-
81 molto
molto I. agg. 1. beaucoup de: è caduta molta pioggia il est tombé beaucoup de pluie, il a beaucoup plu; non c'è molto latte il n'y a pas beaucoup de lait. 2. al pl. ( in frasi affermative) beaucoup de (+ pl.), bien des (+ pl.): ha letto molti libri il a lu beaucoup de livres; ha molti amici il a beaucoup d'amis, il a bien des amis. 3. al pl. ( in frasi negative e interrogative) beaucoup de (+ pl.): non hanno molti parenti ils n'ont pas beaucoup de parents, ils n'ont pas beaucoup de famille. 4. (intenso, forte) très avv.: faceva molto freddo il faisait très froid; devi fare molta attenzione tu dois faire très attention. 5. ( grande) grand, très avv.: la tua visita mi ha fatto molto piacere ta visite m'a fait un grand plaisir, ta visite m'a fait très plaisir. 6. (troppo, abbondante) trop avv.: quattro euro al metro sono molti quatre euros par mètre, c'est trop. II. avv. 1. ( quantità in frasi affermative e interrogative) beaucoup: mi piace molto ça me plaît beaucoup; parla molto il parle beaucoup; mi importa molto di lui je tiens beaucoup à lui; lavorare molto travailler beaucoup; mangia molto? est-ce qu'il mange beaucoup?, mange-t-il beaucoup? 2. (quantità: in frasi negative) beaucoup, tellement: a lui non piace molto viaggiare il n'aime pas beaucoup voyager, il n'aime pas tellement voyager; non mi importa molto di quello che fai ce que tu fais ne m'intéresse pas beaucoup. 3. ( davanti ad aggettivi o avverbi) très: una donna molto bella une très belle femme; uno scrittore molto intelligente un écrivain très intelligent; sono andata a letto molto tardi je suis allée au lit très tard; sei stato molto gentile tu as été très gentil; scrive molto bene il écrit très bien; un ragazzo molto stupido un garçon très bête; parla molto male il parle très mal. 4. (seguito da participio passato: in verbo passivo) très: è molto apprezzato il est très apprécié; sono rimasto molto colpito j'ai été très affecté. 5. (seguito da participio passato: in verbo attivo) beaucoup: è molto cambiata elle a beaucoup changé. 6. (a lungo: in frasi affermative) beaucoup, longtemps: ho aspettato molto j'ai beaucoup attendu, j'ai attendu longtemps. 7. (a lungo: in frasi negative e interrogative) longtemps: non ci metto molto per andare a casa je ne mets pas longtemps pour rentrer chez moi, je ne mets pas beaucoup de temps pour rentrer chez moi. 8. ( spesso) beaucoup, souvent: esce molto il sort beaucoup, il sort souvent; non vado molto in chiesa je ne vais pas souvent à l'église. 9. (rif. a prezzo: caro) cher: l'hai pagato molto? est-ce que tu l'as payé cher? III. pron. 1. ( in frasi affermative) beaucoup, beaucoup de choses: ho molto da studiare j'ai beaucoup de choses à étudier, je dois beaucoup étudier; ho ancora molto da fare j'ai encore beaucoup de choses à faire, j'ai encore beaucoup à faire. 2. ( in frasi negative) grand-chose, beaucoup: non ho molto da fare je n'ai pas grand-chose à faire; non ci vuole molto a capire che sei innamorata il ne faut pas être un génie pour comprendre que tu es amoureuse. 3. ( tempo) beaucoup de temps, longtemps avv.: ci vuole molto il faudra beaucoup de temps, il faudra longtemps. 4. (rif. a distanza) une grande distance, loin avv.: c'è molto da qui al mare? la mer est-elle loin d'ici?, il y a loin d'ici à la mer? 5. al pl. nombreux, beaucoup: molti di noi beaucoup d'entre nous; sono in molti ils sont nombreux. -
82 memoria
[me'mɔrja]sf1) (gen) Inform memoryimparare/sapere qc a memoria — to learn/know sth by heart
2) (ricordo) recollection, memorya memoria d'uomo — within living memory, (da tempo immemorabile) from time immemorial
in o alla memoria di — in (loving) memory of
3)memorie sfpl — (opera autobiografica) memoirs
4) Inform memory -
83 molto
['molto] molto (-a)1. avv1) a lot, (very) much, a great dealnon legge molto — he doesn't read much o a great deal
ha viaggiato molto — he has travelled a lot o a great deal
ti è piaciuto? — sì, molto — did you like it? — yes, very much
questo libro è molto meglio dell'altro — this book is a lot o much better than the other one
2) (con aggettivi, avverbi) very, (con participio passato) (very) much3)(distanza, tempo)
c'è ancora molto da camminare — there's still a long way to goci vuole molto? — (tempo) will it take long?
