-
1 sílfide
sílfide -
2 sílfide
f.sylph.* * *1 sylph* * *SF sylph* * *femenino sylphes una sílfide — (liter o hum) she has a sylphlike figure (liter or hum)
* * *= nymph.Ex. In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.* * *femenino sylphes una sílfide — (liter o hum) she has a sylphlike figure (liter or hum)
* * *= nymph.Ex: In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.
* * *sylph* * *
sílfide f Mit fig (mujer esbelta) sylph: tiene figura de sílfide, she's very graceful
* * *sílfide nfsylph;está hecha una sílfide she's really slim* * *f sylph -
3 sílfide
'silfiđefElfe fsustantivo femenino1. [mujer delgada] schlanke Frausílfidesílfide ['silfiðe]Sylphide femenino -
4 sílfide
-
5 sìlfide
-
6 sílfide
• sylph -
7 sílfide
f• přen. víla -
8 sílfide
f мит. 1) силфа, силфида; въздушна нимфа; 2) прен. изящна жена. -
9 sílfide
-
10 de sílfide
• sylphlike -
11 joven sílfide
• sylphid -
12 joven sílfide
f.sylphid. -
13 сильфида
ж. миф. -
14 эфирный
прил.эфи́рные масла́ — óleos etéricos2) перен. etéreo3) книжн. (легкий, воздушный) aéreo -
15 figura
f.1 figure (objeto, de persona).una figura en la oscuridad a shadowy formfigura geométrica geometrical figure o shapefigura paterna father figurefigura de porcelana china o porcelain figure2 (well-known) figure (personaje destacado).figuras del mundo del deporte well-known figures from the sporting world3 picture card, face card.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: figurar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: figurar.* * *1 (gen) figure2 (forma) shape3 (en obra, película) character\tener buena figura to have a good figuretener mala figura to have a bad figurefigura decorativa figureheadfigura geométrica geometrical figurefigura retórica figure of speech* * *noun f.1) figure2) shape* * *1. SF1) (=estatua) figurefigura decorativa — (lit) decorative motif; (fig) figurehead
2) (=forma) shape, formuna chocolatina con figura de pez — a fish-shaped chocolate, a chocolate in the shape of a fish
3) (=silueta) figure4) (=personaje) figurees una figura del toreo — he's a big name in bullfighting, he's a famous bullfighter
la figura del partido de hoy — (Dep) today's man of the match
5) (Geom) figure6) (=ademán)7) (Naipes) face card; (Ajedrez) piece, man8) (Ling) figurefigura de dicción, figura retórica — figure of speech
9) (Teat) character, role10) (Baile, Patinaje) figure11) (Mús) note12) (Astron)13) †† (=rostro) countenance2.SMser un figura — to be a big name, be somebody
* * *1) ( objeto) figure; ( en geometría) figure2)a) (forma, silueta) figure, formb) ( tipo) figuretiene buena/mala figura — she has/doesn't have a good figure
c) ( persona importante) figure3) ( en naipes) face card (AmE), picture o court card (BrE); ( en ajedrez) piece ( except pawns)4) (en patinaje, baile) figure5) (Mús) note6) (Ling) figure•* * *1) ( objeto) figure; ( en geometría) figure2)a) (forma, silueta) figure, formb) ( tipo) figuretiene buena/mala figura — she has/doesn't have a good figure
c) ( persona importante) figure3) ( en naipes) face card (AmE), picture o court card (BrE); ( en ajedrez) piece ( except pawns)4) (en patinaje, baile) figure5) (Mús) note6) (Ling) figure•* * *figura11 = figure, icon, shape.Ex: Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.
Ex: Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.Ex: If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.* Caballero de la Triste Figura, el = Knight of the Doleful Countenance, the.* escultura de figura humana = figure sculpture.* figura de ánfora = hourglass figure.* figura de cartón = cardboard cutout.* figura decorativa = figurehead.* figura de guitarra = hourglass figure.* figura geométrica = geometric shape, geometric pattern.* figura recortada = cutout [cut-out].* figura recortada de cartón = cardboard cutout.* figura retórica = figure of speech, trope.figura22 = figure, outstanding leader.Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
Ex: The introductions to the chapters are by outstanding leaders in their fields who provide inside information about the nature of the work.* con figuras en movimiento = animated.* figura de culto = cult figure, cult hero.* figura destacada = leading figure.* figura histórica = historical figure.* figura materna = mother figure.* figura mediadora = mediating figure.* figura paterna = father figure, parental figure.* figura política = political figure.* figura prominente = outstanding leader.* figura venida a menos = fallen star.* * *A (objeto) figure; (en geometría) figureuna figura de barro/porcelana a clay/china figureuna figurita de cristal tallado a cut glass figurineB1 (forma, silueta) figure, form2 (tipo) figuretiene buena/mala figura she has/doesn't have a good figure3 (persona importante) figureuna figura de las letras españolas an important Spanish literary figureuna de las grandes figuras de la canción one of the great stars of the singing world4 ( Teatr) characterCompuestos:cult figure, cult herofather figureC2 (en ajedrez) piece ( except pawns)D (en patinaje, baile) figureE ( Mús) noteF ( Ling) figureCompuesto:figure of speechG ( Der) concept* * *
