-
1 rehuir
v.1 to avoid.2 to shrink back.Ellos rehuyeron pronto They shrank back quickly.3 to shun, to avoid, to flee from.Ellos rehuyeron a Ricardo They shunned Richard.4 to flee away from.María le rehuye a su madre Mary flees away from her mom.* * *1 to avoid, shun* * *VT to avoidrehúye de las situaciones difíciles — she avoids o runs away from difficult situations
* * *verbo transitivo to shy away from* * *= shy away from, shun, shy from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.Ex. Those who conscientiously attempt to keep abreast of current thought might well shy away from an examination calculated to show how much of the previous month's efforts could be produced on call.Ex. Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.Ex. I have not shied from identifying some of the obstacles to achieving this vision.Ex. This entire target market has steered clear of the public library.Ex. Under the new law, motorists must give 'a wide berth' to stationary emergency vehicles displaying blue, red, or amber emergency warning lights.Ex. This article gives guidance for steering away from some of the more obvious pitfalls when buying software.* * *verbo transitivo to shy away from* * *= shy away from, shun, shy from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.Ex: Those who conscientiously attempt to keep abreast of current thought might well shy away from an examination calculated to show how much of the previous month's efforts could be produced on call.
Ex: Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.Ex: I have not shied from identifying some of the obstacles to achieving this vision.Ex: This entire target market has steered clear of the public library.Ex: Under the new law, motorists must give 'a wide berth' to stationary emergency vehicles displaying blue, red, or amber emergency warning lights.Ex: This article gives guidance for steering away from some of the more obvious pitfalls when buying software.* * *vtto shy away fromrehúye el trato con la gente she shies away from contact with people* * *
rehuir ( conjugate rehuir) verbo transitivo
to shy away from
rehuir verbo transitivo to shun, avoid: rehúye el tema constantemente, he's constantly trying to avoid the subject
' rehuir' also found in these entries:
Spanish:
huir
- inhibirse
English:
shun
- shy away
- recoil
- shirk
- way
* * *rehuir vtto avoid* * *v/t shy away from* * *rehuir {41} vt: to avoid, to shun* * *rehuir vb to avoid -
2 rehuir
rrɛu'irv irrverbo transitivorehuirrehuir [rreu'ir]num1num (eludir) (ver)meiden; rehuir a alguien jdm aus dem Weg gehen; rehuir una obligación sich einer Verpflichtung entziehen; rehuye fregar los platos er/sie drückt sich vor dem Spülen -
3 rehuir
1. непр. vt3) избегать, сторониться, уклоняться2. непр. vi2) охот. возвращаться по старому следу, убегать по своему следу ( о звере) -
4 rehuir
-
5 rehuir
1) уклонять(ся);2) убирать;3) прятать* * *1) избегать, действовать в обход2) оспорить; расторгнуть, аннулировать; сделать ничтожным -
6 rehuir
сущ.1) устар. (избегать) оббегать, (избегать) обегать2) юр. аннулировать, действовать в обход, избегать, оспорить, сделать ничтожным3) экон. расторгнуть -
7 rehuir
-
8 rehuir
• avoid• fledgling poet• flee• flee from• flee in disorder• shrink back• shun -
9 rehuir (y)
• prchat zpět -
10 rehuir (y) (u.c.)
• opovrhovat (čím)• utíkat (před čím)• vyhýbat se (čemu)• vystříhat se (čeho)• vyvarovat se (čeho) -
11 rehuir
(-uy-) 1. tr 1) избягвам, отбягвам; 2) отказвам, отхвърлям; 3) върша нещо с нежелание; дърпам се; 2. intr връщам се по стари следи ( за преследван звяр). -
12 rehuir a
v.to decline to. -
13 rehuir de
v.to get away from, to ditch. -
14 rehuir
defugir -
15 rehuir a alguien
rehuir a alguienjemandem aus dem Weg gehen -
16 rehuir una obligación
rehuir una obligaciónsich einer Verpflichtung entziehen -
17 rehuir la conversación
сущ.общ. (sustraerse a, soslayar) избегать разговораИспанско-русский универсальный словарь > rehuir la conversación
-
18 rehuir la conversación con u.p.
• vyhýbat se rozhovoru (s kým) -
19 rehuir la responsabilidad
• odmítat odpovědnost• vyhýbat se odpovědnosti -
20 rehuir las consecuencias
• utéct před následky čeho• vyhnout se odpovědnosti za následky
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rehuir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: rehuir rehuyendo rehuido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rehúyo rehúyes rehúye rehuimos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rehuir — verbo transitivo,intr. 1. Evitar (una persona) [a otra persona o una cosa]: Siempre que me ve, me rehúye. Es mejor rehuir los favores de quienes luego te piden algo a cambio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rehuir — 1. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). En cuanto a la acentuación de la secuencia vocálica /eu/, sigue el modelo de rehusar (→ apéndice 1, n.º 15), esto es, la u es tónica en las formas de este verbo que llevan el… … Diccionario panhispánico de dudas
rehuir — (Del lat. refugĕre). 1. tr. Retirar, apartar algo como con temor, sospecha o recelo de un riesgo. U. t. c. intr. y c. prnl.) 2. Repugnar o llevar mal algo. 3. Rehusar, excusar el admitir algo. 4. Evitar el trato o la compañía de alguien. 5. intr … Diccionario de la lengua española
rehuir — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Evitar a una persona o una cosa por temor o sospecha: ■ mi primo rehúye el peligro; se rehúye ante las dificultades . SE CONJUGA COMO huir SINÓNIMO eludir ► verbo transitivo 2 No querer admitir una… … Enciclopedia Universal
rehuir — {{#}}{{LM R33508}}{{〓}} {{ConjR33508}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34337}} {{[}}rehuir{{]}} ‹re·huir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Evitar o rechazar, generalmente por repugnancia o por temor de un riesgo: • No rehúyas el trabajo, porque antes o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rehuir — transitivo 1) evitar*, apartar, esquivar*, eludir, soslayar, sortear. ≠ desafiar, presentarse. 2) rehusar, repugnar, excusar. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
rehuir — tr. Rehusar, evitar … Diccionario Castellano
HUIR — (Del lat. fugere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Irse una persona o un animal de un lugar precipitadamente: ■ el ladrón huyó de la cárcel. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO fugarse escapar ANTÓNIMO permanecer ► verbo intransitivo/ transitivo… … Enciclopedia Universal
huir — (Del lat. fugere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Irse una persona o un animal de un lugar precipitadamente: ■ el ladrón huyó de la cárcel. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO fugarse escapar ANTÓNIMO permanecer ► verbo intransitivo/ transitivo… … Enciclopedia Universal
rehuida — ► sustantivo femenino Acción de rehuir. * * * rehuida f. Acción de rehuir. * * * rehuida. f. Acción de rehuir … Enciclopedia Universal