non la vedo da molto — I haven't seen her for quite a while o for a long time
2. agg(quantità) a great deal of, a lot of, lots of, much (in domande e con negazioni), (numero) a lot of, lots of, many (in domande e con negazioni)c'è molta neve — there's a great deal of o a lot of snow
non c'è molto pane — there isn't a lot of bread, there isn't (very) much bread
non ho molto tempo — I don't have o haven't got much time
3. pronmuch, a lotmolti; molte — many, a lot
c'è pane? — sì, molto — is there any bread? — yes plenty o lots fam
molti di noi — many of o a lot of us
-
84 richiedere
v.t.1) проситьgliel'ho chiesto e richiesto, ma invano — я сто раз его просила об этом!
prova a richiederglielo, magari accetta — попробуй попросить ещё раз!
2) (esigere) требовать + gen.questa traduzione richiede molta professionalità — этот перевод по плечу только опытному переводчику
3) (bur.)4) (essere richiesto) иметь спрос; пользоваться успехом -
85 strada
f.1.strada in salita — a) дорога в гору; b) (fig.) трудный путь
la strada è in salita (fig.) — предстоят трудности
2) (viaggio) поездка, дорога, путешествие (n.)indicare la strada — объяснить, как пройти
non si disturbi, conosco la strada! — не провожайте меня, я знаю, где выход!
venga, le faccio strada! — следуйте (идите) за мной!
2.•◆
strada ferrata — железная дорогаsei fuori strada, non sono stato io! — ты заблуждаешься на мой счёт!
si separeranno, non c'è altra strada — выхода нет: развод неминуем
raccogliere qd. dalla strada — подобрать на улице (вытащить из грязи)
donna di strada — гулящая (уличная женщина, проститутка)
ha finalmente trovato la sua strada — он, наконец, нащупал свой путь (понял что ему надо делать)
ha tentato ogni strada per farla ragionare — чего он только ни делал, чтобы её образумить!
corse su strada — (sport.) шоссейные гонки
3.• -
86 -C954
avere (или mettere, porre) molta (или troppa) carne al fuoco (или a bollire, a cuocere)
± хвататься за все сразу, взять на себя слишком много:«No, no, ho troppa carne al fuoco!., poi non vorrei fare uno sgarbo al cugino Zacco!. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Нет, нет, у меня много других забот. К тому же я бы не хотел делать неприятное кузену Дзакко.Il cognato tagliò corto, come uno che ha molta altra carne al fuoco, e non ha tempo da perdere inutilmente. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Шурин прервал их, как человек, у которого много других дел и которому некогда терять время. -
87 ADDOSSO
avv e prep— см. - D318-A282 —— см. -A140— см. -A1015— см. - D87— см. - D323— см. - F346— см. - F674— см. - F937— см. - F1500aver una gran fiaccona addosso
— см. - F522— см. - M1218— см. -A901— см. - C955— см. - C1805— см. - C271— см. - C955— см. - S468— см. - S1229— см. - S1341— см. - S1362-A283 —-A284 —cascare addosso a...
— см. - C1218-A286 —— см. - C2778-A287 —[dare | darsi | darla | essere] addosso a...
— см. - F176— см. - F177— см. - D790-A288 —— см. -A1016mettere il diavolo addosso a qd
— см. - D343— см. - F675— см. - T645— см. - M299— см. - M626— см. - P1144— см. - P1670-A289 —— см. - U41— см. - D863-A290 —-A291 —-A292 —sentirsi [qc | qd] addosso
— см. - C336- A292a —— см. - L336-A293 —-A294 —— см. - C2281-A295 —venire addosso a...