Del verbo figurar: ( conjugate figurar)
figura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
figura
figurar
figura sustantivo femenino
figure;
una figura de las letras an important literary figure;
figura paterna father figure
figurar ( conjugate figurar) verbo intransitivo (en lista, documento) to appear
figurarse verbo pronominal
to imagine;
me figuro que sí I imagine so, I figure she (o he etc) will (AmE);
me figuro que tardaremos una hora I reckon o (AmE) figure that it'll take us one hour;
¡figúrate, tardamos dos horas! just imagine! it took us two hours;
ya me lo figuraba yo I thought as much, so I thought
figura
I sustantivo femenino
1 (aspecto) figure: tiene una figura esbelta, she's slim
2 (representación) figure: en el jardín había figuras de mármol, there were marble statues in the garden
3 (persona destacada) es una figura del deporte, he's a well-known sportsman
figurar
I vi (en una lista, en un grupo) to figure [como, as] [entre, among]: no figura entre los seleccionados, she wasn't listed in the selection
II vt to represent
' figura' also found in these entries:
Spanish:
bosquejo
- estampa
- figurar
- inscribir
- inversión
- línea
- resaltar
- rompecabezas
- sílfide
- solitaria
- solitario
- surgir
- talle
- agraciado
- apuesto
- atlético
- cono
- construir
- cruz
- dama
- destacar
- dimensión
- distinguir
- esbozar
- estilizado
- falla
- formar
- gracioso
- invertido
- invertir
- lucir
- modelar
- plano
- proporcionado
- realce
- realzar
- recortar
- redondel
- revelación
- tipo
- vértice
English:
apostrophe
- father figure
- figure
- figure of speech
- rank
- ex-directory
- loom
- name
- piece
- unlisted
* * *♦ nf1. [objeto] figure;una figura de porcelana a china o porcelain figure;una figura geométrica a geometrical figure o shape;Famfigura decorativa [persona] figurehead2. [forma] shape;un objeto con figura de ave an object shaped like a bird;vislumbré una figura de mujer I was able to make out the shape of a woman3. [de persona] figure;hace ejercicio para mantener la figura she exercises to stay in shape;tener buena figura to have a good figure4. [en naipes] picture card, face card5. [personaje literario, de ficción] character6. [personaje destacado] (well-known) figure;es una figura de las letras she's a well-known figure in the literary world;acudieron numerosas figuras del mundo del deporte many well-known figures from the sporting world were in attendance8. [en baile, patinaje] figure10. [de ajedrez] piece♦ nmfEsp Fames todo un figura he's really something* * *f1 figure;tener buena figura have a good figure2 ( estatuilla) figurine2 ( forma) shape3 naipes face card, Brpicture card* * *figura nf1) : figure2) : shape, form3)figura retórica : figure of speech* * *figura n1. (en general) figure2. (forma) shape -
16 esbelta
См. также в других словарях:
silfide — / silfide/ s.f. [der. di silfo ]. 1. (mitol.) [nella mitologia germanica, genio femminile dell aria, dei boschi e dei campi, spesso malefico]. 2. (estens.) [donna molto snella, slanciata ed elegante] ▶◀ farfalla, libellula. ◀▶ (fam., spreg.)… … Enciclopedia Italiana
sílfide — sustantivo femenino 1. Área: mitología Personaje mitológico femenino de gran belleza que vivía en el aire. 2. Mujer muy esbelta y delgada: Tu mujer es una sílfide, está delgadísima … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sílfide — s. f. 1. [Linguagem poética] Gênio do ar. 2. Mulher franzina e delicada … Dicionário da Língua Portuguesa
sílfide — (De silfo). f. Según los cabalistas, ser fantástico o espíritu elemental del aire … Diccionario de la lengua española
Sílfide — Para el ballet homónimo, véase La sílfide. Representación de Próspero y Ariel (de La tempestad de Shakespeare), por William Hamilton (1797). La sílfide es una criatura mitológica fabulosa de la tradición occidental. Este término tiene su origen… … Wikipedia Español
Sílfide — (Del fr. sylphide.) ► sustantivo femenino 1 MITOLOGÍA Ninfa del aire. 2 Mujer de gran belleza y esbeltez. * * * sílfide (de «silfo») 1 f. Según algunas doctrinas mágicas, espíritu elemental del aire, femenino. 2 Mujer fantástica de extraordinaria … Enciclopedia Universal
sílfide — {{#}}{{LM S35756}}{{〓}} {{SynS36647}} {{[}}sílfide{{]}} ‹síl·fi·de› {{《}}▍ s.f.{{》}} Mujer bella y esbelta. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De silfo (espíritu elemental del aire), por alusión a las ninfas mitológicas del aire. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sílfide. — De silfo , del latín sylfi, orum , genio. • Estar como una sílfide. (frs.) (col.) Tener una mujer la figura muy esbelta gracias a su delgadez … Diccionario Jaén-Español
silfide — pop. Mujer muy delgada … Diccionario Lunfardo
sílfide — síl|fi|de Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
silfide — sìl·fi·de s.f., s.m. 1. s.f. TS mitol. nella mitologia germanica, ciascuno dei geni femminili che si credeva abitassero l aria, i boschi e i campi 2. s.f. CO fig., donna snella e aggraziata Sinonimi: libellula. Contrari: matrona. 3. s.m. TS entom … Dizionario italiano