) [gobierno, administración] central2. SFcentral de abasto — Méx market
central de correos — main post office, general post office
central obrera, central sindical — trade union confederation
central azucarera — Cuba, Perú sugar mill
central térmica de fuel-oil/de gas — oil-fired/gas-fired power station
3.SMF (Ftbl) central defender* * *Iadjetivo centralIIfemenino head office* * *Iadjetivo centralIIfemenino head office* * *central11 = station.Ex: As the pointer moves, its potential is varied in accordance with a varying electrical current received over wires from a distant station.
* central de gastos = budget fund, budget head, budget heading.* central de teléfonos = telephone exchange.* central eléctrica = electric power station, electric power plant, power plant, power plant, powerhouse.* central eólica = wind farm.* central hidroeléctrica = hydroelectric plant, hydroelectric power station.* central lechera = dairy.* central nuclear = power station.* central telefónica = switchboard.central22 = central, centre.Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work, and document with a central theme.
Ex: Entry words may be aligned in a centre column or in a left hand column.* Asia Central = Central Asia.* biblioteca central = main library.* Biblioteca Nacional Central = National Central Library.* calefacción central = central heating.* CIA (Agencia Central de Inteligencia) = CIA (Central Intelligence Agency).* dependencia central = main site, main site facility.* edificio central = main site.* en un lugar central = centrally located.* Europa Central = Central Europe, Mitteleurope.* Europa Central del Este = East Central Europe.* Mead Data Central = Mead Data Central.* memoria central = central memory.* ordenador central = central computer, host computer.* papel central = pivotal role.* región central de los Estados Unidos, la = American midwest, the.* sección central = midsection [mid-section].* sede central = main site.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* servicio central = main site service.* tema central = motif.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* vientre central = middle abdomen.* zona central = midsection [mid-section].* zona central de un lugar = heartland.* * *1 ‹zona/barrio› central2 (principal) ‹gobierno› central; ‹tema/personaje› mainprovienen de la oficina central they come from head officehead officeCompuestos:( Per) sugar millgeneral o main post officetelephone exchangehydroelectric power stationnuclear power stationtelephone exchangepower station (fueled by coal, oil or gas)* * *
central adjetivo
central
■ sustantivo femenino
head office;
central hidroeléctrica/nuclear hydroelectric/nuclear power station
central
I adjetivo central
II sustantivo femenino
1 (oficina principal) head office
central de correos, main post office
2 Elec (planta de generación de energía) power station
central hidroeléctrica, hydroelectric power station
central nuclear, nuclear power station
central térmica, coal-fired power station
' central' also found in these entries:
Spanish:
administración
- América
- calefacción
- Centroamérica
- centroamericana
- centroamericano
- centroeuropea
- centroeuropeo
- cierre
- energía
- granítica
- granítico
- hidroeléctrica
- hidroeléctrico
- jefatura
- jugar
- lechera
- lechero
- mediana
- reclamar
- térmica
- térmico
- céntrico
- eje
- funcionamiento
- interior
- isla
- jardín
- Mesoamérica
- plática
- platicar
- plato
- separador
- sos
- vos
English:
America
- central
- Central America
- Central Europe
- central government
- central heating
- CIA
- core memory
- CPU
- focal point
- government
- headquarters
- main
- middle
- point
- power plant
- power station
- thrust
- Central
- central reservation
- CST
- dairy
- devolution
- essence
- exchange
- focal
- focus
- head
- heart
- home
- key
- median
- Midwest
- nuclear
- OCAS
- power
- put
- telephone
* * *♦ adj1. [en el centro] central2. [principal] central, main♦ nf1. [oficina] headquarters, head office;[de correos, comunicaciones] main office2. [de energía] power stationcentral atómica nuclear power station;central de biomasa biomass power plant o station;central eléctrica power station;central eólica wind farm;central geotérmica geothermal power station;central heliotérmica solar power plant o station, solar farm;central hidráulica hydraulic generator;central hidroeléctrica hydroelectric power station;central maremotriz tidal power station o plant;central nuclear nuclear power station;central solar solar power plant o station, solar farm;central térmica power station [coal- or oil-fired]3.4. central telefónica telephone exchange5. Carib, CAm [de azúcar] sugar mill♦ nmDep central defender* * *I adj central; ( principal) main, centralII f head officecentre-back* * *central adj1) : central2) principal: main, principalcentral nf1) : main office, headquarters2)* * *central1 adj1. (en general) central2. (principal) maincentral2 n1. (instalación) power station2. (sede) head office -
13 figura
f.1 figure (objeto, de persona).una figura en la oscuridad a shadowy formfigura geométrica geometrical figure o shapefigura paterna father figurefigura de porcelana china o porcelain figure2 (well-known) figure (personaje destacado).figuras del mundo del deporte well-known figures from the sporting world3 picture card, face card.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: figurar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: figurar.* * *1 (gen) figure2 (forma) shape3 (en obra, película) character\tener buena figura to have a good figuretener mala figura to have a bad figurefigura decorativa figureheadfigura geométrica geometrical figurefigura retórica figure of speech* * *noun f.1) figure2) shape* * *1. SF1) (=estatua) figurefigura decorativa — (lit) decorative motif; (fig) figurehead
2) (=forma) shape, formuna chocolatina con figura de pez — a fish-shaped chocolate, a chocolate in the shape of a fish
3) (=silueta) figure4) (=personaje) figurees una figura del toreo — he's a big name in bullfighting, he's a famous bullfighter
la figura del partido de hoy — (Dep) today's man of the match
5) (Geom) figure6) (=ademán)7) (Naipes) face card; (Ajedrez) piece, man8) (Ling) figurefigura de dicción, figura retórica — figure of speech
9) (Teat) character, role10) (Baile, Patinaje) figure11) (Mús) note12) (Astron)13) †† (=rostro) countenance2.SMser un figura — to be a big name, be somebody
* * *1) ( objeto) figure; ( en geometría) figure2)a) (forma, silueta) figure, formb) ( tipo) figuretiene buena/mala figura — she has/doesn't have a good figure
c) ( persona importante) figure3) ( en naipes) face card (AmE), picture o court card (BrE); ( en ajedrez) piece ( except pawns)4) (en patinaje, baile) figure5) (Mús) note6) (Ling) figure•* * *1) ( objeto) figure; ( en geometría) figure2)a) (forma, silueta) figure, formb) ( tipo) figuretiene buena/mala figura — she has/doesn't have a good figure
c) ( persona importante) figure3) ( en naipes) face card (AmE), picture o court card (BrE); ( en ajedrez) piece ( except pawns)4) (en patinaje, baile) figure5) (Mús) note6) (Ling) figure•* * *figura11 = figure, icon, shape.Ex: Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.
Ex: Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.Ex: If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.* Caballero de la Triste Figura, el = Knight of the Doleful Countenance, the.* escultura de figura humana = figure sculpture.* figura de ánfora = hourglass figure.* figura de cartón = cardboard cutout.* figura decorativa = figurehead.* figura de guitarra = hourglass figure.* figura geométrica = geometric shape, geometric pattern.* figura recortada = cutout [cut-out].* figura recortada de cartón = cardboard cutout.* figura retórica = figure of speech, trope.figura22 = figure, outstanding leader.Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
Ex: The introductions to the chapters are by outstanding leaders in their fields who provide inside information about the nature of the work.* con figuras en movimiento = animated.* figura de culto = cult figure, cult hero.* figura destacada = leading figure.* figura histórica = historical figure.* figura materna = mother figure.* figura mediadora = mediating figure.* figura paterna = father figure, parental figure.* figura política = political figure.* figura prominente = outstanding leader.* figura venida a menos = fallen star.* * *A (objeto) figure; (en geometría) figureuna figura de barro/porcelana a clay/china figureuna figurita de cristal tallado a cut glass figurineB1 (forma, silueta) figure, form2 (tipo) figuretiene buena/mala figura she has/doesn't have a good figure3 (persona importante) figureuna figura de las letras españolas an important Spanish literary figureuna de las grandes figuras de la canción one of the great stars of the singing world4 ( Teatr) characterCompuestos:cult figure, cult herofather figureC2 (en ajedrez) piece ( except pawns)D (en patinaje, baile) figureE ( Mús) noteF ( Ling) figureCompuesto:figure of speechG ( Der) concept* * *
Del verbo figurar: ( conjugate figurar)
figura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
figura
figurar
figura sustantivo femenino
figure;
una figura de las letras an important literary figure;
figura paterna father figure
figurar ( conjugate figurar) verbo intransitivo (en lista, documento) to appear
figurarse verbo pronominal
to imagine;
me figuro que sí I imagine so, I figure she (o he etc) will (AmE);
me figuro que tardaremos una hora I reckon o (AmE) figure that it'll take us one hour;
¡figúrate, tardamos dos horas! just imagine! it took us two hours;
ya me lo figuraba yo I thought as much, so I thought
figura
I sustantivo femenino
1 (aspecto) figure: tiene una figura esbelta, she's slim
2 (representación) figure: en el jardín había figuras de mármol, there were marble statues in the garden
3 (persona destacada) es una figura del deporte, he's a well-known sportsman
figurar
I vi (en una lista, en un grupo) to figure [como, as] [entre, among]: no figura entre los seleccionados, she wasn't listed in the selection
II vt to represent
' figura' also found in these entries:
Spanish:
bosquejo
- estampa
- figurar
- inscribir
- inversión
- línea
- resaltar
- rompecabezas
- sílfide
- solitaria
- solitario
- surgir
- talle
- agraciado
- apuesto
- atlético
- cono
- construir
- cruz
- dama
- destacar
- dimensión
- distinguir
- esbozar
- estilizado
- falla
- formar
- gracioso
- invertido
- invertir
- lucir
- modelar
- plano
- proporcionado
- realce
- realzar
- recortar
- redondel
- revelación
- tipo
- vértice
English:
apostrophe
- father figure
- figure
- figure of speech
- rank
- ex-directory
- loom
- name
- piece
- unlisted
* * *♦ nf1. [objeto] figure;una figura de porcelana a china o porcelain figure;una figura geométrica a geometrical figure o shape;Famfigura decorativa [persona] figurehead2. [forma] shape;un objeto con figura de ave an object shaped like a bird;vislumbré una figura de mujer I was able to make out the shape of a woman3. [de persona] figure;hace ejercicio para mantener la figura she exercises to stay in shape;tener buena figura to have a good figure4. [en naipes] picture card, face card5. [personaje literario, de ficción] character6. [personaje destacado] (well-known) figure;es una figura de las letras she's a well-known figure in the literary world;acudieron numerosas figuras del mundo del deporte many well-known figures from the sporting world were in attendance8. [en baile, patinaje] figure10. [de ajedrez] piece♦ nmfEsp Fames todo un figura he's really something* * *f1 figure;tener buena figura have a good figure2 ( estatuilla) figurine2 ( forma) shape3 naipes face card, Brpicture card* * *figura nf1) : figure2) : shape, form3)figura retórica : figure of speech* * *figura n1. (en general) figure2. (forma) shape -
14 greca
f.fret (architecture).* * *1 fret, fretwork* * *SF border* * *1 ( Arquit) fret, frieze2 ( Tex) pattern, motif3 (borde — de papel pintado) wallpaper border, frieze; (— de azulejos) ceramic o tiled border4 (Col, Ven) (cafetera) coffee machine* * *
greca sustantivo femenino border, Tex pattern: el dibujo del suelo tenía una greca en su perímetro, the floor pattern had a border around the perimeter
' greca' also found in these entries:
English:
frieze
* * *greca nf1. Arquit fret2. Col, Ven [cafetera] filter coffee maker* * *f frieze -
15 causal
• causal• causative• cause• motif• originating -
16 causante
• cause• causer• causing• de cujus• factor• motif• occasioner -
17 motivo
• ground• impulse• motif• motive• principle• reason• them all• theme paper -
18 tema
• issue• manhood• maniac• motif• obsession• subject• subject matter• them all• theme paper• topic -
19 idea predominante
f.predominant idea, central idea, motif. -
20 idea recurrente
f.recurring idea, recurring subject, motif.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
motif — [ mɔtif ] n. m. • 1361; de l a. adj. motif « qui met en mouvement »; bas lat. motivus « mobile » 1 ♦ Mobile d ordre psychologique, raison d agir, et par ext. de ressentir. Quel est le motif de votre visite ? « Il me paraît impossible de… … Encyclopédie Universelle
MOTIF — (oder MOTIF) ist eine Programmbibliothek, mit der u. a. grafische Benutzerschnittstellen (GUIs) unter dem X Window System auf Unix und anderen POSIX artigen Systemen entwickelt werden können. Seit Version 2.1 unterstützt Motif Unicode, was dazu… … Deutsch Wikipedia
Motif — (oder MOTIF) ist eine Programmbibliothek, mit der unter anderem grafische Benutzerschnittstellen (GUIs) unter dem X Window System auf Unix und anderen POSIX artigen Systemen entwickelt werden können. Seit Version 2.1 unterstützt Motif Unicode,… … Deutsch Wikipedia
Motif — Тип Инструментарий виджетов Последняя версия 2.3.4 (23 октября 2012 года) Лицензия Проприетарная (до 2.3.4) LGPL (начиная с 2.3.4) Сайт opengroup.org/desktop/motif.html … Википедия
Motif — Desarrollador The Open Group www.opengroup.org/motif/ Información general Última versión estable 2.3.3 6 de septiembre … Wikipedia Español
motif — Motif. s. m. Ce qui meut & incite à faire quelque chose. Bon motif. mauvais motif. puissant motif. quel a esté son motif? par quel motif a t il fait cela? agir par un pur motif de zele de conscience. il n a point eu d autre motif en cela que… … Dictionnaire de l'Académie française
Motif r — est un artiste contemporain de musique électronique. Sommaire 1 Musique électronique 2 Rencontre avec l art vivant 3 Quelques œuvres 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Motif — Mo tif, n. [F.] Motive. [archaic] [1913 Webster] 2. In literature and the fine arts, a salient feature or element of a composition or work; esp., the theme, or central or dominant feature; specif. (Music), a motive[3]. See also {leitmotif}.… … The Collaborative International Dictionary of English
Motif — es una librería para la creación de entornos gráficos bajo X Window System en sistemas Unix. Motif es también un estándar de la industria bajo el código IEEE 1295. Motif es utilizado como infraestructura del ambiente de escritorio CDE. Muchos… … Enciclopedia Universal
motif — Motif, Cause, raison, occasion qui meut aucun de faire quelque chose, Argumentum, Causa, Incitamentum. Motif se prend aussi pour l autheur de quelque chose. Herberay au prologue de Josephe, de la guerre des Juifs, Desirant et attendant celuy… … Thresor de la langue françoyse
motif — (n.) theme, predominant feature, 1848, from Fr. motif dominant idea, theme (see MOTIVE (Cf. motive)) … Etymology dictionary