-A296 —-A297 —— см. - C1192— см. - P338-A298 —[cascano | piovono | vengono] tutte addosso a me
gli è cresciuta l'erba addosso
— см. - E113ha il malanno e l'uscio addosso
— см. - M155il male, il malanno e l'uscio addosso
— см. - M187non casca la casa (или il cielo, il mondo) addosso
— см. - C1871— см. -A298 -
88 TERRA
f- T391 —- T392 —- T393 —- T394 —terra matta (или ballerina, di pipa)
- T395 —- T396 —— см. - T394- T397 —— см. - T394- T398 —— см. - P177— см. - D79— см. - F881— см. - F1157— см. - S83— см. - M794- T400 —— см. - B852a (или con la) faccia per terra
— см. - F39— см. - F814— см. - F901— см. - M794— см. - C1839— см. - O72— см. - P1611— см. - V288— см. -A410- T405 —- T406 —- T407 —— см. - C1416— см. - M1888avere i piedi a (или in) terra
— см. - P1708- T409 —- T410 —— см. - C3148- T413 —- T414 —— см. - P1644- T415a —— см. - C3151— см. - T412— см. - F1074— см. - F1533— см. - P1679— см. - C1851— см. - T424- T424 —prendere (или pigliare, toccare) terra
— см. - C971- T427 —spazzare dal volto della terra
— см. - V965- T430 —tenere i piedi a (или in) terra
— см. - P1708— см. - T424— см. - V630casa di terra, cavai d'erba, amico di bocca, non valgono il piede d'una mosca
— см. - C1200chi è in mare, navica; chi è in terra, radica
— см. - M812- T435 —chi ha terra, ha guerra
- T436 —chi lavora alla terra colle vacche, va al mulino colla puledra
chi mette all'asino la sella, la cigna va per terra
— см. -A1236chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco
— см. - L500chi piglia la lancia per la punta, la spezza, o non la leva di terra
— см. - L134chi va alla guerra, mangia male e dorme in terra
— см. - G1188(è) meglio casa a terra, che vendere a calcina
— см. - C1204gli errori dei medici sono ricoperti dalla terra (или la terra li copre) (quelli dei ricchi dai denari)
— см. - E159— см. - F68loda il mare, e tienti alla terra
— см. - M817- T437 —molta terra, terra poca; poca terra, molta terra
i morti alla terra, i vivi alla scodella
— см. - M2019piuttosto un asino che porti, che un cavallo che butti in terra
— см. -A1244il sapere ha un piede in terra, e l'altro in mare
— см. - S234- T439 —sei piedi di terra ne uguaglia tutti (тж. tre braccia di terra finiscono tutte le superbie dell'uomo)
— см. - S1785in terra di ciechi beato chi ha un occhio (solo) (тж. in terra di ciechi chi ha un occhio solo è re)
— см. - C1834in terra di ladri, valigia davanti (или dinanzi)
— см. - L88— см. - N222— см. - U169vanga ritta, terra ricca
— см. - V55vaso di terra cotta contro (или costretto a viaggiare con) un vaso di ferro
— см. - V85 -
89 abilità
f1) ловкость, проворствоcon molta abilità — с большой ловкостьюbella abilità! ирон. — ну и ловкач!abilità di fare qc — умение, навык делать что-либо3) ( a qc) способность, пригодность4) уст. полномочие•Syn:Ant: -
90 carne
f1) тело; плотьcarne battezzata — крещёный люд, христианеrimettersi / tornare in carne — потолстеть, поправиться, нагулять тело разг.egli è la mia carne, è carne della mia carne — он моя плоть и кровь2) мясоcarne bovina / di manzo — говядинаcarni bianche — белое мясо (напр. куриное)carni rosse — мясо (говядина, свинина, конина и др.)carni nere — дичь, дичинаcarne congelata — мороженое мясо•Syn:Ant:••né carne né pesce — ни рыба ни мясоtrovare carne per i propri denti — найти достойного соперникаmettere troppa carne al fuoco — хвататься за всё сразу; взять на себя слишком многоtra carne ed ugna nessun ci pugna prov — свои люди - сочтёмся; свои собаки грызутся - чужая не приставай -
91 cerca
f1) поиски, розыскиandare / essere / mettersi in / alla cerca di... — искать, разыскиватьavere molta cerca — хорошо искать ( об охотничьей собаке)2) сбор пожертвований / подаяний; нищенствоandare alla cerca, far la cerca — побираться -
92 chiacchiera
1. f1) болтовня; пустословиеperdersi in chiacchiere — вести пустые разговорыdi chiacchiera in chiacchiera — слово за словоsenza tante chiacchiere — без лишних слов; не мудрствуя лукавоavere molta / una gran chiacchiera — быть страшным болтуном3) обл. pl кул. ( также chiacchiere di suora) маленькие безе4) обл. см. picchio muratore2. m перен.балаболка, болтунSyn:ciancia, ciarla, chiacchiericcio, chiacchierio, chiacchierata, cicalata, cicaleccio, cicaleggio, diceria, cinguettata, pettegolezzo, sproloquio, cantafera, voci, pappolata, ciaccola•• -
93 ciccia
f разг.1) дет. мясоavere molta ciccia addosso — быть в теле•Syn:••ciccia! — чёрта с два!; ни фига! -
94 democrazia
f1) демократияDemocrazia Cristiana — Христианская демократия, Христианско-демократическая партия( ХДП)3) демократизм, демократичность, простота ( в обращении)mostra molta democrazia con i dipendenti — он очень просто держится с подчинёнными•Syn:governo / sovranità popolareAnt: -
95 diffusione
-
96 durezza
fdi molta durezza — очень твёрдый3) перен. упорство, настойчивость4) перен. жестокость; суровостьdurezza del cuore — чёрствость, бессердечие5) перен.6) перен. трудность, неприступность ( чего-либо)lavoro di particolare durezza — особо сложная / тяжёлая работа•Syn:rigidezza, saldezza, solidità, перен. asprezza, ruvidezza, intrattabilità, crudeltà, inflessibilità, indifferenzaAnt: -
97 entità
f1) сущность; существо2) значимость, значительность, значение3) объём, общее количествоentità della produzione industriale — объём промышленной продукции / промышленного производства4) величина; степень; интенсивность•Syn: -
98 immaginativa
fвоображение, сила воображения; творческая фантазияavere molta immaginativa — обладать богатым воображениемoltre ogni immaginativa — сверх всякой меры, вопреки ожиданиямSyn: -
99 impiegare
(- ego) vt1) применять, использовать, употреблятьimpiegare molta fatica — приложить много трудаimpiegare qd come / per segretario — использовать кого-либо в качестве секретаря2) тратить; вкладывать ( деньги)impiegare male il proprio denaro — не уметь тратить деньгиimpiegare poco più di cinque ore per arrivare da Roma a Milano — затратить немногим больше пяти часов, чтобы доехать от Рима до МиланаQuanto impieghi per andare al lavoro? — Сколько (времени) у тебя уходит, чтобы приехать на работу?3) нанимать / брать на работу•Syn: -
100 influenza
f1) влияние, воздействиеsfere / zone d'influenza полит. — сферы / зоны влияния2) влияние, вес, значениеgodere molta influenza — пользоваться большим влиянием3) мед. (эпидемический) грипп, инфлуэнца•Syn:Ant:
См. также в других словарях:
Molta — Sp Mòlta Ap Malta L JAV: Filipso apyg. c. (Montana), g tės (Aidahas, Ilinojus) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
mòlta — mòl|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
Molta — calcina … Mini Vocabolario milanese italiano
molto — mól·to agg.indef., pron.indef., avv., s.m. FO 1a. agg.indef., con nomi non numerabili, che è in gran quantità, in gran misura: molta luce, molto spazio, molta neve, le vuole molto bene, è stato di molto aiuto | con nomi numerabili o collettivi,… … Dizionario italiano
Grammaire de l'irlandais — La grammaire de l irlandais (en irlandais, gramadach na gaeilge) décrit les règles régissant les phrases irlandaises. Langue flexionnelle gaélique, l irlandais comporte quatre modes, et cinq déclinaisons présentant six cas (même si les… … Wikipédia en Français
Las Fargas Castellarnau — Saltar a navegación, búsqueda LAS FARGAS CASTELLARNAU (1665 1872) El archivo particular de la Casa Castellarnau de Tarragona (ACT), propiedad de Ferran Carles de Castellarnau Cardona, actualmente depositado en el Archivo Histórico de la ciudad,… … Wikipedia Español
Montserrat Roig — i Fransitorra Born June 13, 1946(1946 06 13) Barcelona Died November 10, 1991(1991 11 10) (aged 45) Barcelona Occupation Writer Nationality … Wikipedia
Winter Solas — Infobox Album | Name = Winter Solas Type = Album Artist = Solas Released = 1998 Recorded = 1996 1998 Genre = Christian music Length = 49:53 Label = GIA Publications Producer = Paul MacAree Last album = Solas An Domhain (1995) This album = Winter… … Wikipedia
Ejemplos de dialectos del catalán — Saltar a navegación, búsqueda Los siguientes ejemplos de variedades dialectales del catalán valenciano balear recogen todas las formas consideradas como arcaicas, y sin aplicar la normativa contemporánea. Cabe mencionar que no están todas las… … Wikipedia Español
Sexenio de Morella — El Sexenio (en valenciano, Sexenni), es una fiesta que se celebra en la localidad castellonense de Morella (España) en honor de la Virgen de Vallivana. Esta fiesta se celebra cada seis años, el tercer domingo de Agosto (desde 1964). Dansa dels … Wikipedia Español
Minolta — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия