-
1 for
1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
a request for help — eine Bitte um Hilfe
take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
work for a living — für den Lebensunterhalt arbeiten
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
that's Jim for you — das sieht Jim mal wieder ähnlich
9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürwhat do you take me for? — wofür hältst du mich?
I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
17) (so far as concerns)for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
18) (considering the usual nature of) fürnot bad for a first attempt — nicht schlecht für den ersten Versuch
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
* * *[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) für3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) für4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) nach6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) für7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) für8) (on behalf of: Will you do it for me?)9) (in favour of: Are you for or against the plan?) dafür10) (because of: for this reason.) wegen, aus11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) für13) (as being: They mistook him for someone else.) für14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) für15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) trotz2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) denn* * *[fɔ:ʳ, fəʳ, AM fɔ:r, fɚ]II. prepI bought a new collar \for my dog ich habe ein neues Halsband für meinen Hund gekauftthis is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dichthere are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staatto vote \for sb/sth für jdn/etw stimmenthey voted \for independence in a referendum sie haben sich in einem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen▪ to be \for sb/sth für jdn/etw seinhis followers are still \for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immerto be \for a good cause für einen guten Zweck seinto be all \for sth ganz für etw akk seinto be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wirdare you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hatyou're not making it easy \for me to tell you the truth du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Wahrheit zu sagenthe coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu starkluckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stellethe admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogenis this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?I feel sorry \for her sie tut mir leidto feel nothing but contempt \for sb/sth nichts als Verachtung für jdn/etw empfinden▪ to be concerned \for sb/sth um jdn/etw besorgt seinto feel \for sb mit jdm fühlenas \for me was mich betrifft [o angeht]Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monatshow are you doing \for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?\for my part was mich betrifft\for all I know möglicherweise\for all I know, he could have left the country möglicherweise hat er schon das Land verlassento be responsible \for sth für etw akk verantwortlich seinthe summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer▪ to be too big/fast \for sb/sth zu groß/schnell für jdn/etw seinshe's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr reifthe weather is warm \for the time of year für diese Jahreszeit ist das Wetter mildhe's quite thoughtful \for a child of 8 für einen Achtjährigen ist er ziemlich rücksichtsvoll6. (to get, have)oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werdeneven though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es nur wegen des Geldes tut, wir brauchen ihnshe's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin istdemand \for money Bedarf m an Geldto send \for the doctor den Arzt holento apply \for a job sich akk um eine Stelle bewerbento have a need \for sth etw brauchento look \for a way to do sth nach einer Möglichkeit suchen, etw zu tunto ask \for sth um etw akk bittenhe's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspielernext time you see them, say hi \for me grüß sie von mir, wenn du sie wieder siehstthe messenger was there \for his boss der Bote war in Vertretung seines Chefs dortto do sth \for sb etw für jdn tunto do sth \for oneself etw selbst tun▪ to do sth \for sb/sth etw für jdn/etw tunthey had to do extra work \for their boss sie mussten noch zusätzliche Arbeiten für ihren Chef erledigenI have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machenshe is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin an der Fernuniversitätto work \for sb/sth bei jdm/etw [o für jdn/etw] arbeitenwhat's that \for? wofür ist das?that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost entfernenthat's not \for eating das ist nicht zum Essena course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger\for your information zu Ihrer Information\for the record der Ordnung halberthe spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, der Präsident sei bei guter Gesundheitfor rent/sale zu vermieten/verkaufenbikes \for rent Räder zu vermietento be not \for sale unverkäuflich seinto wait \for sb/sth auf jdn/etw wartento wait \for sb to do sth darauf warten, dass jd etw tut▪ to do sth \for sth/sb etw für etw/jdn tunwhat did you do that \for? wozu hast du das getan?what do you use these enormous scissors \for? wozu brauchst du diese riesige Schere?he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herzyou need to move closer \for me to hear you du musst ein bisschen näher herkommen, damit ich dich hören kannI don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein FleischI could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner VerspätungBob was looking all the better \for his three weeks in Spain nach seinen drei Wochen Spanien sah Bob viel besser aushow are you? — fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? — gut, und jetzt wo ich dich sehe, gleich noch viel besser!if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ( form) ohne ihn wären wir jetzt nicht hier\for fear of sth aus Angst vor etw datto be arrested \for murder wegen Mordes verhaftet werdento be famous \for sth für etw akk berühmt seinto love sb \for sth jdn für etw akk liebenshe loves him just \for being himself sie liebt ihn einfach dafür, dass er so ist, wie er istthis train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birminghamhe made \for home in a hurry er eilte schnell nach Hausejust follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadtto go \for sb [with one's fists] [mit den Fäusten] auf jdn losgehento run \for sb/sth zu jdm/etw laufenI had to run \for the bus ich musste laufen, um den Bus noch zu kriegen13. (meaning)to be \for sth für etw akk stehenA is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehenwhat does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚Vegetarier‘ auf Spanisch?she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahltthat's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?a cheque \for £100 eine Scheck über 100 Pfundnot \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der WeltI wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehento do sth \for nothing etw umsonst machento buy/sell sth \for 100 euro/a lot of money etw für 100 Euro/viel Geld kaufen/verkaufenyou can buy a bestseller \for about £6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Pfundto trade sth \for sth etw gegen etw akk [ein]tauschenI'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafenhe was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnismy father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren\for the next two days in den beiden nächsten Tagen\for a bit/while ein bisschen/eine Weileplay here \for a while! spiel doch mal ein bisschen hier!I'm just going out \for a while ich gehe mal kurz raus fam\for eternity/ever bis in alle Ewigkeitthis pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig\for the moment im Augenblick\for a time eine Zeit lang\for a long time seit LangemI hadn't seen him \for such a long time that I didn't recognize him ich hatte ihn schon so lange nicht mehr gesehen, dass ich ihn nicht erkannte\for some time seit Längerem\for the time being für den Augenblick, vorübergehend16. (a distance of)\for a kilometre/mile einen Kilometer/eine Meilehe always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstückhe booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhrthey set their wedding date \for September 15 sie setzten ihre Hochzeit für den 15. September festI need some money \for tonight ich brauche etwas Geld für heute Abendwhat did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?he arrived at 8.00 \for dinner at 8.30 er kam um acht zu dem für halb neun verabredeten Abendessento invite sb \for dinner/lunch jdn zum Abendessen/Mittagessen einladen\for the first time zum ersten Mal\for the [very] last time zum [aller]letzten Mal\for the first/second time running im ersten/zweiten Durchlauf, ungeachtet +gen geh\for all that trotz alledem\for all his effort, the experiment was a failure das Experiment war trotz all seiner Anstrengungen ein Fehlschlagthere is one teacher \for every 25 students in our school in unserer Schule kommt auf 25 Schüler ein Lehrer\for every cigarette you smoke, you take off one day of your life mit jeder Zigarette, die du rauchst, verkürzt sich dein Leben um einen Tagto repeat sth word \for word etw Wort für Wort wiederholen20. (the duty of)▪ to [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache sein, etw zu tunit's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hatthe decision is not \for him to make die Entscheidung liegt nicht bei ihmshe thought it \for a lie but didn't say anything sie hielt es für gelogen, sagte aber nichtsI \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk22.I've got homework \for Africa ich habe noch jede Menge Hausaufgaben famyou're in \for it! jetzt bist du dran! fam▶ \for crying out loud um Himmels willen▶ an eye \for an eye Auge um Auge▶ that's Jane/Mark/etc. \for you so ist Jane/Mark/etc. eben!, das sieht Jane/Mark/etc. mal wieder ähnlich!, das ist wieder mal typisch für Jane/Mark/etc.!that's children \for you! so sind Kinder eben!there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! famthere's manners \for you! das sind [mir] ja schöne Manieren! iron fam* * *I [fɔː(r)]1. prepclothes for children — Kleidung f für Kinder, Kinderkleidung f
what for? — wofür?, wozu?
what is this knife for? — wozu dient dieses Messer?
what did you do that for? —
a room for working in/sewing — ein Zimmer zum Arbeiten/Nähen
a bag for carrying books (in) — eine Tasche, um Bücher zu tragen
fit for nothing —
ready for anything —
this will do for a hammer — das kann man als Hammer nehmen
to leave for the USA — in die USA or nach Amerika abreisen
he swam for the shore — er schwamm auf die Küste zu, er schwamm in Richtung Küste
2)it's not for you to ask questions — Sie haben kein Recht, Fragen zu stellenit's not for me to say — es steht mir nicht zu, mich dazu zu äußern
3)(= representing, instead of)
I'll speak to her for you if you like —I need someone to make up my mind for me — ich brauche jemanden, der die Entscheidung für mich trifft
agent for Renault — Vertreter(in) m(f) für Renault
she works for a bank (in the bank) — sie arbeitet bei or in einer Bank; (outside the bank) sie arbeitet für eine Bank
4) (= in defence, in favour of) fürI'm all for it — ich bin ganz or sehr dafür
I'm all for helping him —
5)(= with regard to)
anxious for sb — um jdn besorgtas for him/that — was ihn/das betrifft
warm/cold for the time of year — warm/kalt für die Jahreszeit
it's all right or all very well for you (to talk) — Sie haben gut reden
6) (= because of) aushe did it for fear of being left — er tat es aus Angst, zurückgelassen zu werden
he is famous for his jokes/his big nose — er ist für seine Witze bekannt/wegen seiner großen Nase berühmt
to go to prison for theft — wegen Diebstahls ins Gefängnis wandern
do it for me — tu es für mich
7) (= in spite of) trotz (+gen or (inf) +dat)for all that, you should have warned me — Sie hätten mich trotz allem warnen sollen
8) (= in exchange) fürto pay four euros for a ticket — vier Euro für eine Fahrkarte zahlen
he'll do it for ten pounds —
9)(= in contrast)
for every job that is created, two are lost — für jede Stelle, die neu geschaffen wird, gehen zwei verloren10) (in time) seit; (with future tense) fürI had/have known her for years — ich kannte/kenne sie schon seit Jahren
then I did not see her for two years — dann habe ich sie zwei Jahre lang nicht gesehen
he won't be back for a week — er wird erst in einer Woche zurück sein
can you get it done for Monday/this time next week? — können Sie es bis or für Montag/bis in einer Woche fertig haben?
for a while/time — (für) eine Weile/einige Zeit
11)the road is lined with trees for two miles — die Straße ist auf or über zwei Meilen mit Bäumen gesäumt12)to pray for peace — für den or um Frieden betenSee:→ vbs13) (after n: indicating liking, aptitude etc) fürhis knack for saying the wrong thing — sein Talent, das Falsche zu sagen
14)for this to be possible — damit dies möglich wirdit's easy for him to do it — für ihn ist es leicht, das zu tun, er kann das leicht tun
I brought it for you to see — ich habe es mitgebracht, damit Sie es sich (dat) ansehen können
the best thing would be for you to leave — das Beste wäre, wenn Sie weggingen
their one hope is for him to return — ihre einzige Hoffnung ist, dass er zurückkommt
15)to do sth for oneself — etw alleine tun2. conjdenn3. adj pred(= in favour) dafürII abbr frei Bahn17 were for, 13 against — 17 waren dafür, 13 dagegen
* * *A präp1. allg für:it was very awkward for her es war sehr peinlich für sie, es war ihr sehr unangenehm;she brought a letter for me to sign sie brachte mir einen Brief zur Unterschrift2. für, zugunsten von:a gift for him ein Geschenk für ihn;this letter is for me dieser Brief ist an mich;3. für, (mit der Absicht) zu, um (… willen):apply for the post sich um die Stellung bewerben;die for a cause für eine Sache sterben;come for dinner zum Essen kommen4. (Wunsch, Ziel) nach, auf (akk):a claim for sth ein Anspruch auf eine Sache;the desire for sth der Wunsch oder das Verlangen nach etwas;call for sb nach jemandem rufen;wait for sth auf etwas warten;oh, for a car! ach, hätte ich doch nur ein Auto!5. a) (passend oder geeignet) fürtools for cutting Werkzeuge zum Schneiden, Schneidewerkzeuge;the right man for the job der richtige Mann für diesen Posten6. (Mittel) gegen:treat sb for cancer jemanden gegen oder auf Krebs behandeln;there is nothing for it but to give in es bleibt nichts (anderes) übrig, als nachzugeben7. (als Belohnung) für:8. (als Entgelt) für, gegen, um:I sold it for £10 ich verkaufte es für 10 Pfund9. (im Tausch) für, gegen:10. (Betrag, Menge) über (akk):a postal order for £2for this reason aus diesem Grund;die for grief aus oder vor Gram sterben;weep for joy aus oder vor Freude weinen;I can’t see for the fog ich kann nichts sehen wegen des Nebels oder vor lauter Nebel;she couldn’t speak for laughing sie konnte vor (lauter) Lachen nicht sprechen12. (als Strafe etc) für, wegen:13. dank, wegen:were it not for his energy wenn er nicht so energisch wäre, dank seiner Energie;if it wasn’t for him wenn er nicht wäre, ohne ihn; he would never have done it, if it hadn’t been for me talking him into it wenn ich ihn nicht dazu überredet hätte14. für, in Anbetracht (gen), im Hinblick auf (akk), im Verhältnis zu:he is tall for his age er ist groß für sein Alter;it is rather cold for July es ist ziemlich kalt für Juli;for a foreigner he speaks English fairly well für einen Ausländer spricht er recht gut Englischan eye for beauty Sinn für das Schönefor a week eine Woche (lang);come for a week komme auf oder für eine Woche;for hours stundenlang;for a long time past schon seit Langem;not for a long time noch lange nicht;the first picture for two months der erste Film in oder seit zwei Monaten;for months ahead auf Monate (hinaus)17. (Strecke) weit, lang:run for a mile eine Meile (weit) laufen18. nach, auf (akk), in Richtung auf (akk):the train for London der Zug nach London;the passengers for Rome die nach Rom reisenden Passagiere;start for Paris nach Paris abreisen;19. für, anstelle von (oder gen), (an)statt:act for sb in jemandes Auftrag handeln21. für, als:books for presents Bücher als Geschenk;they were sold for slaves sie wurden als Sklaven verkauft;take that for an answer nimm das als Antwort22. trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen):for all that trotz alledem;for all his wealth trotz seines ganzen Reichtums, bei allem Reichtum;for all you may say sage, was du willst23. as for was … betrifft:as for that matter was das betrifft;for all I know soviel ich weiß;for all of me meinetwegen, von mir aus24. nach adj und vor inf:it is too heavy for me to lift es ist so schwer, dass ich es nicht heben kann;it is impossible for me to come es ist mir unmöglich zu kommen, ich kann unmöglich kommen;it seemed useless for me to continue es erschien mir sinnlos, noch weiterzumachen25. mit s oder pron und inf:it is time for you to go home es ist Zeit, dass du heimgehst; es ist Zeit für dich heimzugehen;it is for you to decide die Entscheidung liegt bei Ihnen;a) es ist nicht deine Sache zu inf,b) es steht dir nicht zu inf;he called for the girl to bring him some tea er rief nach dem Mädchen und bat es, ihm Tee zu bringen;don’t wait for him to turn up yet wartet nicht darauf, dass er noch auftaucht;there is no need for anyone to know es braucht niemand zu wissen26. (ethischer Dativ):that’s a wine for you das ist vielleicht ein Weinchen, das nenne ich einen Wein27. US nach:B konj denn, weil, nämlich* * *1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
5) (being the motive of) für; (having as purpose) zu6) (to obtain, win, save)take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
7) (to reach) nachset out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
8) (to be received by) für9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürI/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
(since, as proof) denn* * *conj.als konj.denn konj.für konj.nach konj.zu konj. -
2 run
1. noun1) Lauf, dermake a late run — (Sport or fig.) zum Endspurt ansetzen
come towards somebody/start off at a run — jemandem entgegenlaufen/losrennen
I've had a good run for my money — ich bin auf meine Kosten gekommen
go for a run [in the car] — einen [Auto]ausflug machen
3)she has had a long run of success — sie war lange [Zeit] erfolgreich
have a long run — [Stück, Show:] viele Aufführungen erleben
5) (tendency) Ablauf, derthe general run of things/events — der Lauf der Dinge/der Gang der Ereignisse
6) (regular route) Strecke, die7) (Cricket, Baseball) Lauf, der; Run, derproduction run — Ausstoß, der (Wirtsch.)
10)11) (unrestricted use)12) (animal enclosure) Auslauf, der2. intransitive verb,-nn-, ran, run1) laufen; (fast also) rennenrun for the bus — laufen od. rennen, um den Bus zu kriegen (ugs.)
2) (compete) laufen3) (hurry) laufendon't run to me when things go wrong — komm mir nicht angelaufen, wenn etwas schiefgeht (ugs.)
4) (roll) laufen; [Ball, Kugel:] rollen, laufen5) (slide) laufen; [Schlitten, [Schiebe]tür:] gleiten6) (revolve) [Rad, Maschine:] laufen7) (flee) davonlaufen8) (operate on a schedule) fahrenrun between two places — [Zug, Bus:] zwischen zwei Orten verkehren
the train is running late — der Zug hat Verspätung
the train doesn't run on Sundays — der Zug verkehrt nicht an Sonntagen
9) (pass cursorily)run through — überfliegen [Text]
run through one's head or mind — [Gedanken, Ideen:] einem durch den Kopf gehen
run through the various possibilities — die verschiedenen Möglichkeiten durchspielen
10) (flow) laufen; [Fluss:] fließenrun dry — [Fluss:] austrocknen; [Quelle:] versiegen
run low or short — knapp werden; ausgehen
11) (be current) [Vertrag, Theaterstück:] laufen12) (be present)run in the family — [Eigenschaft, Begabung:] in der Familie liegen
13) (function) laufenkeep/leave the engine running — den Motor laufen lassen/nicht abstellen
the machine runs on batteries/oil — etc. die Maschine läuft mit Batterien/Öl usw.
14) (have a course) [Straße, Bahnlinie:] verlaufeninflation is running at 15 % — die Inflationsrate beläuft sich auf od. beträgt 15 %
17) (seek election) kandidierenrun for mayor — für das Amt des Bürgermeisters kandidieren
18) (spread quickly)a shiver ran down my spine — ein Schau[d]er (geh.) lief mir den Rücken hinunter
19) (spread undesirably) [Butter, Eis:] zerlaufen; (in washing) [Farben:] auslaufen20) (ladder) [Strumpf:] Laufmaschen bekommen3. transitive verb,-nn-, ran, runrun one's hand/fingers through/along or over something — mit der Hand/den Fingern durch etwas fahren/über etwas (Akk.) streichen
run an or one's eye along or down or over something — (fig.) etwas überfliegen
2) (cause to flow) [ein]laufen lassen3) (organize, manage) führen, leiten [Geschäft usw.]; durchführen [Experiment]; veranstalten [Wettbewerb]; führen [Leben]4) (operate) bedienen [Maschine]; verkehren lassen [Verkehrsmittel]; einsetzen [Sonderbus, -zug]; laufen lassen [Motor]; abspielen [Tonband]run forward/back — vorwärts-/zurückspulen [Film, Tonband]
5) (own and use) sich (Dat.) halten [Auto]this car is expensive to run — dieses Auto ist im Unterhalt sehr teuer
6) (take for journey) fahrenI'll run you into town — ich fahre od. bringe dich in die Stadt
7) (pursue) jagenrun somebody hard or close — jemandem auf den Fersen sein od. sitzen (ugs.)
be run off one's feet — alle Hände voll zu tun haben (ugs.); (in business) Hochbetrieb haben (ugs.); see also academic.ru/23126/earth">earth 1. 4)
8) (complete) laufen [Rennen, Marathon, Strecke]run messages/errands — Botengänge machen
9)run a fever/a temperature — Fieber/erhöhte Temperatur haben
10) (publish) bringen (ugs.) [Bericht, Artikel usw.]Phrasal Verbs:- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up* * *1. present participle - running; verb2) (to move smoothly: Trains run on rails.) fahren4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) laufen(lassen)5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) leiten6) (to race: Is your horse running this afternoon?) laufen7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) verkehren9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) sich halten12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) gleiten lassen13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) werden2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) das Laufen2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) der Abstecher6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) der Lauf7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) der Auslauf•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) aufeinanderfolgend- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild* * *[rʌn]I. NOUNto let the dog out for [or let the dog have] a \run den Hund hinauslassen [o ÖSTERR fam äußerln führen]to break into a \run zu laufen beginnento go for [or do] a \run laufen gehenI go for [or do] a 5 mile \run before breakfast ich laufe vor dem Frühstück 5 Meilento set off/come in at a \run weg-/hereinlaufenhe took the ditch at a \run er nahm Anlauf und sprang über den Graben; ( fig)with his main rival out injured, he has a clear \run at the title da sein Hauptrivale verletzt ist, hat er keine Konkurrenten beim Kampf um den Titelthe \run down to the coast only takes half an hour man braucht nur eine halbe Stunde zur Küsteon the London—Glasgow \run auf der Strecke London—Glasgowbombing \run Bombardierungsstrecke f\run of bad/good luck Pech-/Glückssträhne fa long \run of bad weather eine lange Schlechtwetterperiodein the normal \run of things normalerweiseafter a short \run on Broadway nach kurzer Laufzeit am Broadwaythe company is planning a first \run of 10,000 red teddy bears die Firma plant eine Anfangsproduktion von 10.000 roten Teddybärena cheque \run Ausstellung f von Schecks durch Computera computer \run Arbeitsgang m [o Durchlauf m] eines Computerstest \run Probelauf ma sudden \run on the dollar has lowered its value die plötzliche Nachfrage nach dem Dollar ließ den Kurs sinkena \run on a bank ein Ansturm m auf eine Banka \run on the pound Panikverkäufe pl des Pfundestheir food is not the usual \run of hotel cooking ihr Essen hebt sich von der üblichen Hotelküche abchicken \run Hühnerhof mto score 4 \runs vier Treffer erzielento score a home \run einen Homerun erzielento have the \runs Dünnpfiff haben sl14.▶ to give sb a \run for their money jdn etw für sein Geld tun lassen▶ to have the \run of sth etw zur Verfügung habenwhile she's away, I have the \run of the house während sie weg ist, hat sie mir das Haus überlassen▶ to have a [good] \run for one's money etw für sein Geld bekommen▶ in the long \run langfristig, auf lange Sicht gesehen▶ in the short \run kurzfristigwhen I am rushed in the mornings, I eat breakfast on the \run wenn ich morgens in Eile bin, dann esse ich mein Frühstück auf dem Weg<ran, run>1. (move fast) laufen, rennenhe ran up/down the hill er rannte den Hügel hinauf/hinunterhe ran along/down the street er rannte die Straße entlang/hinunterhe ran into/out of the house er rannte in das Haus/aus dem Hauspeople came \running at the sound of shots Menschen kamen gelaufen, als sie Schüsse hörtento \run for the bus dem Bus nachlaufento \run for cover schnell in Deckung gehento \run for it sich akk aus dem Staub machento \run for one's life um sein Leben rennento \run for help um Hilfe laufento \run for the police die Polizei benachrichtigento \run on the spot auf der Stelle laufento go \running laufen gehen▪ to \run at sb jdn angreifenare there a lot of trains \running between London and York? verkehren viele Züge zwischen London und York?they had the new computer system up and \running within an hour sie hatten das neue Computerprogramm innerhalb einer Stunde installiert und am Laufen; ( fig)work is \running smoothly at the moment die Arbeit geht im Moment glatt von der Handto keep the economy \running die Wirtschaft am Laufen haltenthe route \runs through the mountains die Strecke führt durch die Bergea shiver ran down my back mir lief ein Schauder über den Rücken gehto \run off the road von der Straße abkommenthe vine \runs up the wall and along the fence die Weinreben schlingen sich die Wand hinauf und den Zaun entlang5. (extend)there's a beautiful cornice \running around all the ceilings ein wunderschönes Gesims verläuft um alle Decken6. (last) [an]dauernhow much longer does this course \run? wie lange dauert dieser Kurs noch?a magazine subscription usually only \runs for one year ein Zeitschriftenabonnement läuft normalerweise nur ein JahrI've had that tune \running in my head all day diese Melodie geht mir schon den ganzen Tag im Kopf herumthis show will \run and \run diese Show wird ewig laufen7. (be)inflation is \running at 10% die Inflationsrate beträgt 10 %; (amount to)he has an income \running into six figures er hat ein Einkommen, das sich auf sechsstellige Zahlen beläuft8. (flow) fließenI could feel trickles of sweat \running down my neck ich fühlte, wie mir die Schweißtropfen den Hals herunterliefentheir bodies were \running with sweat ihre Körper waren schweißüberströmtwhen the sand has \run through the egg timer, it'll be five minutes wenn der Sand durch die Eieruhr gelaufen ist, dann sind fünf Minuten vorbeithe river \runs [down] to the sea der Fluss mündet in das Meerthere was a strong tide/heavy sea \running die Flut/die See war hochdon't cry, or your make-up will \run weine nicht, sonst verwischt sich dein Make-upthe colour of the dress has \run das Kleid hat abgefärbtmy nose is \running meine Nase läuftif the paint is wet, the colours will \run into each other wenn die Farbe nass ist, fließen die Farben ineinanderto \run for President für das Präsidentenamt kandidieren, sich akk für das Amt des Präsidenten bewerben▪ to \run against sb gegen jdn kandidieren10. (in tights)oh no, my tights have \run oh nein, ich habe eine Laufmasche im Strumpf11. (proceed) verlaufencan you give me an idea of how the discussion ran? kannst du mir den Verlauf der Diskussion schildern?12. NAUT fahrento \run before the wind vor dem Wind segeln13. (to be in force) price, value of commodity gelten, gültig sein14.▶ to \run amok Amok laufen▶ to \run with blood blutüberströmt seinthe streets were \running with blood in den Straßen floss überall Blut▶ to \run deep:differences between the two sides \run deep die Unterschiede zwischen den beiden Seiten sind sehr groß▶ to \run in the family in der Familie liegen▶ feelings are \running high die Gefühle gehen hoch▶ to make sb's blood \run cold jds Blut in den Adern gefrieren lassen▶ to \run short knapp werdento \run short of sth etw nicht mehr habenwe're beginning to \run short of money uns geht langsam das Geld ausshe lets her kids \run wild [or \run riot] sie setzt ihren Kindern keinerlei Grenzento let one's imagination \run wild seiner Fantasie freien Lauf lassenIII. TRANSITIVE VERB<ran, run>1. (move fast)to \run a dead heat/a mile/a race ein totes Rennen/eine Meile/ein Rennen laufen2. (enter in race)to \run a candidate einen Kandidaten aufstellento \run a horse ein Pferd laufen lassen3. (drive)he ran his car into a tree last night er fuhr letzte Nacht mit seinem Auto gegen einen Baumto \run sb home jdn nach Hause fahrento \run sb to the station jdn zum Bahnhof bringen4. (pass)she ran her eyes/finger down the list sie ließ die Augen/den Finger über die Liste gleiten\run this rope round the tree wickle dieses Seil um den Baumhe ran a vacuum cleaner over the carpet er saugte den Teppich abto \run one's fingers through one's hair sich dat mit den Fingern durchs Haar fahren5. (operate)to \run a computer program ein Computerprogramm laufen lassento \run the engine den Motor laufen lassento \run additional trains zusätzliche Züge einsetzento \run the dishwasher/washing machine die Spülmaschine/Waschmaschine laufen lassen6. (manage)how did he end up \running the city? wie wurde er Bürgermeister der Stadt?don't tell me how to \run my life! erklär mir nicht, wie ich mein Leben leben soll!some people \run their lives according to the movements of the stars manche Leute richten ihr Leben nach dem Verlauf der Sterne austo \run a company ein Unternehmen leitento \run a government/household eine Regierung/einen Haushalt führento \run a store ein Geschäft haben7. (conduct)to \run a course einen Kurs anbietento \run an experiment/a test ein Experiment/einen Test durchführen8. (let flow)he ran a little cold water into the bath er ließ etwas kaltes Wasser in die Badewanne laufento \run [sb] a bath [or to \run a bath [for sb]] [jdm] ein Bad einlaufen lassen9. (in newspaper)to \run an article/a series einen Artikel/eine Serie bringen fam10. (smuggle)▪ to \run sth etw schmuggelnto \run sth across the border etw über die Grenze schmuggeln11. (not heed)to \run a blockade eine Blockade durchbrechento \run a red light eine rote Ampel überfahren12. (incur)to \run a risk ein Risiko eingehenyou \run the risk when gambling of losing your entire stake wenn du spielst, riskierst du, deinen gesamten Einsatz zu verlieren13. (perform small tasks)to \run errands [for sb] [für jdn] Botengänge machen14.▶ to \run sb/sth close nur knapp von jdm/etw geschlagen werden▶ to let sth \run its course etw seinen Lauf nehmen lassen▶ to \run sb to earth [or ground] jdn aufspüren▶ to \run one's eye over sth etw überfliegen▶ to \run a fever [or temperature] Fieber haben▶ to \run the show verantwortlich sein* * *run [rʌn]A s1. a) Lauf m (auch fig):in the long run auf die Dauer, auf lange Sicht, langfristig;in the short run auf kurze Sicht, kurzfristig;make a run for it sich aus dem Staub machen fig;make a run for the door zur Tür rennenb) SPORT Lauf m, Durchgang m (eines Slaloms etc)2. Laufen n, Rennen n:a) (immer) auf Trab sein umg,b) auf der Flucht sein ( from the police vor der Polizei);keep sb on the run jemanden in Trab halten umg;shoot on the run (Fußball) aus vollem Lauf schießen;give sb a (good) run for their money es jemandem nicht leicht machen;this car gives you a (good) run for your money dieser Wagen ist sein Geld wert;he’s had a (good) run for his money er ist auf seine Kosten gekommen, er kann sich nicht beklagen3. Laufschritt m:at a run im Laufschritt;go off at a run davonlaufen4. Anlauf m:take a run (einen) Anlauf nehmen5. SCHIFF, AUTO Fahrt fgo for a run in the car eine Spazierfahrt machento nach)8. Reiten: schneller Galopp9. JAGD Hatz f11. (Laich)Wanderung f (der Fische)12. MUS Lauf m13. US (kleiner) Wasserlauf14. US Laufmasche f15. (Ver)Lauf m, Fortgang m:run of the play SPORT Spielverlauf;be against the run of the play SPORT den Spielverlauf auf den Kopf stellen16. Verlauf m:17. a) Tendenz fb) Mode fa run of bad (good) luck eine Pechsträhne (eine Glückssträhne, ein Lauf);a run of good weather eine Schönwetterperiode;a run of wins eine Siegesserie20. Auflage f (einer Zeitung etc)21. TECH Herstellungsmaße pl, -größe f, (Rohr- etc) Länge f, (Betriebs) Leistung f, Ausstoß m:a) Fördererz n,b) Rohkohle f23. TECHa) Durchlauf m (eines Beschickungsguts)b) Charge f, (Beschickungs)Menge f24. TECHa) Arbeitsperiode f, Gang mb) IT (Durch)Lauf mc) Bedienung f (einer Maschine etc)25. THEAT, FILM Lauf-, Spielzeit f:the play had a run of 44 nights das Stück wurde 44-mal hintereinander gegeben;run of validity Gültigkeitsdauer27. a) Strecke fb) FLUG Rollstrecke fc) SCHIFF Etmal n (vom Schiff in 24 Stunden zurückgelegte Strecke)28. give sb the run of sth jemandem etwas zur Verfügung stellen;have the run of sth etwas zur freien Verfügung haben;29. besonders Bra) Weide f, Trift fb) Auslauf m, (Hühner) Hof m30. a) JAGD Wechsel m, (Wild)Bahn fb) Maulwurfsgang m, Kaninchenröhre f31. SPORTa) (Bob-, Rodel) Bahn f32. TECHa) Bahn fb) Laufschiene f, -planke f33. TECH Rinne f, Kanal m34. TECH Mühl-, Mahlgang mthe common run of mankind der Durchschnittsmensch37. a) Herde fb) Schwarm m (Fische)38. SCHIFF (Achter-, Vor) Piek f39. Länge f, Ausdehnung fB adj1. geschmolzen2. gegossen, geformt:run with lead mit Blei ausgegossenC v/i prät ran [ræn], pperf run1. laufen, rennen, eilen, stürzen:run round one’s backhand (Tennis etc) seine Rückhand umlaufen3. SPORTa) (um die Wette) laufenb) (an einem Lauf oder Rennen) teilnehmenc) als Zweiter etc einkommen:he ran second er wurde oder war Zweiter4. (for)a) POL kandidieren (für)b) umg sich bemühen (um):run for election kandidieren, sich zur Wahl stellen5. fig laufen (Blick, Feuer, Finger, Schauer etc):his eyes ran over it sein Blick überflog es;run back over the past Rückschau halten;this tune (idea) keeps running through my head diese Melodie (Idee) geht mir nicht aus dem Kopf6. fahren:7. gleiten (Schlitten etc), ziehen, wandern (Wolken etc):let the skis run die Skier laufen lassen10. fließen, strömen (beide auch fig), rinnen:11. lauten (Schriftstück):12. gehen (Melodie)13. vergehen, -streichen (Zeit etc)14. dauern:15. laufen (Theaterstück etc), gegeben werden16. verlaufen (Straße etc, auch Vorgang), sich erstrecken, gehen, führen (Weg etc):my talent (taste) does not run that way dafür habe ich keine Begabung (keinen Sinn)17. TECH laufen:a) gleiten:b) in Betrieb oder Gang sein, arbeiten (Maschine, Motor etc), gehen (Uhr, Mechanismus etc), funktionieren:run hot (sich) heiß laufen;with the engine running mit laufendem Motor18. in Betrieb sein (Hotel, Fabrik etc)19. zer-, auslaufen (Farbe)run with tears in Tränen schwimmen21. auslaufen (Gefäß)22. schmelzen (Metall etc):running ice tauendes Eis23. MED laufen, eiterna) wachsen, wuchern,b) klettern, ranken25. fluten, wogen:a heavy sea was running SCHIFF es lief eine schwere See27. WIRTSCHa) laufenb) fällig werden (Wechsel etc)the lease runs for 7 years der Pachtvertrag läuft auf 7 Jahre30. (mit adj und s) werden, sein:a) versiegen (Quelle),b) austrocknen,c) keine Milch mehr geben (Kuh),d) fig erschöpft sein,31. WIRTSCH stehen auf (dat) (Preis, Ware)32. klein etc ausfallen:D v/t1. einen Weg etc laufen, einschlagen, eine Strecke etc durchlaufen (auch fig), zurücklegen:run its course fig seinen Verlauf nehmen;things must run their course man muss den Dingen ihren Lauf lassenrun 22 knots SCHIFF mit 22 Knoten fahrenrun races Wettrennen veranstalten4. um die Wette laufen mit, laufen gegen5. fig sich messen mit:run sb close dicht herankommen an jemanden (a. fig)6. ein Pferda) treiben, hetzenb) laufen lassen, (für ein Rennen auch) meldena) einen Fuchs im Bau aufstöbern, bis in seinen Bau verfolgen,b) fig jemanden, etwas aufstöbern, ausfindig machen10. entfliehen (dat):run the country außer Landes flüchten11. passieren:12. Vieha) treibenb) weiden lassen14. befördern, transportieren15. Alkohol etc schmuggelnrun one’s comb through one’s hair (sich) mit dem Kamm durchs Haar fahren18. einen Film laufen lassen19. eine Artikelserie etc veröffentlichen, bringen20. TECH eine Maschine etc laufen lassen, bedienen21. einen Betrieb etc verwalten, führen, leiten, ein Geschäft, eine Fabrik etc betreiben:22. hineingeraten (lassen) in (akk):run debts Schulden machen;this faucet runs hot water aus diesem Hahn kommt heißes Wasser25. Fieber, Temperatur haben26. a) Metall schmelzenb) verschmelzenc) Blei etc gießen27. stoßen, stechen ( beide:29. Bergbau: eine Strecke treiben31. ein Bad, das Badewasser einlaufen lassen32. schieben, führen ( beide:33. (bei Spielen) eine bestimmte Punktzahl etc hintereinander erzielen:run fifteen auf fünfzehn (Punkte etc) kommen34. eine Schleuse öffnen:run dry leerlaufen lassen35. eine Naht etc mit Vorderstich nähen, heften* * *1. noun1) Lauf, dermake a late run — (Sport or fig.) zum Endspurt ansetzen
come towards somebody/start off at a run — jemandem entgegenlaufen/losrennen
go for a run [in the car] — einen [Auto]ausflug machen
3)she has had a long run of success — sie war lange [Zeit] erfolgreich
have a long run — [Stück, Show:] viele Aufführungen erleben
5) (tendency) Ablauf, derthe general run of things/events — der Lauf der Dinge/der Gang der Ereignisse
6) (regular route) Strecke, die7) (Cricket, Baseball) Lauf, der; Run, derproduction run — Ausstoß, der (Wirtsch.)
10)the runs — (coll.): (diarrhoea) Durchmarsch, der (salopp)
12) (animal enclosure) Auslauf, der2. intransitive verb,-nn-, ran, run1) laufen; (fast also) rennenrun for the bus — laufen od. rennen, um den Bus zu kriegen (ugs.)
2) (compete) laufen3) (hurry) laufendon't run to me when things go wrong — komm mir nicht angelaufen, wenn etwas schiefgeht (ugs.)
4) (roll) laufen; [Ball, Kugel:] rollen, laufen5) (slide) laufen; [Schlitten, [Schiebe]tür:] gleiten6) (revolve) [Rad, Maschine:] laufen7) (flee) davonlaufen8) (operate on a schedule) fahrenrun between two places — [Zug, Bus:] zwischen zwei Orten verkehren
run through — überfliegen [Text]
run through one's head or mind — [Gedanken, Ideen:] einem durch den Kopf gehen
10) (flow) laufen; [Fluss:] fließenrun dry — [Fluss:] austrocknen; [Quelle:] versiegen
run low or short — knapp werden; ausgehen
11) (be current) [Vertrag, Theaterstück:] laufen12) (be present)run in the family — [Eigenschaft, Begabung:] in der Familie liegen
13) (function) laufenkeep/leave the engine running — den Motor laufen lassen/nicht abstellen
the machine runs on batteries/oil — etc. die Maschine läuft mit Batterien/Öl usw.
14) (have a course) [Straße, Bahnlinie:] verlaufen15) (have wording) lauten; [Geschichte:] gehen (fig.)inflation is running at 15 % — die Inflationsrate beläuft sich auf od. beträgt 15 %
17) (seek election) kandidieren18) (spread quickly)a shiver ran down my spine — ein Schau[d]er (geh.) lief mir den Rücken hinunter
19) (spread undesirably) [Butter, Eis:] zerlaufen; (in washing) [Farben:] auslaufen20) (ladder) [Strumpf:] Laufmaschen bekommen3. transitive verb,-nn-, ran, run1) (cause to move) laufen lassen; (drive) fahrenrun one's hand/fingers through/along or over something — mit der Hand/den Fingern durch etwas fahren/über etwas (Akk.) streichen
run an or one's eye along or down or over something — (fig.) etwas überfliegen
2) (cause to flow) [ein]laufen lassen3) (organize, manage) führen, leiten [Geschäft usw.]; durchführen [Experiment]; veranstalten [Wettbewerb]; führen [Leben]4) (operate) bedienen [Maschine]; verkehren lassen [Verkehrsmittel]; einsetzen [Sonderbus, -zug]; laufen lassen [Motor]; abspielen [Tonband]run forward/back — vorwärts-/zurückspulen [Film, Tonband]
5) (own and use) sich (Dat.) halten [Auto]6) (take for journey) fahrenI'll run you into town — ich fahre od. bringe dich in die Stadt
7) (pursue) jagenrun somebody hard or close — jemandem auf den Fersen sein od. sitzen (ugs.)
be run off one's feet — alle Hände voll zu tun haben (ugs.); (in business) Hochbetrieb haben (ugs.); see also earth 1. 4)
8) (complete) laufen [Rennen, Marathon, Strecke]run messages/errands — Botengänge machen
9)run a fever/a temperature — Fieber/erhöhte Temperatur haben
10) (publish) bringen (ugs.) [Bericht, Artikel usw.]Phrasal Verbs:- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up* * *(of a ladder) n.Leitersprosse f. n.Fahrt -en f.Lauf -e m.Laufmasche f. v.(§ p.,p.p.: ran, run)= laufen v.(§ p.,pp.: lief, ist gelaufen)rennen v.(§ p.,pp.: rannte, ist gerannt) -
3 up
1. adverb[right] up to something — (lit. or fig.) [ganz] bis zu etwas hinauf
the bird flew up to the roof — der Vogel flog aufs Dach [hinauf]
up into the air — in die Luft [hinauf]...
climb up on something/climb up to the top of something — auf etwas (Akk.) [hinauf]steigen/bis zur Spitze einer Sache hinaufsteigen
the way up [to something] — der Weg hinauf [zu etwas]
on the way up — (lit. or fig.) auf dem Weg nach oben
up here/there — hier herauf/dort hinauf
high/higher up — hoch/höher hinauf
halfway/a long/little way up — den halben Weg/ein weites/kurzes Stück hinauf
come on up! — komm [hier/weiter] herauf!
up you go! — rauf mit dir! (ugs.)
come up from London to Edinburgh — von London nach Edinburgh [he]raufkommen
3) (to place regarded as more important)go up to Leeds from the country — vom Land in die Stadt Leeds od. nach Leeds fahren
go up to town or London — nach London gehen/fahren
get up to London from Reading — von Reading nach London [he]reinfahren
5) (in higher place, upstairs, in north) obenup here/there — hier/da oben
an order from high up — (fig.) ein Befehl von ganz oben (ugs.)
higher up in the mountains — weiter oben in den Bergen
halfway/a long/little way up — auf halbem Weg nach oben/ein gutes/kurzes Stück weiter oben
live four floors or storeys up — im vierten Stockwerk wohnen
his flat is on the next floor up — seine Wohnung ist ein Stockwerk höher
6) (erect) hochkeep your head up — halte den Kopf hoch; see also academic.ru/12509/chin">chin
7) (out of bed)8) (in place regarded as more important; Brit.): (in capital)up in town or London/Leeds — in London/Leeds
prices have gone/are up — die Preise sind gestiegen
butter is up [by...] — Butter ist [...] teurer
10) (including higher limit)up to midday/up to £2 — bis zum Mittag/bis zu 2 Pfund
we're £300 up on last year — wir liegen 300 Pfund über dem letzten Jahr
the takings were £500 up on the previous month — die Einnahmen lagen 500 Pfund über denen des Vormonats
12) (ahead)be three points/games/goals up — (Sport) mit drei Punkten/Spielen/Toren vorn liegen
13) (as far as)she is up to Chapter 3 — sie ist bis zum dritten Kapitel gekommen od. ist beim dritten Kapitel
up to here/there — bis hier[hin]/bis dorthin
I've had it up to here — (coll.) mir steht es bis hier [hin] (ugs.)
up to now/then/that time/last week — bis jetzt/damals/zu jener Zeit/zur letzten Woche
14)up to — (comparable with)
be up to expectation[s] — den Erwartungen entsprechen
his last opera is not up to his others — seine neueste Oper reicht an seine früheren nicht heran
15)[not] be/feel up to something — einer Sache (Dat.) [nicht] gewachsen sein/sich einer Sache (Dat.) [nicht] gewachsen fühlen
[not] be/feel up to doing something — [nicht] in der Lage sein/sich nicht in der Lage fühlen, etwas zu tun
16)up to — (derog.): (doing)
be up to something — etwas anstellen (ugs.)
what is he up to? — was hat er [bloß] vor?
17)it is [not] up to somebody to do something — (somebody's duty) es ist [nicht] jemandes Sache, etwas zu tun
it is up to us to help them — es ist unsere Pflicht, ihnen zu helfen
now it's up to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
it's/that's up to you — (is for you to decide) es/das hängt von dir ab; (concerns only you) es/das ist deine Sache
18) (close)up against somebody/something — an jemandem/etwas [lehnen]; an jemanden/etwas [stellen]
sit up against the wall — mit dem Rücken zur od. an der Wand sitzen
19) (confronted by)be up against a problem/difficulty — etc. (coll.) vor einem Problem/einer Schwierigkeit usw. stehen
20)up and down — (upwards and downwards) hinauf und hinunter; (to and fro) auf und ab
be up and down — (coll.): (variable) Hochs und Tiefs haben
21) (facing upwards)‘this side/way up’ — (on box etc.) "[hier] oben"
turn something this/the other side/way up — diese/die andere Seite einer Sache nach oben drehen
2. prepositionthe right/wrong way up — richtig/verkehrt od. falsch herum
up something — etwas (Akk.) hinauf
4) (along)come up the street — die Straße herauf- od. entlangkommen
5) (at or in higher position in or on) [weiter] oben3. adjectivefurther up the ladder/coast — weiter oben auf der Leiter/an der Küste
1) (directed upwards) aufwärts führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach oben; nach oben gerichtet [Kolbenhub]up train/line — (Railw.) Zug/Gleis Richtung Stadt
be up in a subject/on the news — in einem Fach auf der Höhe [der Zeit] sein/über alle Neuigkeiten Bescheid wissen od. gut informiert sein
3) (coll.): (ready)tea['s]/grub['s] up! — Tee/Essen ist fertig!
4) (coll.): (amiss)what's up? — was ist los? (ugs.)
4. noun in pl.something is up — irgendwas ist los (ugs.)
5. intransitive verb,the ups and downs — (lit. or fig.) das Auf und Ab; (fig.) die Höhen und Tiefen
- pp- (coll.)up and leave/resign — einfach abhauen (ugs.) /kündigen
6. transitive verb,he ups and says... — da sagt er doch [ur]plötzlich...
* * *(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) beschlagen* * *up[ʌp]hands \up! Hände hoch!the water had come \up to the level of the windows das Wasser war bis auf Fensterhöhe gestiegenfour flights \up from here vier Etagen höhercome on \up! komm [hier] herauf!\up you go! rauf mit dir! fambottom \up mit der Unterseite nach obenhalfway \up auf halber Höhehigh \up hoch hinauffarther \up weiter hinauf\up and \up immer höher\up and away auf und davon2. (erect) aufrechtjust lean it \up against the wall lehnen Sie es einfach gegen die Wand3. (out of bed) aufis he \up yet? ist er schon auf?to be \up late lange aufbleiben\up and about auf den Beinenon Tuesday she'll be travelling \up to Newcastle from Birmingham am Dienstag fährt sie von Birmingham nach Newcastle hinaufshe comes \up from Washington about once a month sie kommt ungefähr einmal im Monat aus Washington herauf\up north oben im Norden5. (at higher place) obenfarther \up weiter oben\up here/there hier/da obena long/little way \up ein gutes/kurzes Stück weiter oben\up in the hills [dr]oben in den Bergen2 metres \up 2 Meter hochI live on the next floor \up ich wohne ein Stockwerk höherI'll be \up in London this weekend ich fahre an diesem Wochenende nach London\up from the country vom Landis he \up at Cambridge yet? hat er schon [mit seinem Studium] in Cambridge angefangen?8. (toward)▪ \up to sb/sth auf jdn/etw zua limousine drew \up to where we were standing eine Limousine kam auf uns zushe went \up to the counter sie ging zum Schalterto run \up to sb jdm entgegenlaufento walk \up to sb auf jdn zugehenas a composer he was \up there with the best als Komponist gehörte er zur Spitzeshe's something high \up in the company sie ist ein hohes Tier in der Firma10. (higher in price or number) höherlast year the company's turnover was £240 billion, \up 3% on the previous year letztes Jahr lag der Umsatz der Firma bei 240 Milliarden Pfund, das sind 3 % mehr als im Jahr davoritems on this rack are priced [from] £50 \up die Waren in diesem Regal kosten ab 50 Pfund aufwärtsthis film is suitable for children aged 13 and \up dieser Film ist für Kinder ab 13 Jahren geeignet11. (to point of)\up to yesterday bis gesternhe can overdraw \up to £300 er kann bis zu 300 Pfund überziehen12. (in opposition to)to be \up against sb/sth es mit jdm/etw zu tun haben, sich akk mit jdm/etw konfrontiert sehenthe company was \up against some problems die Firma stand vor einigen Problemento be \up against it in Schwierigkeiten seinto be \up against the law gegen das Gesetz stehen, mit dem Gesetz in Konflikt kommen13. (depend on)to be \up to sb von jdm abhängenI'll leave it \up to you ich überlasse dir die Entscheidungto be \up to sb to do sth jds Aufgabe sein, etw zu tun14. (contrive)to be \up to sth etw vorhaben [o im Schilde führen]he's \up to no good er führt nichts Gutes im Schilde15. (be adequate)do you feel \up to the challenge? fühlst du dich dieser Herausforderung gewachsen?to be \up to doing sth in der Lage sein, etw zu tunare you sure you're \up to it? bist du sicher, dass du das schaffst?to not be \up to much nicht viel taugenhis German isn't \up to much sein Deutsch ist nicht besonders gutto be \up to expectations den Erwartungen entsprechenher latest book is just not \up to her previous successes ihr neuestes Buch reicht an ihren früheren Erfolgen einfach nicht heranthe score was 3 \up at half-time bei Halbzeit stand es 3 [für] beide\up with sb/sth hoch lebe jd/etw\up with freedom! es lebe die Freiheit!19.▶ it's all \up with sb es ist aus mit jdm▶ to be \up with the clock gut in der Zeit liegen▶ to be \up to the ears [or eyeballs] [or neck] in problems bis zum Hals in Schwierigkeiten steckenII. prep\up the ladder/mountain/stairs die Leiter/den Berg/die Treppe hinauf2. (along)[just] \up the road ein Stück die Straße hinauf, weiter oben in der Straßeto walk \up the road die Straße hinaufgehen [o entlanggehen]\up and down auf und abhe was running \up and down the path er rannte den Pfad auf und abhe was strolling \up and down the corridor er schlenderte auf dem Gang auf und ab\up and down the country überall im Land3. (against flow)\up the river/stream fluss-/bachauf[wärts]a cruise \up the Rhine eine Fahrt den Rhein aufwärts [o rheinauf[wärts]4. (at top of)he's \up that ladder er steht dort oben auf der Leiter\up the stairs am Ende der TreppeI'll see you \up the pub later ich treffe dich [o wir sehen uns] später in der Kneipe6.▶ be \up the creek [or ( vulg sl)\up shit creek] [without a paddle] [schön] in der Klemme [o derb Scheiße] sitzen▶ \up hill and down dale bergauf und bergabhe led me \up hill and down dale till my feet were dropping off er führte mich quer durch die Gegend, bis mir fast die Füße abfielen fama man with nothing much \up top ein Mann mit nicht viel im Kopf [o fam Hirnkasten]the \up escalator der Aufzug nach obenwhat time does the next \up train leave? wann fährt der nächste Zug in die Stadt ab?\up platform Bahnsteig, von dem die Züge in die nächstgelegene Stadt abfahren\up quark Up-Quark ntManchester is two goals \up Manchester liegt mit zwei Toren in Führungthe council has got the road \up der Stadtrat hat die Straße aufgraben lassenthe wind is \up der Wind hat aufgedrehtthe river is \up der Fluss ist angeschwollenI'm really \up for spending a posh weekend in Paris ich freue mich total darauf, ein tolles Wochenende in Paris zu verbringen famdo you know when the server will be \up again? weißt du, wann der Server wieder in Betrieb ist?this computer is down more than it's \up dieser Computer ist öfter gestört, als dass er läuftto be \up and running funktionstüchtig [o in Ordnung] seinto get sth \up and running etw wieder zum Laufen bringenyour time is \up! Ihre Zeit ist um!the soldier's leave will be \up at midnight der Ausgang des Soldaten endet um Mitternachtsomething is \up irgendetwas ist im Gangewhat's \up? was ist los?how well \up are you in Spanish? wie fit bist du in Spanisch? famthe house is \up for sale das Haus steht zum Verkaufhe'll be \up before the magistrate er wird sich vor Gericht verantworten müssen▪ to be \up for sth:I think I'm \up for a walk ich glaube, ich habe Lust, spazieren zu gehen [o auf einen Spaziergang]I'm \up for going out to eat ich hätte Lust, essen zu gehenunfortunately, we won't always have \ups leider gibt es für uns nicht immer nur Höhen\ups and downs gute und schlechte Zeiten▶ to be on the \up and \up BRIT, AUS ( fam: be improving) im Aufwärtstrend begriffen sein; esp AM (be honest) sauber sein famher career has been on the \up and \up since she moved into sales seit sie im Vertrieb ist, geht es mit ihrer Karriere stetig aufwärtsis this deal on the \up and \up? ist das ein sauberes Geschäft?V. vi<- pp->( fam)▪ to \up and do sth etw plötzlich tunafter dinner they just \upped and went without saying goodbye nach dem Abendessen gingen sie einfach weg, ohne auf Wiedersehen zu sagenVI. vt<- pp->▪ to \up sth1. (increase) capacity etw erhöhento \up the ante [or stakes] den Einsatz erhöhento \up a price/tax rate einen Preis/Steuersatz anheben2. (raise) etw erhebenthey \upped their glasses and toasted the host sie erhoben das Glas und brachten einen Toast auf den Gastgeber ausVII. interj auf!, los, aufstehen!* * *[ʌp]1. ADVERBup there — dort oben, droben ( liter, S Ger
on your way up (to see us/them) — auf dem Weg (zu uns/ihnen) hinauf
he climbed all the way up (to us/them) — er ist den ganzen Weg (zu uns/ihnen) hochgeklettert
we were 6,000 m up when... — wir waren 6.000 m hoch, als...
to go a little further up —
up on top (of the cupboard) — ganz oben (auf dem Schrank)
up in the mountains/sky — oben or droben ( liter, S Ger ) in den Bergen/am Himmel
the sun/moon is up —
the tide is up — es ist Flut, die Flut ist da
to move up into the lead —
then up jumps Richard and says... — und dann springt Richard auf und sagt...
the needle was up at 95 —
come on, up, that's my chair! up! he shouted to his horse — komm, auf mit dir, das ist mein Stuhl! spring! schrie er seinem Pferd zu
2)= installed, built
to be up (building) — stehen; (tent also) aufgeschlagen sein; (scaffolding) aufgestellt sein; (notice) hängen, angeschlagen sein; (picture) hängen, aufgehängt sein; (shutters) zu sein; (shelves, wallpaper, curtains, pictures) hängenthe new houses went up very quickly — die neuen Häuser sind sehr schnell gebaut or hochgezogen (inf) worden __diams; to be up and running laufen; (committee etc) in Gang sein; (business etc) einwandfrei funktionieren
3) = not in bed aufup (with you)! — auf mit dir!, raus aus dem Bett (inf)
to be up and about — auf sein; (after illness also) auf den Beinen sein
4) = north obenup in Inverness — in Inverness oben, oben in Inverness
to be/live up north — im Norden sein/wohnen
to go up north —
we're up for the day —
5) = at university Brit am Studienortthe students are only up for half the year — die Studenten sind nur die Hälfte des Jahres am Studienort
6) in price, value gestiegen (on gegenüber)7)to be 3 goals up — mit 3 Toren führen or vorn liegen (on gegenüber)the score was 9 up (US) —
we were £100 up on the deal — wir haben bei dem Geschäft £ 100 gemacht
8)= upwards
from £10 up — von £ 10 (an) aufwärts, ab £ 10from the age of 13 up — ab (dem Alter von) 13 Jahren, von 13 Jahren aufwärts
9)= wrong inf
what's up? —what's up with him? — was ist mit dem los?, was ist los mit ihm?
10) = knowledgeable firm, beschlagen (in, on in +dat)he's well up on foreign affairs —
I'm not very up on French history — in französischer Geschichte bin ich nicht sehr beschlagen
11)= finished
time's up — die Zeit ist um, die Zeit ist zu Endeto eat/use sth up —
it's all up with him (inf) — es ist aus mit ihm (inf), es ist mit ihm zu Ende
12)__diams; up against it was up against the wall — es war an die Wand gelehntto be up against a difficulty/an opponent — einem Problem/Gegner gegenüberstehen, es mit einem Problem/Gegner zu tun haben
I fully realize what I'm up against — mir ist völlig klar, womit ich es hier zu tun habe
they were really up against it — sie hatten wirklich schwer zu schaffen __diams; up and down auf und ab
to walk up and down —
to bounce up and down — hochfedern, auf und ab hüpfen
he's been up and down all evening (from seat) — er hat den ganzen Abend keine Minute still gesessen; (on stairs) er ist den ganzen Abend die Treppe rauf- und runtergerannt
she's still a bit up and down (after illness etc) — es geht ihr immer noch mal besser, mal schlechter
to be up before the Court/before Judge Smith (case) — verhandelt werden/von Richter Smith verhandelt werden; (person) vor Gericht/Richter Smith stehen
to be up for election (candidate) — zur Wahl aufgestellt sein; (candidates) zur Wahl stehen
to be up for trial — vor Gericht stehen __diams; up to = as far as bis
up to now/here — bis jetzt/hier
up to £100 —
I'm up to here in work/debt (inf) — ich stecke bis hier in Arbeit/Schulden
he isn't up to running the company by himself — er hat nicht das Zeug dazu, die Firma allein zu leiten
we're going up Ben Nevis – are you sure you're up to it? — wir wollen Ben Nevis besteigen – glaubst du, dass du das schaffst? __diams; to be up to sb
if it were up to me —
the success of this project is up to you now — wie erfolgreich dieses Projekt wird, hängt jetzt nur noch von Ihnen (selbst) ab, es liegt jetzt ganz an Ihnen, ob dieses Projekt ein Erfolg wird
it's up to you whether you go or not — es liegt an or bei dir or es bleibt dir überlassen, ob du gehst oder nicht
I'd like to accept, but it isn't up to me — ich würde gerne annehmen, aber ich habe da nicht zu bestimmen or aber das hängt nicht von mir ab
shall I take it? – that's entirely up to you — soll ich es nehmen? – das müssen Sie selbst wissen
what colour shall I choose? – (it's) up to you — welche Farbe soll ich nehmen? – das ist deine Entscheidung
it's up to the government to put this right —
what have you been up to? — was hast du angestellt?
he's up to no good —
I'm sure he's up to something (child) hey you! what do you think you're up to! — ich bin sicher, er hat etwas vor or (sth suspicious) er führt irgendetwas im Schilde ich bin sicher, er stellt irgendetwas an he Sie, was machen Sie eigentlich da!
what does he think he's up to? — was soll das eigentlich?, was hat er eigentlich vor?
2. PREPOSITIONoben auf (+dat); (with movement) hinauf (+acc)they live further up the hill/street — sie wohnen weiter oben am Berg/weiter die Straße entlang
up one's sleeve (position) — im Ärmel; (motion) in den Ärmel
as I travel up and down the country —
I've been up and down the stairs all night — ich bin in der Nacht immer nur die Treppe rauf- und runtergerannt
3. NOUN__diams; ups and downs gute und schlechte Zeiten pl; (of life) Höhen und Tiefen plthey have their ups and downs — bei ihnen gibt es auch gute und schlechte Zeiten __diams; to be on the up and up ( inf
he/his career is on the up and up (inf) — mit ihm/seiner Karriere geht es aufwärts
4. ADJECTIVE(= going up) escalator nach oben; (RAIL) train, line zur nächsten größeren Stadt5. TRANSITIVE VERB(inf) price, offer hinaufsetzen; production ankurbeln; bet erhöhen (to auf +acc)6. INTRANSITIVE VERB(inf)* * *up [ʌp]A adv1. a) nach oben, hoch, herauf, hinauf, in die Höhe, empor, aufwärtsb) oben (auch fig):face up (mit dem) Gesicht nach oben;… and up und (noch) höher oder mehr, von … aufwärts;up and up höher und höher, immer höher;farther up weiter hinauf oder (nach) oben;three storeys up drei Stock hoch, (oben) im dritten Stock (-werk);a) auf und ab, hin und her oder zurück,b) fig überall;buttoned all the way up bis oben (hin) zugeknöpft;a) (heraus) aus,b) von … an, angefangen von …;up from the country vom Lande;from my youth up von Jugend auf, seit meiner Jugend;up till now bis jetzt2. weiter (nach oben), höher (auch fig):up north weiter im Norden3. flussaufwärts, den Fluss hinauf4. nach oder im Norden:up from Cuba von Kuba aus in nördlicher Richtung7. US umg in (dat):up north im Norden8. aufrecht, gerade:sit up gerade sitzenhe went straight up to the door er ging geradewegs auf die Tür zu oder zur Türwith a hundred up mit hundert (Punkten)11. Tischtennis etc: auf:two up zwei auf, beide zwei12. Baseball: am Schlag13. SCHIFF luvwärts, gegen den Wind14. up toa) hinauf nach oder zu,c) gemäß, entsprechend:up to six months bis zu sechs Monaten;up to town in die Stadt, Br besonders nach London;up to death bis zum Tode; → chin A, count1 C 1, date2 A 10, expectation 1, mark1 A 13, par A 3, scratch A 5, standard1 A 6b) gewachsen sein (dat),c) entsprechen (dat),d) jemandes Sache sein, abhängen von,e) fähig oder bereit sein zu,g) vertraut sein mit, sich auskennen in (dat):what are you up to? was hast du vor?, was machst du ( there da)?;he is up to no good er führt nichts Gutes im Schilde;it is up to him es liegt an ihm, es hängt von ihm ab, es ist seine Sache;it is not up to much es taugt nicht viel;16. (in Verbindung mit Verben [siehe jeweils diese] besonders als Intensivum)a) auf…, aus…, ver…b) zusammen…B int up! auf!, hoch!, herauf!, hinauf!:up (with you)! (steh) auf!;C präp1. auf … (akk) (hinauf):up the ladder die Leiter hinauf;up the street die Straße hinauf oder entlang;up yours! vulg leck(t) mich (doch)!2. in das Innere eines Landes etc (hinein):up (the) country landeinwärts3. gegen:up the tree (oben) auf dem Baum;further up the road weiter oben in der Straße;up the yard hinten im HofD adj1. Aufwärts…, nach oben gerichtet2. im Inneren (des Landes etc)3. nach der oder zur Stadt:up platform Bahnsteig m für Stadtzüge4. a) oben (befindlich), (nach oben) gestiegenb) hoch (auch fig):prices are up die Preise sind gestiegen;wheat is up WIRTSCH der Weizen steht hoch (im Kurs), der Weizenpreis ist gestiegen5. höher6. auf(gestanden), auf den Beinen (auch fig):be up auf sein ( → D 4, D 11);be up and about (again) (wieder) auf den Beinen sein;be up late lange aufbleiben;be up again wieder obenauf sein;be up against a hard job umg vor einer schwierigen Aufgabe stehen;7. (zum Sprechen) aufgestanden:the Home Secretary is up der Innenminister will sprechen oder spricht8. PARL Br geschlossen:Parliament is up das Parlament hat seine Sitzungen beendet oder hat sich vertagta) aufgegangen (Sonne, Samen)b) hochgeschlagen (Kragen)c) hochgekrempelt (Ärmel etc)d) aufgespannt (Schirm)e) aufgeschlagen (Zelt)f) hoch-, aufgezogen (Vorhang etc)g) aufgestiegen (Ballon etc)h) aufgeflogen (Vogel)i) angeschwollen (Fuß etc)10. schäumend (Getränk):the cider is up der Apfelwein schäumtup time Benutzerzeit f12. umg in Aufruhr, erregt:his temper is up er ist erregt oder aufgebracht;13. umg los, im Gange:what’s up? was ist los?;14. zu Ende, abgelaufen, vorbei, um:it’s all up es ist alles aus;16. up for bereit zu:be up for election auf der Wahlliste stehen;be up for examination sich einer Prüfung unterziehen;be up for murder JUR unter Mordanklage stehen;be up for sale zum Kauf stehen;be up for trial JURa) vor Gericht stehen,b) verhandelt werdenone up for you eins zu null für dich (a. fig)E v/i1. umg aufstehen, aufspringen:up and ask sb jemanden plötzlich fragen3. besonders US sl Aufputschmittel nehmenF v/t umg einen Preis, die Produktion etc erhöhenG s1. Aufwärtsbewegung f, An-, Aufstieg m:the ups and downs pl das Auf und Ab;the ups and downs of life die Höhen und Tiefen des Lebens;he has had many ups and downs in his life er hat schon viele Höhen und Tiefen erlebt;on the up and up umga) Br im Steigen (begriffen), im Kommen,b) US in Ordnung, anständig, ehrlich;our firm’s on the up and up Br umg mit unserer Firma geht es aufwärts, unsere Firma ist im Aufwind;he’s on the up and up umg er macht keine krummen Touren2. umg Preisanstieg m, Wertzuwachs m* * *1. adverb1) (to higher place) nach oben; (in lift) aufwärts[right] up to something — (lit. or fig.) [ganz] bis zu etwas hinauf
the bird flew up to the roof — der Vogel flog aufs Dach [hinauf]
up into the air — in die Luft [hinauf]...
climb up on something/climb up to the top of something — auf etwas (Akk.) [hinauf]steigen/bis zur Spitze einer Sache hinaufsteigen
the way up [to something] — der Weg hinauf [zu etwas]
on the way up — (lit. or fig.) auf dem Weg nach oben
up here/there — hier herauf/dort hinauf
high/higher up — hoch/höher hinauf
halfway/a long/little way up — den halben Weg/ein weites/kurzes Stück hinauf
come on up! — komm [hier/weiter] herauf!
up it etc. comes/goes — herauf kommt/hinauf geht es usw.
up you go! — rauf mit dir! (ugs.)
2) (to upstairs, northwards) rauf (bes. ugs.); herauf/hinauf (bes. schriftsprachlich); nach obencome up from London to Edinburgh — von London nach Edinburgh [he]raufkommen
go up to Leeds from the country — vom Land in die Stadt Leeds od. nach Leeds fahren
go up to town or London — nach London gehen/fahren
get up to London from Reading — von Reading nach London [he]reinfahren
5) (in higher place, upstairs, in north) obenup here/there — hier/da oben
an order from high up — (fig.) ein Befehl von ganz oben (ugs.)
halfway/a long/little way up — auf halbem Weg nach oben/ein gutes/kurzes Stück weiter oben
live four floors or storeys up — im vierten Stockwerk wohnen
up north — oben im Norden (ugs.)
6) (erect) hochkeep your head up — halte den Kopf hoch; see also chin
7) (out of bed)8) (in place regarded as more important; Brit.): (in capital)up in town or London/Leeds — in London/Leeds
9) (in price, value, amount)prices have gone/are up — die Preise sind gestiegen
butter is up [by...] — Butter ist [...] teurer
10) (including higher limit)up to — bis... hinauf
up to midday/up to £2 — bis zum Mittag/bis zu 2 Pfund
we're £300 up on last year — wir liegen 300 Pfund über dem letzten Jahr
the takings were £500 up on the previous month — die Einnahmen lagen 500 Pfund über denen des Vormonats
12) (ahead)be three points/games/goals up — (Sport) mit drei Punkten/Spielen/Toren vorn liegen
13) (as far as)she is up to Chapter 3 — sie ist bis zum dritten Kapitel gekommen od. ist beim dritten Kapitel
up to here/there — bis hier[hin]/bis dorthin
I've had it up to here — (coll.) mir steht es bis hier [hin] (ugs.)
up to now/then/that time/last week — bis jetzt/damals/zu jener Zeit/zur letzten Woche
14)up to — (comparable with)
be up to expectation[s] — den Erwartungen entsprechen
15)up to — (capable of)
[not] be/feel up to something — einer Sache (Dat.) [nicht] gewachsen sein/sich einer Sache (Dat.) [nicht] gewachsen fühlen
[not] be/feel up to doing something — [nicht] in der Lage sein/sich nicht in der Lage fühlen, etwas zu tun
16)up to — (derog.): (doing)
be up to something — etwas anstellen (ugs.)
what is he up to? — was hat er [bloß] vor?
17)it is [not] up to somebody to do something — (somebody's duty) es ist [nicht] jemandes Sache, etwas zu tun
it is up to us to help them — es ist unsere Pflicht, ihnen zu helfen
now it's up to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
it's/that's up to you — (is for you to decide) es/das hängt von dir ab; (concerns only you) es/das ist deine Sache
18) (close)up against somebody/something — an jemandem/etwas [lehnen]; an jemanden/etwas [stellen]
sit up against the wall — mit dem Rücken zur od. an der Wand sitzen
19) (confronted by)be up against a problem/difficulty — etc. (coll.) vor einem Problem/einer Schwierigkeit usw. stehen
20)up and down — (upwards and downwards) hinauf und hinunter; (to and fro) auf und ab
be up and down — (coll.): (variable) Hochs und Tiefs haben
21) (facing upwards)‘this side/way up’ — (on box etc.) "[hier] oben"
turn something this/the other side/way up — diese/die andere Seite einer Sache nach oben drehen
the right/wrong way up — richtig/verkehrt od. falsch herum
22) (finished, at an end) abgelaufen2. preposition1) (upwards along, from bottom to top) rauf (bes. ugs.); herauf/hinauf (bes. schriftsprachlich)up something — etwas (Akk.) hinauf
4) (along)come up the street — die Straße herauf- od. entlangkommen
5) (at or in higher position in or on) [weiter] oben3. adjectivefurther up the ladder/coast — weiter oben auf der Leiter/an der Küste
1) (directed upwards) aufwärts führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach oben; nach oben gerichtet [Kolbenhub]up train/line — (Railw.) Zug/Gleis Richtung Stadt
be up in a subject/on the news — in einem Fach auf der Höhe [der Zeit] sein/über alle Neuigkeiten Bescheid wissen od. gut informiert sein
3) (coll.): (ready)tea['s]/grub['s] up! — Tee/Essen ist fertig!
4) (coll.): (amiss)what's up? — was ist los? (ugs.)
4. noun in pl.something is up — irgendwas ist los (ugs.)
5. intransitive verb,the ups and downs — (lit. or fig.) das Auf und Ab; (fig.) die Höhen und Tiefen
- pp- (coll.)up and leave/resign — einfach abhauen (ugs.) /kündigen
6. transitive verb,he ups and says... — da sagt er doch [ur]plötzlich...
* * *adv.auf adv.aufwärts adv.hinauf adv.hoch adj.oben adv. prep.auf präp. -
4 service
1. noun1) (doing of work for employer etc.) Dienst, derdo service as something — als etwas dienen
he died in the service of his country — er starb in Pflichterfüllung für sein Vaterland
2) (something done to help others)services — Dienste; (Econ.) Dienstleistungen
[in recognition of her] services to the hospital/state — [in Anerkennung ihrer] Verdienste um das Krankenhaus/den Staat
3) (Eccl.) Gottesdienst, der5) (system of transport) Verbindung, diethe number 325 bus service — die Buslinie Nr. 325
6) (provision of maintenance)[after-sale or follow-up] service — Kundendienst, der
bring into service — in Betrieb nehmen
go or come into service — in Betrieb genommen werden
8) (Tennis etc.) Aufschlag, derwhose service is it? — wer hat Aufschlag?
9) (crockery set) Service, dasdessert/tea service — Dessert-/Tee-Service, das
10) (assistance)can I be of service [to you]? — kann ich Ihnen behilflich sein?
12)BBC World Service — BBC Weltsender
14) (Mil.)the [armed or fighting] services — die Streitkräfte
15) (being servant)2. transitive verbbe in/go into service — in Stellung sein/gehen (veralt.) ( with bei)
1) (provide maintenance for) warten [Wagen, Waschmaschine, Heizung]2) (pay interest on) Zinsen zahlen für [Schulden]* * *(the ships of a country that are employed in trading, and their crews: His son has joined the merchant navy.) Handels-...* * *ser·vice[ˈsɜ:vɪs, AM ˈsɜ:r-]I. ncustomer \service Kundendienst mto offer \service Hilfe anbieten3. ( form: assistance) Unterstützung f; (aid, help) Hilfe f; (being useful) Gefälligkeit f, [guter] Dienst▪ to be of \service [to sb] [jdm] von Nutzen sein [o nützen]I'm just glad to have been of \service es freut mich, dass ich mich ein wenig nützlich machen konnteto need the \services of a surveyor einen Gutachter/eine Gutachterin brauchento do sb a \service jdm einen Dienst erweisenthese boots have seen some \service! diese Stiefel sind ziemlich strapaziert worden!civil/diplomatic \service öffentlicher/diplomatischer Dienstambulance \service Rettungsdienst mbus/train \service Bus-/Zugverbindung fcounselling \service psychologischer Beratungsdiensthealth \service Gesundheitsdienst m, Gesundheitswesen nt ÖSTERR, SCHWEIZprison \service Strafvollzug m[public] transport \service [öffentliches] Transportwesento operate a [normal/reduced] \service bus, train eine [normale/eingeschränkte] Verbindung unterhalten [o betreiben7. (roadside facilities)▪ \services pl Raststätte fto lose one's \service seinen Aufschlag abgebento spend time [or be] in the \service beim Militär seinto be [un]fit for \service militär[un]tauglich seinmilitary \service Militärdienst ma career in the \services eine militärische Laufbahnfuneral \service Trauergottesdienst mmorning/evening \service Frühmesse f/Abendandacht fto hold a \service einen Gottesdienst [ab]halten\service contract Wartungsvertrag mto take one's car in for a \service sein Auto zur Inspektion bringentea \service Teeservice nt13.▶ to be in \service (employed as servant) in Stellung sein; (be in use, in operation) im Einsatz seinII. vt* * *['sɜːvɪs]1. n1) Dienst mhis faithful service — seine treuen Dienste
her services to industry/the country (politician, industrialist) —
to do or see good service —
to be of service to sb —
to be at sb's service — jdm zur Verfügung stehen; (person also) jdm zu Diensten stehen
to need the services of a lawyer — einen Anwalt brauchen, einen Anwalt zuziehen müssen
2) (= operation) Betrieb mto see service as a soldier/sailor — beim Militär/in der Marine dienen
4) (with adj attr = branch, department etc) -dienst mBT offers different telephone services — BT bietet eine Reihe von (Telekommunikations)dienstleistungen an
6) (= bus, train, plane service etc) Bus-/Zug-/Flugverbindung fto increase services in rural areas — den Verkehr or die Verkehrslage in ländlichen Gebieten verbessern
there's no service to Oban on Sundays — sonntags besteht kein Zug-/Busverkehr nach Oban
to be in service (with sb) — (bei jdm) in Stellung sein, in jds Dienst (dat) stehen
to go into service (with sb) — (bei jdm) in Stellung gehen, in jds Dienst (acc) treten
my car is in for/has had a service — mein Auto wird/wurde gewartet, mein Auto ist/war zur Inspektion
10) (= tea or coffee set) Service ntall the services have been cut off — Gas, Wasser und Strom sind abgestellt worden
14) pl (Brit MOT) Tankstelle und Raststätte f2. vt1) car, machine wartento send a car to be serviced — ein Auto warten lassen; (major service) ein Auto zur Inspektion geben
3) cow, mare decken4) (FIN) loan, debt bedienen* * *service1 [ˈsɜːvıs; US ˈsɜr-]A s1. Dienst m, Stellung f (besonders von Hausangestellten):be in service in Stellung sein;take sb into one’s service jemanden einstellen;year of service Dienstjahr n2. Dienst m, Arbeit ffor services rendered für geleistete Dienste;the service to our customers unser Kundendienst;he paid her for her services er bezahlte sie für ihre Diensteb) pl Verdienste pl (to um)4. (guter) Dienst, Hilfe f, Gefälligkeit f:at your service zu Ihren Diensten;be (place) at sb’s service jemandem zur Verfügung stehen (stellen);5. WIRTSCH etc Bedienung f:he had to wait five minutes for service er musste fünf Minuten warten, bis er bedient wurde6. Nutzen m:will it be of any service to you? kann es dir irgend etwas nützen?7. (Nacht-, Nachrichten-, Presse-, Telefon- etc) Dienst m8. a) Versorgung(sdienst) f(m)b) Versorgungsbetrieb m:(gas) water service (Gas-)Wasserversorgung10. Aufgabe f, Amt n, Funktion f (eines Staatsbeamten etc)11. MILa) (Wehr-, Militär) Dienst mb) meist pl Truppe f, Waffengattung f12. MIL Aktion f, Unternehmen n13. MIL US (technische) Versorgungstruppe14. MIL Bedienung f (eines Geschützes etc)15. meist pl Hilfsdienst m:16. TECHa) Bedienung fb) Betrieb m (einer Maschine etc):in (out of) service in (außer) Betrieb;service conditions Betriebsbedingungen, -beanspruchung f17. TECHb) Service m, Kundendienst m (auch als Einrichtung)18. BAHN etc Verkehr(sfolge) m(f), Betrieb m:a twenty-minute service ein Zwanzig-Minuten-Verkehr19. RELa) Gottesdienst mb) Liturgie fMozart’s service Mozart-Messe f21. Service n (Essgeschirr etc):a service for six ein Service für sechs Personen22. JUR Zustellung f23. JUR, HISTb) Dienstleistung f (für einen Feudalherrn)24. SCHIFF Bekleidung f (eines Taues)25. Service m, auch n:a) Tennis etc: Aufschlag m:hold one’s service sein Aufschlagspiel gewinnen, seinen Aufschlag durchbringen oder halten;B v/t1. TECHa) warten, pflegenb) überholen, instand setzen:my car is being serviced mein Wagen ist bei der Inspektion oder beim Kundendienst2. beliefern, versorgen ( beide:with mit Material, Nachrichten etc)3. ZOOL eine Stute etc deckenservice2 [ˈsɜːvıs; US ˈsɜr-] s BOT1. Spierbaum mserv. abk1. servant2. service* * *1. noun1) (doing of work for employer etc.) Dienst, der2) (something done to help others)services — Dienste; (Econ.) Dienstleistungen
[in recognition of her] services to the hospital/state — [in Anerkennung ihrer] Verdienste um das Krankenhaus/den Staat
3) (Eccl.) Gottesdienst, der5) (system of transport) Verbindung, diethe number 325 bus service — die Buslinie Nr. 325
[after-sale or follow-up] service — Kundendienst, der
go or come into service — in Betrieb genommen werden
8) (Tennis etc.) Aufschlag, der9) (crockery set) Service, dasdessert/tea service — Dessert-/Tee-Service, das
10) (assistance)can I be of service [to you]? — kann ich Ihnen behilflich sein?
12)14) (Mil.)the [armed or fighting] services — die Streitkräfte
15) (being servant)2. transitive verbbe in/go into service — in Stellung sein/gehen (veralt.) ( with bei)
1) (provide maintenance for) warten [Wagen, Waschmaschine, Heizung]2) (pay interest on) Zinsen zahlen für [Schulden]* * *n.Betrieb -e m.Dienst -e m.Dienstleistung f.Gottesdienst m.Kundendienst m.Wartung -en f. v.warten v. -
5 approach
1. intransitive verb2. transitive verbthe time is fast approaching when you will have to... — es wird nicht mehr lange dauern und du musst...
1) (come near to) sich nähern (+ Dat.); (set about) herangehen an (+ Akk.); angehen [Problem, Aufgabe, Thema]2) (be similar to) verwandt sein (+ Dat.)3) (approximate to) nahe kommen (+ Dat.)the temperature/weight approaches 100 °C/50 kg — die Temperatur/das Gewicht beträgt nahezu 100 °C/50 kg
4) (appeal to) sich wenden an (+ Akk.)3. noun3) (advance) Annäherungsversuche5) (Aeronaut.) Landeanflug, der; Approach, der* * *[ə'prəu ] 1. verb(to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) sich nähern2. noun1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) das Herannahen2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) der Zugang3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) die Annäherungsversuche•- academic.ru/3291/approachable">approachable- approaching* * *ap·proach[əˈprəʊtʃ, AM -ˈproʊ-]I. vt1. (come closer)you can only \approach this area by air dieses Gebiet kann man nur auf dem Luftweg erreichen▪ to \approach sth:the total amount is \approaching $1000 die Gesamtsumme nähert sich der 1000-Dollar-Markemy grandfather is \approaching 80 mein Großvater wird bald 80it's \approaching lunchtime es geht auf Mittag zu3. (of quality)▪ to \approach sb/sth an jdn/etw heranreichenthe service here doesn't even \approach a decent standard der Service hier ist unter allem Standard4. (ask)▪ to \approach sb an jdn herantretenshe hasn't \approached him about it yet sie hat ihn noch nicht deswegen angesprochen5. (handle)▪ to \approach sth etw in Angriff nehmenIII. n\approach of dusk Einbruch m der Dämmerungat the \approach of winter... wenn der Winter naht,...the southern \approaches to Manchester die südlichen Zufahrtsstraßen nach Manchesterthe \approaches to this island... die Seewege zu dieser Insel...\approach road Zufahrtsstraße fto make an \approach to sb an jdn herantretento make an \approach to sb sich akk an jdn wendento make \approaches to sb bei jdm Annäherungsversuche machen8. ( fig)that was the closest \approach to an apology that you'll ever get! mehr als das wirst du als Entschuldigung nie [zu hören] bekommen* * *[ə'prəʊtʃ]1. vi(physically) sich nähern, näher kommen; (date, summer etc) nahen2. vt1) (= come near) sich nähern (+dat); (AVIAT) anfliegen; (in figures, temperature, time) zugehen auf (+acc), sich nähern (+dat); (in quality, stature) herankommen an (+acc); (fig) heranreichen an (+acc)to approach adolescence/manhood — ins Pubertätsalter/Mannesalter kommen
2) (= make an approach to) person, committee, organization herantreten an (+acc) (about wegen), angehen (about um), ansprechen (about wegen, auf +acc hin)I haven't approached him yet — ich habe ihn daraufhin noch nicht angesprochen, ich bin damit noch nicht an ihn herangetreten
he is easy/difficult to approach — er ist leicht/nicht leicht ansprechbar
3. n1) (= drawing near) (Heran)nahen nt; (of troops) Heranrücken nt; (of night) Einbruch m; (AVIAT) Anflug m (to an +acc)at the approach of Easter — als das Osterfest nahte/wenn das Osterfest naht
2) (to person, committee, organization) Herantreten ntto make approaches/an approach to sb (with request) — an jdn herantreten; (man to woman) Annäherungsversuche machen
3) (= way of tackling, attitude) Ansatz m (to zu)a positive approach to mathematics/teaching — eine positive Einstellung zu Mathematik/zum Unterrichten
his approach to the problem — seine Art or Methode, an das Problem heranzugehen, sein Problemansatz
try a different approach —
4) (= access) Zugang m, Weg m; (= road) Zufahrt(sstraße) f5) (= approximation) Annäherung f (to an +acc)* * *approach [əˈprəʊtʃ]A v/i1. sich nähern, näherkommen, herannahen, -rücken, nahen3. Golf: einen Annäherungsschlag machenB v/t1. sich nähern (dat):approach a limit MATH sich einem Grenzwert nähern2. FLUG anfliegen3. fig nahekommen (dat), (fast) erreichen:he’s approaching 60 er geht auf die 60 zu4. herangehen an (akk), eine Aufgabe etc anpackenapproach sb for a loan jemanden um ein Darlehen bitten oder angehenb) besonders pej sich an ein Mädchen etc heranmachen6. zu sprechen kommen auf (akk), ein Thema etc anschneiden7. näher bringen, (an)nähernC s1. (Heran)Nahen n (auch eines Zeitpunkts), (Her)Anrücken n, Annäherung f, Anmarsch m ( auch MIL), FLUG Anflug m:the approach of winter der herannahende Winter;approach flight Zielanflug m;approach path Anflugweg m;2. a) Zugang m, Ein-, Zu-, Auffahrt f3. fig Annäherung f (to an akk), Nahekommen n:a fair approach to accuracy ziemliche Genauigkeit;an approach to truth annähernd die Wahrheit4. Ähnlichkeit f (to mit):an approach to a smile der Versuch eines Lächelns5. pl MILa) Laufgräben plb) Vormarschstraße f6. fig erster Schritt (to zu)to sb an jemanden):approaches Annäherungsversuch(e) m(pl);make approaches to sb an jemanden herantreten, sich an jemanden wenden ( beide:concerning wegen)a) Art f und Weise f (etwas) anzupacken, Methode f, Verfahren n:a new approach is made to the problem das Problem wird neu angegangen;have a scientific approach to sth etwas wissenschaftlich angehenb) Auffassung f (gen), Betrachtungsweise f (gen), Einstellung f (zu), Verhalten n (gegenüber):have a wrong approach to sth eine falsche Einstellung zu etwas habenc) Behandlung f (eines Themas etc)d) PHIL etc Ansatz m* * *1. intransitive verb(in space) sich nähern; näher kommen; [Sturm usw.:] aufziehen; (in time) nahen2. transitive verbthe time is fast approaching when you will have to... — es wird nicht mehr lange dauern und du musst...
1) (come near to) sich nähern (+ Dat.); (set about) herangehen an (+ Akk.); angehen [Problem, Aufgabe, Thema]2) (be similar to) verwandt sein (+ Dat.)3) (approximate to) nahe kommen (+ Dat.)the temperature/weight approaches 100 °C/50 kg — die Temperatur/das Gewicht beträgt nahezu 100 °C/50 kg
4) (appeal to) sich wenden an (+ Akk.)3. noun1) [Heran]nahen, das; (treatment) Ansatz, der (to zu); (attitude) Einstellung, die (to gegenüber)3) (advance) Annäherungsversuche5) (Aeronaut.) Landeanflug, der; Approach, der* * *(to) n.Betrachtungsweise f. n.(§ pl.: approaches)= Annäherung f.Ansatz -e m.Einführung f.Einstellung f.Haltung -en f.Herannahen n.Lösungsvorschlag m.Näherung -en f.Stellungnahme (zu) f.Verfahrensweise f.Versuch -e m.Zugang -¨e m.Zutritt -e m.erster Schritt (zu) m. (to ask for sth.) v.bitten v.(§ p.,pp.: bat, gebeten)jemanden angehen ausdr.sich an jemanden wenden (um, wegen) ausdr. (a topic, etc.) v.auf etwas zu sprechen kommen ausdr. (aeronautic) v.sich anfliegen (Luftfahrt) v. v.annähern v.bevorstehen v.einfliegen v.herannahen v.nahekommen v.nahen v.sich nähern v.ähnlich sein ausdr. -
6 stand
1. intransitive verb,1) stehenwe stood talking — wir standen da und unterhielten uns
2) (have height)he stands six feet tall/the tree stands 30 feet high — er ist sechs Fuß groß/der Baum ist 30 Fuß hoch
3) (be at level) [Aktien, Währung, Thermometer:] stehen (at auf + Dat.); [Fonds:] sich belaufen (at auf + Akk.); [Absatz, Export usw.:] liegen (at bei)4) (hold good) bestehen bleibenmy offer/promise still stands — mein Angebot/Versprechen gilt nach wie vor
5) (find oneself, be)as it stands, as things stand — wie die Dinge [jetzt] liegen
the law as it stands — das bestehende od. gültige Recht
I'd like to know where I stand — (fig.) ich möchte wissen, wo ich dran bin
stand in need of something — einer Sache (Gen.) dringend bedürfen
stand as a Liberal/Conservative — für die Liberalen/Konservativen kandidieren
stand for Parliament — (Brit.) für einen Parlamentssitz kandidieren
7)8) (place oneself) sich stellenstand in the way of something — (fig.) einer Sache (Dat.) im Weg stehen
[not] stand in somebody's way — (fig.) jemandem [keine] Steine in den Weg legen
9) (be likely)2. transitive verb,stand to win or gain/lose something — etwas gewinnen/verlieren können
1) (set in position) stellenstand something on end/upside down — etwas hochkant/auf den Kopf stellen
2) (endure) ertragen; vertragen [Klima]I can't stand the heat/noise — ich halte die Hitze/den Lärm nicht aus
I cannot stand [the sight of] him/her — ich kann ihn/sie nicht ausstehen
he can't stand the pressure/strain/stress — er ist dem Druck/den Strapazen/dem Stress nicht gewachsen
I can't stand it any longer! — ich halte es nicht mehr aus!; see also academic.ru/75052/time">time 1. 1)
3) (undergo) ausgesetzt sein (+ Dat.)stand trial [for something] — [wegen etwas] vor Gericht stehen
4) (buy)3. nounstand somebody something — jemandem etwas ausgeben od. spendieren (ugs.)
1) (support) Ständer, der3) (raised structure, grandstand) Tribüne, die4) (resistance) Widerstand, dertake or make a stand — (fig.) klar Stellung beziehen (for/against/on für/gegen/zu)
5) (standing place for taxi, bus, etc.) Stand, derPhrasal Verbs:- stand by- stand in- stand up* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stehen2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) (auf)stehen3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stehen4) (to remain unchanged: This law still stands.) gelten5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stehen6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) liegen7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bewerben8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stellen9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) ertragen2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) der Platz2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) der Ständer3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) der Stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) die Tribüne5) ((American) a witness box in a law court.) der Zeugenstand•- take the stand- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) die Dauer2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) der Stand•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) stand-by5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) stand-by- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *[stænd]I. NOUNto take up a \stand somewhere sich akk irgendwo hinstellenwhat's her \stand on sexual equality? wie steht sie zur Gleichberechtigung?it's her civic duty to take a \stand on civil rights es ist ihre Bürgerpflicht, die Bürgerrechte zu verteidigento take a \stand with sb jdm gegenübertretenI had to take a firm \stand with my son and forbid him to attend that party ich musste meinem Sohn gegenüber hart bleiben und ihm verbieten, diese Party zu besuchento bring sb/sth to a \stand jdm/etw Einhalt gebieten gehmusic/revolving \stand Noten-/Drehständer mcandy/news \stand Süßwaren-/Zeitungsstand mtaxi \stand Taxistand mone-night \stand One-Night-Stand m fam10. AM LAW▪ the \stand der Zeugenstandto take the \stand vor Gericht aussagen12. (group of plants)\stand of clover Büschel nt Klee\stand of trees Baumgruppe f<stood, stood>1. (be upright) stehen\stand against the wall stell dich an die Wand\stand in front of the house stell dich vor das Haus\stand in a straight line! stellen Sie sich in einer Reihe auf!the team will \stand or fall by the success of their new model das Team steht und fällt mit dem Erfolg seines neuen Modells\stand and deliver! ( dated) Hände hoch und Geld her!to \stand guard [or watch] [over sb/sth] [bei jdm/etw] Wache haltenhe felt it necessary to \stand watch over the cash box er hielt es für nötig, die Kasse im Auge zu behaltento \stand on one's hands/head einen Hand-/Kopfstand machento \stand clear [or aside] aus dem Weg gehen, beiseitetretento \stand erect [or tall] aufrecht [o gerade] stehento \stand motionless regungslos dastehento \stand still stillstehenhe \stands over seven feet er misst über sieben Fuß4. (be located) liegenan old hut stood by the river am Fluss stand eine alte Hüttethe train is \standing at platform 8 der Zug steht auf Gleis 8to \stand in sb's way jdm im Weg stehento \stand in the way of sth etw dat im Weg[e] stehen [o hinderlich sein]to \stand open offen stehen5. (have a viewpoint)from where she \stands it seemed reasonable to ask von ihrer Warte aus schien es vernünftig zu fragenhow do you think your chances \stand of being offered the job? wie, glaubst du, stehen deine Chancen, dass man dir die Stelle anbietet?with the situation as it \stands right now... so wie die Sache im Moment aussieht,...to \stand high/low in sb's opinion bei jdm sehr [o hoch] /wenig [o schlecht] angesehen seinto \stand alone beispiellos [o einzigartig] seinto \stand empty [or idle] leer stehento \stand fast [or firm] standhaft sein\stand firm on your decision steh fest zu deinem Entschlussto \stand second/third an zweiter/dritter Stelle stehento \stand accused of murder des Mordes angeklagt seinI \stand corrected ich muss mich korrigieren [o gebe meinen Fehler zu]to \stand to gain [or win] /lose sth wahrscheinlich etw gewinnen/verlieren7. (separate from)▪ to \stand between sb/sth zwischen jdm/etw stehenthe handouts he got from his parents were all that stood between Dan and destitution es waren allein die Zuwendungen, die Dan von seinen Eltern erhielt, was ihn vor völliger Mittellosigkeit bewahrte8. (remain valid) gelten, Bestand habendoes that still \stand? ist das noch gültig?, gilt das noch?his work still \stands as one of the greatest advances in medical theory seine Arbeit gilt immer noch als eine der größten Leistungen in der MedizinNewtonian mechanics stood for over two hundred years die Newton'sche Mechanik galt zweihundert Jahre lang unangefochtento \stand for election sich akk zur Wahl stellen10.▶ to \stand on one's own two feet auf eigenen Füßen stehen▶ to not leave one stone \standing on another keinen Stein auf dem anderen lassen▶ it \stands to reason [that]... es ist logisch [o leuchtet ein], dass...III. TRANSITIVE VERB<stood, stood>▪ to \stand sth somewhere etw irgendwohin hinstellenshe stood the yardstick upright against the wall sie stellte den Messstab gegen die Wandto \stand sth on its head etw auf den Kopf stellen2. (refuse to be moved)to \stand one's ground wie angewurzelt stehen bleiben; (refuse to yield) standhaft bleiben3. (bear)▪ to not [be able to] \stand sth etw nicht ertragen könnenour tent won't \stand another storm unser Zelt wird keinen weiteren Sturm überstehenshe can't \stand anyone touching her sie kann es nicht leiden, wenn man sie anfasstto not be able to \stand the sight of sth den Anblick von etw dat nicht ertragen könnento \stand the test of time die Zeit überdauern4. (pay for)▪ to \stand sb sth jdm etw ausgeben [o spendieren]Catherine stood us all a drink Catherine lud uns alle zu einem Drink einto \stand bail for sb für jdn Kaution stellen [o Sicherheit leisten5. ( fam)to \stand a chance of doing sth gute Aussichten haben, etw zu tun6. LAW7.▶ to \stand sb in good stead jdm von Nutzen [o Vorteil] sein* * *[stnd] vb: pret, ptp stood1. nmy stand is that... — ich stehe auf dem Standpunkt, dass..., ich vertrete die Einstellung, dass...
to take a stand (on a matter) — (zu einer Angelegenheit) eine Einstellung vertreten
to make a stand (lit, fig) — sich widersetzen, Widerstand leisten
that was their last stand — das war ihr letztes Gefecht
3) (= taxi stand) Stand m5) (= furniture, lamp stand, music stand) Ständer m6) (= market stall etc) Stand m7) (= band stand) Podium nt9) (esp US FOREST) (Baum)bestand m2. vtSee:→ stead, head2) (= withstand) pressure, close examination etc (= object) standhalten (+dat); (person) gewachsen sein (+dat); test bestehen; climate vertragen; heat, noise ertragen, aushalten; loss, cost verkraften3) (inf: put up with) person, noise, interruptions etc aushaltenI can't stand being kept waiting —
4) (Brit inf= treat)
to stand sb a drink/a meal — jdm einen Drink/ein Essen spendieren5)3. vi1) (= be upright) stehen; (= get up) aufstehendon't just stand there(, do something)! — stehen Sie nicht nur( dumm) rum, tun Sie was! (inf)
we stood talking —
stand and deliver! (old, hum) — anhalten, her mit dem Zeug! (inf)
See:3) (= be situated) stehenit has stood there for 600 years — es steht da schon seit 600 Jahren
5)See:→ also stand for6) (= continue to be valid offer, argument, promise) gelten; (objection, contract) gültig bleiben; (decision, record, account) stehen8) (fig= be in a position)
we stand to lose/gain a lot — wir können sehr viel verlieren/gewinnenwhat do we stand to gain by it? — was springt für uns dabei heraus? (inf), was bringt uns (dat) das ein?
9) (fig= be placed)
how do we stand? — wie stehen wir?I'd like to know where I stand (with him) — ich möchte wissen, woran ich (bei ihm) bin
as it stands — so wie die Sache aussieht
to stand accused of sth — einer Sache (gen) angeklagt sein
10) (fig= be, continue to be)
to stand firm or fast — festbleibento stand ready —
to stand (as) security for sb — für jdn bürgen
11)* * *stand [stænd]A s1. a) Stehen nb) Stillstand m, Halt m2. a) (Stand)Platz m, Standort mb) fig Standpunkt m:take a stand Stellung beziehen (on zu);take a common stand einen gemeinsamen Standpunkt einnehmen3. fig Eintreten n:make a stand for sich einsetzen für4. a) (Zuschauer)Tribüne fb) Podium n5. JUR US Zeugenstand m:on the stand im Zeugenstand;a) den Zeugenstand betreten,b) als Zeuge aussagen6. WIRTSCH (Verkaufs-, Messe) Stand m7. Stand(platz) m (für Taxis)8. (Kleider-, Noten- etc) Ständer m9. Gestell n, Regal n10. a) Stativ nb) Stütze f11. (Baum)Bestand m12. AGR Stand m (des Getreides etc), (zu erwartende) Ernte:stand of wheat stehender WeizenB v/i prät und pperf stood [stʊd]1. a) allg stehen:as there were no seats left, we had to stand;don’t just stand there, help me! steh nicht herum, hilf mir!;on in dat)( → B 4);stand or fall by stehen und fallen mit;stand gasping keuchend dastehen;stand on one’s heada) einen Kopfstand machen, kopfstehen,b) fig (vor Freude etc) kopfstehen;stand on one’s hands einen Handstand machen;stand to lose (to win) (mit Sicherheit) verlieren (gewinnen);how are things standing? wie stehen die Dinge?;how do we stand in comparision to …? wie stehen wir im Vergleich zu …?;the wind stands in the west der Wind weht von Westen;stand well with sb mit jemandem gut stehen, sich mit jemandem gut stellen;leave sb (sth) standing Br umg jemanden (etwas) in den Schatten stellen; → attention 4, foot A 1, leg Bes Redewc) aufstehen3. sein:stand! halt!;stand fast! MIL Br stillgestanden!, US Abteilung halt! ( → B 1);stand still for US → C 75. bleiben:stand neutral, etc;and so it stands und dabei bleibt es6. sich stellen, treten:stand clear zurücktreten (of von);stand clear of auch den Eingang etc frei machen;stand on the defensive sich verteidigen;8. sich behaupten, bestehen ( beide:against gegen):stand through sth etwas überstehen oder -dauern9. fig festbleiben10. (weiterhin) gelten:my offer stands mein Angebot gilt nach wie vor oder bleibt bestehen;let sth stand etwas gelten oder bestehen bleiben lassenC v/t1. stellen (on auf akk):stand a plane on its nose FLUG einen Kopfstand machen;stand sth on its head fig etwas auf den Kopf stellen2. standhalten (dat), aushalten:he can’t stand the climate er kann das Klima nicht (v)ertragen;I couldn’t stand the pain ich konnte den Schmerz nicht aushalten oder ertragen;she couldn’t stand the pressure sie war dem Druck nicht gewachsen;I can’t stand him ich kann ihn nicht ausstehen oder leiden;I can’t stand being told ( oder people telling me) what to do ich kann es nicht ausstehen oder leiden, wenn man mir Vorschriften macht; → heat A 1 a, racket2 A 4, sight A 23. sich etwas gefallen lassen, dulden, ertragen:I won’t stand that any longer das lasse ich mir nicht länger bieten6. a) Pate stehen7. umga) aufkommen fürb) (jemandem) ein Essen etc spendieren:stand a drink einen ausgeben oder spendieren;8. eine Chance haben* * *1. intransitive verb,1) stehenstand in a line or row — sich in einer Reihe aufstellen; (be standing) in einer Reihe stehen
he stands six feet tall/the tree stands 30 feet high — er ist sechs Fuß groß/der Baum ist 30 Fuß hoch
3) (be at level) [Aktien, Währung, Thermometer:] stehen (at auf + Dat.); [Fonds:] sich belaufen (at auf + Akk.); [Absatz, Export usw.:] liegen (at bei)4) (hold good) bestehen bleibenmy offer/promise still stands — mein Angebot/Versprechen gilt nach wie vor
5) (find oneself, be)as it stands, as things stand — wie die Dinge [jetzt] liegen
the law as it stands — das bestehende od. gültige Recht
I'd like to know where I stand — (fig.) ich möchte wissen, wo ich dran bin
stand in need of something — einer Sache (Gen.) dringend bedürfen
6) (be candidate) kandidieren ( for für)stand as a Liberal/Conservative — für die Liberalen/Konservativen kandidieren
stand for Parliament — (Brit.) für einen Parlamentssitz kandidieren
7)8) (place oneself) sich stellenstand in the way of something — (fig.) einer Sache (Dat.) im Weg stehen
[not] stand in somebody's way — (fig.) jemandem [keine] Steine in den Weg legen
9) (be likely)2. transitive verb,stand to win or gain/lose something — etwas gewinnen/verlieren können
1) (set in position) stellenstand something on end/upside down — etwas hochkant/auf den Kopf stellen
2) (endure) ertragen; vertragen [Klima]I can't stand the heat/noise — ich halte die Hitze/den Lärm nicht aus
I cannot stand [the sight of] him/her — ich kann ihn/sie nicht ausstehen
he can't stand the pressure/strain/stress — er ist dem Druck/den Strapazen/dem Stress nicht gewachsen
I can't stand it any longer! — ich halte es nicht mehr aus!; see also time 1. 1)
3) (undergo) ausgesetzt sein (+ Dat.)stand trial [for something] — [wegen etwas] vor Gericht stehen
4) (buy)3. nounstand somebody something — jemandem etwas ausgeben od. spendieren (ugs.)
1) (support) Ständer, der2) (stall; at exhibition) Stand, der3) (raised structure, grandstand) Tribüne, die4) (resistance) Widerstand, dertake or make a stand — (fig.) klar Stellung beziehen (for/against/on für/gegen/zu)
5) (standing place for taxi, bus, etc.) Stand, derPhrasal Verbs:- stand by- stand in- stand up* * *(microphone) n.Stativ -e n. n.Gestell -e n.Stand ¨-e m.Ständer - m. (one's) trial expr.sich vor Gericht verantworten ausdr. (up) for expr.eintreten für ausdr. (to tolerate) v.ertragen prät. v.(§ p.,p.p.: stood)= andauern v.stehen v.(§ p.,pp.: stand, gestanden) -
7 can
I 1. noun1) (milk can, watering can) Kanne, die; (for oil, petrol) Kanister, der; (Amer.): (for refuse) Eimer, der; Tonne, diea can of paint — eine Büchse Farbe; (with handle) ein Eimer Farbe
carry the can — (fig. coll.) die Sache ausbaden (ugs.)
2. transitive verb,a can of tomatoes/sausages — eine Dose od. Büchse Tomaten/Würstchen
- nn- eindosen; einmachen [Obst]II auxiliary verb, only in pres.can,neg. cannot, (coll.) can't, past could, neg. (coll.) couldn't können; (have right, be permitted) dürfen; könnenas much as one can — so viel man kann
as... as can be — wirklich sehr...
can do — (coll.) kein Problem
he can't be more than 40 — er kann nicht über 40 sein
you can't smoke in this compartment — in diesem Abteil dürfen Sie nicht rauchen
how [ever] could you do this to me? — wie konnten Sie mir das bloß antun?
[that] could be [so] — das könnte od. kann sein
* * *[kæn] I negative - can't; verb1) (to be able to: You can do it if you try hard.) können2) (to know how to: Can you drive a car?) können4) (used in questions to indicate surprise, disbelief etc: What can he be doing all this time?)II 1. noun(a metal container for liquids and many types of food: oil-can; beer-can; six cans of beer.) die Kanne, die Dose2. verb(to put (especially food) into cans, usually to preserve it: a factory for canning raspberries.) eindosen- academic.ru/10575/canned">canned- cannery* * *can1[kæn]I. nbeer/drink \can Bier-/Getränkedose ffood \can Konservendose f, Konservenbüchse f2. (contents)a \can of lemonade eine Dose Limonadea \can of oil ein Kanister m Ölmilk \can Milchkanne fpetrol \can Benzinkanister m4. (for waste) [Müll]eimer m, Abfalleimer m SCHWEIZ, Kehrichteimer m SCHWEIZ, Mistkübel m ÖSTERR fam; (larger) [Müll]tonne fon the \can auf dem Klo fam▪ \cans pl Kopfhörer pl8.the scene is in the \can wir haben die Szene [o die Szene ist] im Kasten famthis project is finally in the \can dieses Projekt ist endlich abgeschlossenthe deal is in the \can wir haben den Deal in der Tasche fig famII. vt1. (package)\can it! hör auf damit!to \can a project ein Projekt begraben famcan2<could, could>[kæn, kən]1. (be able to) können\can you hear me? kannst du mich hören?, hörst du mich?she \can speak four languages sie spricht vier Sprachenthe doctors are doing all they \can die Ärzte tun, was sie können [o tun ihr Möglichstes]who \can blame her? wer will es ihr verdenken?\can do kein Problemno \can do geht leider nichtyou \can't park here hier dürfen [o können] Sie nicht parken\can I go out to play? darf [o kann] ich draußen spielen?3. (requesting) können\can/could you tell I've phoned? kannst/könntest du ihm ausrichten, dass ich angerufen haben?\can/could you make a little less noise, please? kannst/könntest du bitte etwas leiser sein?\can/could I borrow your car? kannst/könntest du mir dein Auto leihen?4. (suggesting) könnenyou could [always] try du könntest es ja mal versuchenyou could be a bit nicer to him du könntest schon [o ruhig] etwas netter zu ihm sein5. (offering assistance)\can I help you with those bags? soll ich Ihnen mit den Taschen helfen?\can I be of any help? kann ich irgendwie helfen?6. (expressing possibility) könnenhe \can be really annoying at times manchmal kann er wirklich anstrengend seinyou \can get stamps from some newsagents einige Zeitschriftenhändler verkaufen auch Briefmarkenhe \can't have done it on his own er kann das unmöglich alleine gemacht haben7. (disbelieving, reprimanding)you \can't be hungry already! du kannst doch nicht [o unmöglich] schon wieder Hunger haben!you \can't be serious! das ist nicht dein Ernst!how on earth could you do that! wie konntest du nur so etwas tun!you could have told me before! das hättest du mir auch schon vorher sagen können!I could do with a beer ich könnte jetzt [wirklich] ein Bier vertragen famI could do with a haircut ich müsste mal wieder zum FrisörI could do with a new computer ich bräuchte einen neuen Computer [o fam könnte einen neuen Computer gebrauchen]the car could do with a clean der Wagen müsste mal wieder gewaschen werden9. (demanding)you \can stop that right away! hör sofort damit auf!10. (threatening) könnenif you carry on like that, you \can just go to bed! wenn du so weitermachst, kannst du gleich ins Bett gehen!* * *I [kn] pret couldmodal aux vb (defective parts supplied by to be able to)1) (= be able to) könnenI can't or cannot go to the theatre tomorrow —
I'll do it if I can — wenn ich kann(, tue ich es)
he'll help you all he can — er wird sein Möglichstes tun, er wird tun, was in seinen Kräften steht
could you tell me... — können or könnten Sie mir sagen,...
can you speak German? — können or sprechen Sie Deutsch?
we can but hope that..., we can only hope that... — wir können nur hoffen, dass...
they could not (help) but condemn it — sie konnten nicht anders, als das zu verurteilen
2) (= may) dürfen, könnenI'd like to go, can I? – no, you can't —
can I use your car? – no, you can't — kann or darf ich dein Auto nehmen? – nein
3) (expressing surprise etc) könnenhow can/could you say such a thing! — wie können/konnten Sie nur or bloß so etwas sagen!
where can it be? — wo kann das bloß sein?
where can they have gone? — wo können sie denn nur hingegangen sein?
4) (expressing possibility) könnenit could be that he's got lost — vielleicht hat er sich verlaufen, (es ist) möglich, dass er sich verlaufen hat
could he have got lost? —
to think he could have become a doctor — wenn man bedenkt, dass er hätte Arzt werden können
5) (with verbs of perception) könnencan you hear me? — hören Sie mich?, können Sie mich hören?
6) (= be capable of occasionally) könnenshe can be very nice when she wants to — wenn sie will, kann sie sehr nett sein
7) (indicating suggestion) könnenyou could try telephoning him —
8) (= feel inclined to) können9)IIhe looks as though he could do with a wash/haircut — ich glaube, er müsste sich mal waschen/er müsste sich (dat) mal wieder die Haare schneiden lassen
1. nto carry the can ( Brit fig inf ) — die Sache ausbaden (inf)
a can of paint — eine Dose Farbe; (with handle) ein Eimer m Farbe
See:→ worm2. vt1) foodstuffs einmachen, eindosen → cannedSee:→ canned2) (inf)III in cpds Büchsen-, Dosen-* * *can1 [kæn; unbetont kən] inf und pperf fehlen, 2. sg präs obs canst [kænst], 3. sg präs can, neg cannot, prät could [kʊd; unbetont kəd] v/aux (mit folgendem inf ohne to) ich, er, sie, es kann, du kannst, wir, Sie, sie können, ihr könnt:can you do it?;I shall do all I can ich werde alles tun, was ich (tun) kann oder was in meinen Kräften steht;can2 [kæn]A s2. (Blech-, Konserven) Dose f, (-)Büchse f:a can of beer eine Dose Bier;a can of worms umg eine harte Nuss, eine verwickelte Geschichte;b) unter Dach und Fach sein (Vertrag etc);can opener Dosen-, Büchsenöffner m3. US (Ein)Weckglas n4. USa) (Müll-, Abfall) Eimer mb) (Müll-, Abfall) Tonne f5. Kanister m6. sl Kittchen n (Gefängnis)7. US sl Klo n, Lokus m (beide umg)8. US sl Arsch m sl, Hintern m umg9. SCHIFF, MIL sla) Wasserbombe fb) US Eimer m umg, Zerstörer m10. sl Unze f MarihuanaB v/t2. TECH einkapseln, hermetisch verschließen4. US sl aufhören mit:can it! hör auf damit!* * *I 1. noun1) (milk can, watering can) Kanne, die; (for oil, petrol) Kanister, der; (Amer.): (for refuse) Eimer, der; Tonne, diea can of paint — eine Büchse Farbe; (with handle) ein Eimer Farbe
carry the can — (fig. coll.) die Sache ausbaden (ugs.)
2. transitive verb,a can of tomatoes/sausages — eine Dose od. Büchse Tomaten/Würstchen
- nn- eindosen; einmachen [Obst]II auxiliary verb, only in pres.can,neg. cannot, (coll.) can't, past could, neg. (coll.) couldn't können; (have right, be permitted) dürfen; könnenas... as can be — wirklich sehr...
can do — (coll.) kein Problem
how [ever] could you do this to me? — wie konnten Sie mir das bloß antun?
[that] could be [so] — das könnte od. kann sein
* * *(US) n.Blechdose f.Konservenbüchse f.Zinnblechbüchse f. aux.kann (können) aux.können v.(§ p.,pp.: konnte, gekonnt) n.Buchse -n f.Büchse -n f.Kanister - m.Kanne -n f.Konserve -n f. (food) v.in Büchsen einlegen ausdr. -
8 free
1. adjective,1) freiget free — freikommen; sich befreien
let somebody go free — (leave captivity) jemanden freilassen; (unpunished) jemanden freisprechen
set free — freilassen; (fig.) erlösen
free of something — (without) frei von etwas
free of charge/cost — gebührenfrei/kostenlos
free and easy — ungezwungen; locker (ugs.)
give free rein to something — einer Sache (Dat.) freien Lauf lassen
somebody is free to do something — es steht jemandem frei, etwas zu tun
you're free to choose — du kannst frei [aus]wählen
leave somebody free to do something — es jemandem ermöglichen, etwas zu tun
feel free! — nur zu! (ugs.)
feel free to correct me — du darfst mich gerne korrigieren
it's a free country — (coll.) wir leben in einem freien Land
free from pain/troubles — schmerz-/sorgenfrei
3) (provided without payment) kostenlos; frei [Überfahrt, Unterkunft, Versand, Verpflegung]; Frei[karte, -exemplar, -fahrt]; Gratis[probe, -vorstellung]‘admission free’ — "Eintritt frei"
have a free ride on the train — umsonst mit der Bahn fahren
for free — (coll.) umsonst
4) (not occupied, not reserved, not being used) freifree time — Freizeit, die
he's free in the mornings — er hat morgens Zeit
5) (generous)2. adverb 3. transitive verb(set at liberty) freilassen; (disentangle) befreien (of, from von)free somebody/oneself from — jemanden/sich befreien von [Tyrannei, Unterdrückung, Tradition]; jemanden/sich befreien aus [Gefängnis, Sklaverei, Umklammerung]
free somebody/oneself of — jemanden/sich befreien od. freimachen von
* * *[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) frei2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) frei3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) freigiebig4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) frei5) (costing nothing: a free gift.) kostenlos6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) frei7) (not occupied, not in use: Is this table free?) frei8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) ohne, frei2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) freilassen, befreien2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) entlasten•- academic.ru/29289/freedom">freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) freiberuflich tätig sein- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *[fri:]I. adj1. (not physically impeded) freito roam/run \free frei herumlaufento set sb/an animal \free ( also fig) jdn/ein Tier freilassen2. (not confined) freishe left the court a \free woman sie verließ das Gericht als freie Frau3. (not under compulsion) freiyou are \free to come and go as you please Sie können kommen und gehen, wann Sie wollenyou're \free to refuse es steht Ihnen frei abzulehnenam I \free to leave now? kann ich jetzt gehen?did you do this of your own \free will? haben Sie das aus freiem Willen getan?\free choice freie Wahlto feel \free sich dat keinen Zwang antuncan I get myself a drink? — feel \free kann ich mir etwas zu trinken nehmen? — bedienen Sie sich nurfeel \free to interrupt me unterbrechen Sie mich ruhig4. (without obstruction) frei\free movement of capital freier Kapitalverkehr\free movement of labour Freizügigkeit f für Arbeitnehmer und Selbstständigeto allow [or give] one's emotions \free play [or \free play to one's emotions] seinen Gefühlen freien Lauf lassen5. (disposable) frei\free capital freies Kapital\free reserves freie Rücklagenit's a \free country! das ist ein freies Land!\free speech Redefreiheit fmy doctor told me I would never be completely \free of the disease mein Arzt sagte mir, dass ich die Krankheit niemals ganz loswerden würde fam\free of charge kostenlosto be \free of [or from] customs/tax zoll-/steuerfrei sein\free of pain schmerzfreiI want the bookcase to stand \free of the wall ich will, dass der Bücherschrank nicht an der Wand stehtto get/pull sth \free etw freibekommen/losreißento work [itself/sth] \free [sich/etw akk] lösento leave sb \free to do sth es jdm ermöglichen, etw zu tun▪ to be \free [to do sth] Zeit haben[, etw zu tun]I've got a \free evening next Monday ich habe nächsten Montag einen freien Abend\free time Freizeit fexcuse me, is this seat \free? Entschuldigung, ist dieser Platz frei?if you take these bags that will give me a free hand to open the door wenn Sie diese Tüten nehmen, habe ich die Hand frei, um die Türe zu öffnento leave sth \free etw freilassenadmission is \free der Eintritt ist freientrance is \free for pensioners Rentner haben freien Eintritt\free copy Freiexemplar nt\free ticket Freikarte f13. (generous) freigiebigto make \free with sth mit etw dat großzügig umgehendon't her parents mind her making \free with their house while they're on holiday? haben ihre Eltern nichts dagegen, dass sie so frei über ihr Haus verfügt, während sie im Urlaub sind?14. (inexact) frei, nicht wörtlich\free translation freie Übersetzung16. (public) library öffentlich\free section Kür f19.▶ to be as \free as the air [or a bird] frei wie ein Vogel sein▶ \free and easy entspannt, locker▶ there's no such thing as a \free lunch nichts ist umsonst\free of charge kostenlosfor \free ( fam) gratis, umsonstIII. vt1. (release)▪ to \free sb/an animal jdn/ein Tier freilassen2. (relieve)to \free sb from a contract jdn aus einem Vertrag entlassen3. (make available)▪ to \free sth etw frei machenI need to \free the afternoon to write this report ich muss mir den Nachmittag frei machen, um diesen Bericht zu schreibento \free funds Gelder flüssigmachento \free a space Platz schaffen▪ to \free sb to do sth jdm Freiraum geben, etw zu tun4. (loosen)▪ to \free sth rusty bolt, cog, tap etw lösenwe managed to \free the propeller from the rope wir konnten den Propeller vom Seil losmachen* * *[friː]1. adj (+er)1) (= at liberty, unrestricted) person, animal, state, activity, translation, choice freiyou're free to go now — Sie können jetzt gehen(, wenn Sie wollen)
I'm not free to do it — es steht mir nicht frei, es zu tun
(do) feel free to help yourself/ask questions — nehmen Sie sich/fragen Sie ruhig
feel free! (inf) — bitte, gern(e)!
he left one end of the rope free — er ließ ein Ende des Seils lose
See:→ rein2)(+prep)
free from worry — sorgenfreifree from blame/responsibility — frei von Schuld/Verantwortung
at last I was free of her — endlich war ich sie los
3) (= costing nothing) kostenlos, Gratis-; (COMM) gratisfree shares — Gratisaktien pl
free, gratis and for nothing — gratis und umsonst
I can tell you that for free (inf) — das kann ich dir gratis sagen
4) (= not occupied) room, seat, hour, person freiI wasn't free earlier —
if you've got a free hand could you carry this? — wenn du eine Hand frei hast, kannst du mir das tragen?
5) (= lavish, profuse) großzügig, freigebig; (= licentious, improper) language, behaviour frei, lose; (= overfamiliar) plumpvertraulich2. vtprisoner (= release) freilassen; (= help escape) befreien; caged animal freilassen; nation befreien; (= untie) person losbinden; tangle (auf)lösen; pipe frei machen; rusty screw, caught fabric lösen; (= make available) person frei machen* * *free [friː]A adj (adv freely)1. allg frei:a) unabhängigb) selbstständigc) ungebundend) ungehinderte) uneingeschränktf) in Freiheit (befindlich):he left the court a free man, he walked free from court er verließ das Gericht als freier Mann;he’s always free SPORT er ist immer anspielbar;he is free to go, it is free for him to go es steht ihm frei zu gehen;please be free to ask questions Sie können gerne Fragen stellen;it’s ( oder this is) a free country umg ist das etwa verboten?, hier kann jeder tun und lassen, was er will;mind if I sit here? - it’s a free country ich kann dich nicht daran hindern;2. frei:a) unbeschäftigt:he is free after 5 o’clockb) ohne Verpflichtungen (Abend etc)c) nicht besetzt:3. frei:a) nicht wörtlich:free practice (Motorsport) freies Training;free skater Kürläufer(in);free technique (Skilanglauf) freie Technikc) frei gestaltet (Version etc)4. (from, of) frei (von), ohne (akk):free of alcohol alkoholfrei;free of damage WIRTSCH unbeschädigt;free from error fehlerfrei;free from infection MED frei von ansteckenden Krankheiten;stay free of injury SPORT von Verletzungen verschont bleiben;the judge wasn’t free from prejudice JUR der Richter war befangen5. frei, befreit ( beide:from, of von):free from contradiction widerspruchsfrei;free of debt schuldenfrei;free from distortion TECH verzerrungsfrei;free of income tax einkommensteuerfrei;free of pain schmerzfrei;free of taxes steuerfrei;6. gefeit, im’mun, gesichert ( alle:from gegen)7. CHEM nicht gebunden, frei8. los(e), frei:get one’s arm free seinen Arm freibekommen9. frei (stehend oder schwebend)10. ungezwungen, natürlich, unbefangen:11. a) offen(herzig), freimütigb) unverblümtc) dreist, plump-vertraulich:make free with sich Freiheiten herausnehmen gegen jemanden; sich (ungeniert) gütlich tun an einer Sache12. allzu frei:free talk lockere Reden pl13. freigebig, großzügig:be free with großzügig sein oder umgehen mit15. leicht, flott, zügig16. a) (kosten-, gebühren)frei, kostenlos, unentgeltlich, gratis:free admission freier Eintritt;free copy Freiexemplar n;free sample Gratisprobe f;free transport Beförderung f zum Nulltarif;for free umg umsonst;b) TEL gebührenfrei, zum Nulltariffree alongside ship frei Längsseite Schiff;free on board frei an Bord;free on rail frei Waggon;free domicile frei Haus19. WIRTSCH frei verfügbar (Vermögenswerte etc)20. öffentlich, allen zugänglich:free library Volksbücherei f;be (made) free of sth freien Zutritt zu etwas haben21. willig, bereit ( beide:to do zu tun)22. Turnen: ohne Geräte:free gymnastics Freiübungen23. (frei) beweglich:free balloon Freiballon m;be free of the harbo(u)r aus dem Hafen heraus seinrun free leerlaufen25. LINGa) in einer offenen Silbe stehend (Vokal)b) frei, nicht fest (Wortakzent)B v/tfree o.s. sich befreien;free o.s. of sich frei machen von2. freilassen3. entlasten (from, of von)C adv allg frei:call us free on … rufen Sie uns gebührenfrei oder zum Nulltarif an unter …;go free SCHIFF raumschots segeln* * *1. adjective,1) freiget free — freikommen; sich befreien
go free — (escape unpunished) straffrei ausgehen
let somebody go free — (leave captivity) jemanden freilassen; (unpunished) jemanden freisprechen
set free — freilassen; (fig.) erlösen
free of something — (without) frei von etwas
free of charge/cost — gebührenfrei/kostenlos
free and easy — ungezwungen; locker (ugs.)
give free rein to something — einer Sache (Dat.) freien Lauf lassen
somebody is free to do something — es steht jemandem frei, etwas zu tun
you're free to choose — du kannst frei [aus]wählen
leave somebody free to do something — es jemandem ermöglichen, etwas zu tun
feel free! — nur zu! (ugs.)
it's a free country — (coll.) wir leben in einem freien Land
free from pain/troubles — schmerz-/sorgenfrei
3) (provided without payment) kostenlos; frei [Überfahrt, Unterkunft, Versand, Verpflegung]; Frei[karte, -exemplar, -fahrt]; Gratis[probe, -vorstellung]‘admission free’ — "Eintritt frei"
for free — (coll.) umsonst
4) (not occupied, not reserved, not being used) freifree time — Freizeit, die
5) (generous)6) (frank, open) offen; freimütig7) (not strict) frei [Übersetzung, Interpretation, Bearbeitung usw.]2. adverb(without cost or payment) gratis; umsonst3. transitive verb(set at liberty) freilassen; (disentangle) befreien (of, from von)free somebody/oneself from — jemanden/sich befreien von [Tyrannei, Unterdrückung, Tradition]; jemanden/sich befreien aus [Gefängnis, Sklaverei, Umklammerung]
free somebody/oneself of — jemanden/sich befreien od. freimachen von
* * *adj.frei adj.offenherzig adj.umsonst adj. (from) v.befreien (von) v. v.befreien v.freigeben v. -
9 move
1. nounit's your move — du bist am Zug
4)be on the move — (moving about) [Person:] unterwegs sein
5)make a move — (initiate action) etwas tun od. unternehmen; (coll.): (leave, depart) losziehen (ugs.)
make the first move — den Anfang machen
make no move — sich nicht rühren
make no move to help somebody — keine Anstalten machen, jemandem zu helfen
6)get a move on — (coll.) einen Zahn zulegen (ugs.)
2. transitive verbget a move on! — (coll.) [mach] Tempo! (ugs.)
move the chair over here — rück den Stuhl hier herüber!
move something to a new position — etwas an einen neuen Platz bringen
move the luggage into the building — das Gepäck ins Gebäude hineinbringen
please move your head [to one side] — bitte tun Sie Ihren Kopf zur Seite
move it! — (coll.)
move yourself! — (coll.) Beeilung! (ugs.)
move somebody to another department/job — jemanden in eine andere Abteilung/Position versetzen
move police/troops into an area — Polizeikräfte/Truppen in ein Gebiet schicken
2) (in game) ziehen3) (affect) bewegen; berührenmove somebody to laughter/anger — jemanden zum Lachen bringen/jemandes Ärger erregen
be moved by something — über etwas (Akk.) gerührt sein
4) (prompt)move somebody to do something — jemanden dazu bewegen, etwas zu tun
5) (propose) beantragen [Beendigung, Danksagung]; stellen [Antrag]6) (Commerc.): (sell) absetzen3. intransitive verb1) (go from place to place) sich bewegen; (by car, bus, train) fahren; (on foot) gehen; (coll.): (start, leave) gehen; [Wolken:] ziehen ( across über + Akk.)move with the times — (fig.) mit der Zeit gehen
start to move — [Fahrzeug:] sich in Bewegung setzen
he has moved to another department — er ist jetzt in einer anderen Abteilung
Don't move. I'll be back soon — Bleib hier od. Geh nicht weg. Ich bin gleich zurück
3) (fig.): (initiate action) handeln; aktiv werden5) (change residence or accommodation) umziehen (to nach); (into flat etc.) einziehen ( into in + Akk.); (out of town) wegziehen ( out of aus); (out of flat etc.) ausziehen ( out of aus)I want to move to London — ich will nach London ziehen
6) (change posture or state) sich bewegen; (in order to make oneself comfortable etc.) eine andere Haltung einnehmendon't move or I'll shoot — keine Bewegung, oder ich schieße
things are moving now — jetzt geht es voran
move towards — näherkommen (+ Dat.) [Einigung, Höhepunkt, Kompromiss]
8) (Commerc.): (be sold) [Waren:] Absatz finden, sich absetzen lassen9) (coll.): (go fast)Phrasal Verbs:- academic.ru/105921/move_about">move about- move in- move off- move on- move out- move up* * *[mu:v] 1. verb1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) (fort-)bewegen2) (to change houses: We're moving on Saturday.) umziehen3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) ergreifen2. noun2) (an act of changing homes: How did your move go?) der Umzug•- movable- moveable
- movement
- movie
- moving
- movingly
- get a move on
- make a move
- move along
- move heaven and earth
- move house
- move in
- move off
- move out
- move up
- on the move* * *[mu:v]I. nshe made a sudden \move towards me plötzlich bewegte sie sich auf mich zuI hate the way my boss watches my every \move ich hasse es, wie meine Chefin jede meiner Bewegungen beobachtetone \move and you are dead [or and I'll shoot]! keine Bewegung oder ich schieße!she's on the \move sie verändert gerade viele Dinge in ihrem Lebento make a \move ( fam: leave) sich akk auf den Weg machen; (act) etwas unternehmen; (start) loslegen famnobody was making a \move [to go] niemand machte Anstalten zu gehena \move to democracy/peace ein Schritt m hin zur Demokratie/zum Friedento make the first \move den ersten Schritt tunit's your \move du bist dranto make a \move CHESS ziehenwe've had four \moves in three years wir sind in drei Jahren viermal umgezogenI don't feel like another [job] \move yet ich möchte nicht schon wieder meine Stelle wechselnto be on the \move gerade am Umziehen sein6.get a \move on! ( fam) Beeilung!II. vi1. (change position) sich akk bewegen; (go) gehen; (drive) fahren; (walk further on) weitergehen; (run further on) weiterlaufen; (drive further on) weiterfahren; (budge up) rückenyou couldn't \move in the bar last night man konnte sich gestern Abend in der Bar vor lauter Leuten kaum rührenno one \moved keiner rührte sichhe told his children not to \move er sagte seinen Kindern, sie sollten sich nicht von der Stelle rührendon't \move or I'll shoot! keine Bewegung oder ich schieße!don't \move, I'll be back in a second rühr dich nicht von der Stelle, ich bin gleich zurückplease \move back! bitte zurücktreten!keep moving! bitte gehen Sie weiter!to \move [out of the way] aus dem Weg gehen, Platz machento begin to \move sich akk in Bewegung setzenSophie has \moved into a higher class Sophie geht nun in die nächsthöhere Klassethat's my final decision, and I am not going to \move [on it] das ist mein letztes Wort und dabei bleibt esto \move off a subject das Thema wechselnto \move into new markets neue Märkte erschließento \move with the times mit der Zeit gehento \move forward Fortschritte machenhe's moving from the publicity department to the sales department er wechselt von der Werbeabteilung in die Verkaufsabteilungto \move to Berlin/the city/the country nach Berlin/in die Stadt/auf's Land ziehento \move into a flat/a house/an office in eine Wohnung/ein Haus/ein Büro einziehen5. (in games) ziehenwhose turn is it to \move next? wer ist am Zug?to get moving sich akk auf den Weg machenwe have to get moving wir müssen los famto get moving loslegen famNigel's new car can really \move Nigels neuer Wagen ist sehr schnell10. (sell) sich gut verkaufen lassenthis new shampoo is moving really fast das neue Shampoo findet reißenden Absatz famshe \moves in a small circle of friends sie hat einen kleinen Freundeskreistime \moves so quickly! wie die Zeit vergeht!14. MEDhave your bowels \moved? hatten Sie Stuhlgang?III. vt1.▪ to \move sth (change position of) etw bewegen; (in a text) etw verschieben; (place somewhere else) etw woanders hinstellen; (push somewhere else) etw verrücken; (clear) etw wegräumen; (rearrange) furniture etw umstellen; (transport) etw befördernI asked you not to \move my shoes/books ich habe dich doch gebeten, meine Schuhe stehen/meine Bücher liegen zu lassenthe defendant stood without moving a muscle as the judge passed sentence der Angeklagte nahm das Urteil regungslos entgegendon't \move a muscle! ( fam) keine Bewegung!please \move your legs away! bitte nehmen Sie Ihre Beine da weg!we finally \moved the crockery into the cupboards endlich haben wir das Geschirr in die Schränke [ein]geräumtdon't \move anything! bitte lassen Sie alles so, wie es ist!could you please \move your car? könnten Sie bitte [ihren Wagen] wegfahren?the bus stop was \moved 100 metres down the road die Bushaltestelle wurde 100 Meter die Straße hinunter verlegt\move your chair closer to the table rück deinen Stuhl näher an den Tisch [heran]please \move your head to the left drehen Sie Ihren Kopf bitte nach linksto \move a wall eine Wand versetzento \move sth [aside] etw beiseiteräumen2. (reschedule)▪ to \move sth etw verlegen [o verschieben]can we \move our meeting to another day? können wir unseren Termin vertagen?3.the government \moved troops into the crisis area die Regierung schickte Truppen ins Krisengebietto \move sb to another hospital/prison jdn in ein anderes Krankenhaus/Gefängnis verlegento \move sb to marketing/to a higher class jdn in die Marketingabteilung/in eine höhere Klasse versetzen4. (change)to \move house umziehento \move office in ein anderes Büro ziehento \move sb to laughter jdn zum Lachen bringento \move sb to tears jdn zu Tränen rührento \move sb deeply [or sincerely] jdn zutiefst bewegento be [deeply] \moved by sth von etw dat [zutiefst] bewegt sein; (stronger) von etw dat [zutiefst] ergriffen sein6. (drive)▪ to \move sth mechanism, wheel etw antreiben7. (cause change of mind)▪ to \move sb jdn umstimmenshe won't be \moved sie lässt sich nicht umstimmen▪ to \move sth etw vorschlagento \move an amendment eine Ergänzung einbringen▪ to \move that... vorschlagen, dass...I should like to \move that the proposal [should] be accepted ich plädiere dafür, den Vorschlag anzunehmen9. MEDto \move one's bowels Stuhlgang haben10. (in games)to \move a knight/rook einen Läufer/Turm ziehen11. COMM▪ to \move sth etw absetzen12.* * *move [muːv]A v/t1. a) (von der Stelle) bewegen, rückenb) einen Körperteil bewegen, rührenc) transportierend) COMPUT eine Textstelle etc verschieben:2. a) entfernen, fortbringen, -schaffen:b) seinen Wohnsitz, eine Militäreinheit etc verlegen (to nach):move house Br umziehen;move sb umg jemandes Umzug durchführenc) einen Angestellten etc versetzen (to nach)a) vorwärtstreiben,b) jemanden auffordern, weiterzugehen4. fig bewegen, rühren, ergreifen:be moved to tears zu Tränen gerührt seinto zu;to do zu tun):move sb from an opinion jemanden von einer Ansicht abbringen;move sb to anger jemanden erzürnen;feel moved to say sth sich veranlasst fühlen, etwas zu sagen8. jemanden erregen, aufregenmove that … beantragen, dass …;he moved that the meeting (should) be adjourned er beantragte, die Sitzung zu vertagen;move an amendment PARL einen Abänderungsantrag stellen10. einen Antrag stellen, einbringen11. WIRTSCH absetzen, verkaufenB v/i1. a) sich bewegen, sich rühren, sich regen:don’t move! keine Bewegung!b) fig sich ändern (Ansichten etc)2. sich fortbewegen, gehen, fahren:move on weitergehen;move along, please bitte weitergehen!;a) anrücken (Polizei etc),b) vorgehen (on gegen Demonstranten etc),c) fig ins Haus stehen (Veränderungen etc) (on dat);move forward fig Fortschritte machen, vorankommen;move up SPORT aufsteigen;move with the times mit der Zeit gehen;move to the top of the table SPORT sich an die Tabellenspitze setzen;be really moving umg einen ganz schönen Zahn draufhaben3. umziehen (to nach):move (away) aus-, fort-, wegziehen;move to ziehen nach;move in einziehen;move into einziehen in (akk), beziehen;move out ausziehen (of aus);if moved falls verzogen4. fig voran-, fortschreiten:things began to move die Sache kam in Gang, es tat sich etwas5. laufen, in Gang sein (Maschine etc)6. verkehren ( with mit), sich bewegen:move in rarefied circles sich in exklusiven Kreisen bewegenin sth in einer Sache;against gegen):he moved quickly er handelte rasch9. Schach etc: einen Zug machen, ziehenhis bowels have moved er hat Stuhlgang gehabt11. WIRTSCH12. BIBEL leben:C sa) in Bewegung,b) auf den Beinen,c) auf Achse;get a move on umg sich beeilen;get a move on umg Tempo!, mach(t) schon!, los!;a) aufbrechen,b) sich (von der Stelle) rühren,c) fig handeln;make no move keine Anstalten machen ( to do zu tun)3. a) Schach etc: Zug m:it’s your move Sie sind am Zugb) fig Schritt m, Maßnahme f:a clever move ein kluger Schachzug oder Schritt;make the first move den ersten Schritt tun;make one’s move handeln4. SPORTa) Kombination fb) Spielzug m* * *1. noun4)be on the move — (moving about) [Person:] unterwegs sein
5)make a move — (initiate action) etwas tun od. unternehmen; (coll.): (leave, depart) losziehen (ugs.)
make no move to help somebody — keine Anstalten machen, jemandem zu helfen
6)get a move on — (coll.) einen Zahn zulegen (ugs.)
2. transitive verbget a move on! — (coll.) [mach] Tempo! (ugs.)
1) (change position of) bewegen; wegräumen [Hindernis, Schutt]; (transport) befördernplease move your head [to one side] — bitte tun Sie Ihren Kopf zur Seite
move it! — (coll.)
move yourself! — (coll.) Beeilung! (ugs.)
move somebody to another department/job — jemanden in eine andere Abteilung/Position versetzen
move police/troops into an area — Polizeikräfte/Truppen in ein Gebiet schicken
2) (in game) ziehen3) (affect) bewegen; berührenmove somebody to laughter/anger — jemanden zum Lachen bringen/jemandes Ärger erregen
be moved by something — über etwas (Akk.) gerührt sein
4) (prompt)move somebody to do something — jemanden dazu bewegen, etwas zu tun
5) (propose) beantragen [Beendigung, Danksagung]; stellen [Antrag]6) (Commerc.): (sell) absetzen3. intransitive verb1) (go from place to place) sich bewegen; (by car, bus, train) fahren; (on foot) gehen; (coll.): (start, leave) gehen; [Wolken:] ziehen ( across über + Akk.)move with the times — (fig.) mit der Zeit gehen
start to move — [Fahrzeug:] sich in Bewegung setzen
Don't move. I'll be back soon — Bleib hier od. Geh nicht weg. Ich bin gleich zurück
2) (in games) ziehen3) (fig.): (initiate action) handeln; aktiv werden4) (in certain circles, part of society, part of town) verkehren5) (change residence or accommodation) umziehen (to nach); (into flat etc.) einziehen ( into in + Akk.); (out of town) wegziehen ( out of aus); (out of flat etc.) ausziehen ( out of aus)6) (change posture or state) sich bewegen; (in order to make oneself comfortable etc.) eine andere Haltung einnehmendon't move or I'll shoot — keine Bewegung, oder ich schieße
7) (make progress) vorankommenmove towards — näherkommen (+ Dat.) [Einigung, Höhepunkt, Kompromiss]
8) (Commerc.): (be sold) [Waren:] Absatz finden, sich absetzen lassen9) (coll.): (go fast)Phrasal Verbs:- move in- move off- move on- move out- move up* * *n.Bewegung -en f. (change lodgings) expr.Wohnung wechseln ausdr. v.antreiben v.bewegen v.(§ p.,pp.: bewog, bewogen)erregen v.umziehen v.übersiedeln v. -
10 pull
1. transitive verbpull somebody's or somebody by the hair/ears/sleeve — jemanden an den Haaren/Ohren/am Ärmel ziehen
pull something over one's ears/head — sich (Dat.) etwas über die Ohren/den Kopf ziehen
pull the other one or leg[, it's got bells on] — (fig. coll.) das kannst du einem anderen erzählen
pull to pieces — in Stücke reißen; (fig.): (criticize severely) zerpflücken [Argument, Artikel]
2) (extract) [her]ausziehen; [heraus]ziehen [Zahn]; zapfen [Bier]pull a stunt or trick — etwas Wahnsinniges tun
4)pull a knife/gun on somebody — ein Messer/eine Pistole ziehen und jemanden damit bedrohen
5)2. intransitive verbnot pull one's punches — (fig.) nicht zimperlich sein
1) ziehen‘Pull’ — "Ziehen"
2)pull [to the left/right] — [Auto, Boot:] [nach links/rechts] ziehen
3) (pluck)3. nounpull at somebody's sleeve — jemanden am Ärmel ziehen
1) Zug, der; Ziehen, das; (of conflicting emotions) Widerstreit, dergive a pull at something — an etwas (Dat.) ziehen
Phrasal Verbs:- academic.ru/58945/pull_ahead">pull ahead- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up* * *[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) ziehen3) (to row: He pulled towards the shore.) rudern4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) sich bewegen2. noun2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) die Anziehungskraft3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) der Einfluß•- pull apart / to pieces- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *[pʊl]I. NOUNhe gave the door a sharp \pull to open it er zog kräftig an der Tür, um sie zu öffnento take a \pull on [or at] a cigarette an einer Zigarette ziehento take a \pull on [or at] a bottle einen Schluck aus der Flasche nehmenone of the \pulls of urban life is... was das Leben in der Stadt auch attraktiv macht, ist...she's still got quite a bit of \pull in the club sie hat schon noch eine Menge zu sagen im Klubbell \pull Klingelzug mcurtain \pull Vorhangzugstange fdoor \pull Türgriff mit's a long \pull to the summit bis zum Gipfel muss man sich ganz schön anstrengen11. SPORT (in baseball, golf) Pull m fachspr (Schlag, der dem Ball einen Linksdrall gibt); (in cricket) Pull m fachspr (besonders gekonnter Schlag von einer Seite zur anderen)II. TRANSITIVE VERB1. (draw)▪ to \pull sth/sb etw/jdn ziehenhe \pulled her gently towards him er zog sie sanft an sichto \pull a cart/plough einen Wagen/Pflug ziehento \pull the curtains die Vorhänge zuziehento \pull a door shut eine Tür zuziehento \pull a lever/rope an einem Hebel/Seil ziehento \pull the trigger abdrücken2. (put on)to \pull a muscle/tendon sich dat einen Muskel/eine Sehne zerrento \pull a gun/knife eine Pistole/ein Messer ziehento \pull a gun/knife on sb jdn mit einer Pistole/einem Messer bedrohento \pull a tooth einen Zahn ziehen5. (move)to \pull a vehicle to the right/left ein Fahrzeug nach rechts/links ziehen6. (attract)to \pull a crowd eine Menschenmenge anziehen▪ to \pull sb jdn aufreißen sl8. (involve)he was \pulled into the argument er wurde in die Diskussion verwickelt9. (help through)his wife \pulled him through the illness seine Frau half ihm, die Krankheit durchzustehento \pull an event eine Veranstaltung absagento \pull an advertisement eine Anzeige zurückziehento \pull [sb/oneself] a pint BRIT [jdm/sich] ein Bier zapfento \pull a player SPORT einen Spieler aus dem Spiel nehmento \pull a horse ein Pferd parieren [o verhalten] fachspr13. (in baseball, golf)to \pull a shot einen Schlag/Schuss verpatzen14. (in cricket)to \pull the ball den Ball gekonnt von einer Seite auf die andere spielen15. COMPUTto \pull data Daten ziehen16.▶ to \pull the carpet [or rug] from under sb jdm den Boden unter den Füßen wegziehen▶ to \pull a face [at sb] [jdm] eine Grimasse schneiden▶ \pull the other leg [or one] [it's got bells on] BRIT ( fam) das kannst du deiner Oma erzählen famhis articles don't \pull any punches seine Artikel sind nicht gerade spektakulär▶ to \pull strings Beziehungen spielenlassen▶ to \pull a trick on sb jdn reinlegenIII. INTRANSITIVE VERB1. (draw)“\pull” „Ziehen“to \pull at [or on] a cigar/cigarette an einer Zigarre/Zigarette ziehenyou can hear the engine \pulling, the hill's too steep for the little car man kann hören, wie der Motor arbeitet, die Steigung ist zu viel für das kleine Autothe engine warmed up quickly and \pulled well der Motor wurde schnell warm und zog gut3. (drive)the car \pulled into the driveway das Auto fuhr in die Einfahrtto \pull off a road von einer Straße abfahren4. (move) ziehenthe wheel is \pulling to the right das Steuer zieht nach rechtsso, did you \pull last night? und, hast du letzte Nacht jemanden aufgerissen?▪ to \pull for sb jdn anfeuernhe \pulled towards the shore er hielt auf das Ufer zuto \pull at the oars sich akk in die Riemen legen8. (in baseball, golf) einen Pull ausführen fachspr (Schlag, der dem Ball einen Linksdrall gibt); (in cricket) einen Pull ausführen fachspr (besonders gekonnter Schlag von einer Seite zur anderen)9. SPORT (in American football) ein Spieler der Offensive verlässt seine Position, um die führende Rolle zu übernehmen* * *[pʊl]1. nhe gave her/the rope a pull — er zog sie/am Seil
I felt a pull at my sleeve — ich spürte, wie mich jemand am Ärmel zog
to be on the pull ( Brit inf ) — auf Mädchen/Männer aus sein
2) (= uphill journey) Anstieg m3) (inf: influence) Beziehungen pl (with zu)5) (TYP: proof) Abzug m2. vt1) (= draw, drag) ziehento pull a door shut —
to pull sth to pieces (lit) — etw zerreißen, etw in Stücke reißen; ( fig
to pull sb's leg (fig inf) — jdn auf den Arm nehmen (inf)
pull the other one(, it's got bells on) ( Brit inf ) — das glaubst du ja selber nicht!, das kannst du deiner Großmutter erzählen! (inf)
she was the one pulling the strings — sie war es, die alle Fäden in der Hand hielt
when it came to criticizing other people he didn't pull his or any punches — wenn es darum ging, andere zu kritisieren, zog er ganz schön vom Leder (inf)
3) (= extract, draw out) tooth, cork (heraus)ziehen; gun, knife ziehen; weeds, lettuce herausziehen; beer zapfenTim pulled last night — Tim hat gestern Nacht eine Frau vernascht (inf)
a sports car always pulls the girls (inf) — mit einem Sportwagen kommt man leichter an die Mädchen ran (inf)
7) (= cancel) TV programme, concert etc absagen8) (TYP)9) (GOLF, CRICKET, BASEBALL) verziehen, auf die der Schlaghand entgegengesetzte Seite schlagen3. vi1) (= draw) ziehen (on, at an +dat)to pull to the left/right (car, brakes) —
the car/engine isn't pulling very well — der Wagen/Motor zieht nicht richtig
to pull for sb/sth ( US inf ) — jdn/etw unterstützen
2) (= move train, car etc) fahrenhe pulled across to the left-hand lane —
he pulled into the kerb/the side of the road — er fuhr an den Bordstein heran/an den Straßenrand
to pull alongside — seitlich heranfahren; (Naut) längsseits kommen
to pull off the road — am Straßenrand anhalten
* * *pull [pʊl]A s1. Ziehen n, Zerren n2. Zug m, Ruck m:give sth a strong pull kräftig an etwas ziehenhave more pull fig den längeren Arm haben, am längeren Hebel sitzen4. Anziehungskraft f (auch fig):5. fig Zugkraft f, Werbewirksamkeit f6. ELEK Anzugskraft f (eines Relais)at aus)8. Zug(griff) m, -leine f9. a) Ruderpartie f, Bootsfahrt fb) Ruderschlag m:go for a pull eine Ruderpartie machen10. Golf: Pull m (Schlag, bei dem der Ball an einem Punkt landet, der in einer der Schlaghand entgegengesetzten Richtung vom Ziel liegt)11. Zügeln n, Verhalten n (eines Pferdes)12. ermüdende Steigung14. Vorteil m (over, of vor dat, gegenüber)he has some pull with the Almighty er hat einen Draht zum lieben Gott16. TYPO Fahne f, erster Abzug, Probeabzug mB v/t1. ziehen:pull the blanket over one’s head sich die Decke über den Kopf ziehen2. zerren (an dat):pull sb’s ears, pull sb by the ears jemanden an den Ohren ziehen;pull a muscle sich eine Muskelzerrung zuziehen, sich etwas zerren; siehe auch die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven, z. B. face A 2, leg Bes Redew6. Blumen, Äpfel etc pflücken7. Flachs raufen, zupfen8. a) eine Gans etc rupfenb) Leder enthaaren10. Golf: den Ball pullen ( → A 10)11. a) ein Pferd zügelnb) ein Rennpferd pullen, verhalten12. pull one’s punchesa) (Boxen) verhalten schlagen,b) fig sich zurückhalten;not pull one’s punches, pull no punches fig vom Leder ziehen, kein Blatt vor den Mund nehmen13. ein Boot rudern:14. Riemen haben:the boat pulls four oars das Boot führt vier Riemen16. ein Messer etc ziehen:pull a pistol on sb jemanden mit der Pistole bedrohenon sb jemandem gegenüber)b) Stimmen bekommen21. US sla) einen Streik ausrufenb) einen Betrieb zum Streik aufrufen22. slb) eine Razzia machen in (dat), eine Spielhölle etc ausheben23. einen Antrag etc zurückziehenC v/i1. ziehen (at an dat)2. zerren, reißen ( beide:at an dat)3. am Zügel reißen (Pferd)4. ziehen, saugen (at an der Pfeife etc)5. einen Zug machen, trinken ( beide:at aus)6. sich vorwärts bewegen oder arbeiten:pull into the station BAHN (in den Bahnhof) einfahren;8. sl ziehen, Zugkraft haben (Reklame etc)* * *1. transitive verb1) (draw, tug) ziehen an (+ Dat.); ziehen [Hebel]pull somebody's or somebody by the hair/ears/sleeve — jemanden an den Haaren/Ohren/am Ärmel ziehen
pull something over one's ears/head — sich (Dat.) etwas über die Ohren/den Kopf ziehen
pull the other one or leg[, it's got bells on] — (fig. coll.) das kannst du einem anderen erzählen
pull to pieces — in Stücke reißen; (fig.): (criticize severely) zerpflücken [Argument, Artikel]
2) (extract) [her]ausziehen; [heraus]ziehen [Zahn]; zapfen [Bier]pull a stunt or trick — etwas Wahnsinniges tun
4)pull a knife/gun on somebody — ein Messer/eine Pistole ziehen und jemanden damit bedrohen
5)2. intransitive verbnot pull one's punches — (fig.) nicht zimperlich sein
1) ziehen‘Pull’ — "Ziehen"
2)pull [to the left/right] — [Auto, Boot:] [nach links/rechts] ziehen
3) (pluck)3. nounpull at — ziehen an (+ Dat.)
1) Zug, der; Ziehen, das; (of conflicting emotions) Widerstreit, dergive a pull at something — an etwas (Dat.) ziehen
Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up* * *v.reißen v.(§ p.,pp.: riß, ist/hat gerissen)zerren v.ziehen v.(§ p.,pp.: zog, ist/hat gezogen) -
11 relief
I noun1) (alleviation, deliverance) Erleichterung, diegive or bring [somebody] relief [from pain] — [jemandem] [Schmerz]linderung verschaffen
breathe or heave a sigh of relief — erleichtert aufatmen
what a relief!, that's a relief! — da bin ich aber erleichtert!
2) (assistance) Hilfe, die; (financial state assistance) Sozialhilfe, die; attrib. Hilfs[fond, -organisation, -komitee]3) (replacement of person) Ablösung, die; attrib.II noun1) (Art)high/low relief — Hoch-/Flachrelief, das
3)stand out in strong relief against something — sich scharf gegen etwas abheben; (fig.) in krassem Gegensatz zu etwas stehen
* * *[rə'li:f]1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) die Erleichterung2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) die Hilfe; Hilfs-...3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) die Ablösung; Ablösungs-...4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) die Befreiung5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) das Relief•- academic.ru/61348/relieve">relieve- relieved* * *re·lief1[rɪˈli:f]I. nshipment of \relief Hilfsgütersendung fdisaster/famine \relief Katastrophen-/Hungerhilfe f\relief of hunger/suffering Linderung f von Hunger/Leidtax \relief Steuerermäßigung fyou can imagine my \relief du kannst dir vorstellen, wie erleichtert ich warit was such a \relief to hear that Glen had been found safe and well mir fiel ein Stein vom Herzen, als ich hörte, dass man Glen sicher und wohlauf gefunden hattesense of \relief Gefühl nt der Erleichterungto feel an incredible sense of \relief sich akk unglaublich erleichtert fühlena sigh of \relief ein Seufzer m der Erleichterungto breathe a sigh of \relief erleichtert aufatmento be greeted with \relief mit Erleichterung aufgenommen werdenmuch to my [or to my great] \relief zu meiner großen Erleichterung\relief of a country/a town Entsatz m eines Landes/einer Stadt\relief driver Ersatzfahrer(in) m(f)re·lief2[rɪˈli:f]nbronze \relief Bronzerelief ntto throw sth into \relief etw hervortreten lassen* * *[rɪ'liːf]1. nto bring sb relief (drug) — jdm Erleichterung verschaffen; (news) jdn erleichtern
that brought him some relief from his headache — das hat seine Kopfschmerzen etwas gelindert
it was a relief to find it — ich/er etc war erleichtert, als ich/er etc es fand
it was a relief to get out of the office — es war eine Wohltat, aus dem Büro wegzukommen
to provide a little light/comic relief — für eine kleine Abwechslung/für etwas Humor sorgen
3) (= assistance) Hilfe frelief was available in the form of blankets and cups of tea — für Decken und heißen Tee war gesorgt
to be on relief (US) — Fürsorge bekommen, von der Fürsorge leben
5) (ART, GEOG) Relief nt; (TYP) Relief nt, Hochdruck mhigh/low relief — Hoch-/Flachrelief nt
to stand out in relief (lit) — sich (deutlich) abheben; (fig)
2. attr1) (= aid) Hilfs-the relief effort — die Hilfsaktion; (in disaster) die Rettungsaktion
2) (= replacement) watchman, driver zur Entlastungrelief bus/train — Entlastungsbus/-zug m
* * *relief1 [rıˈliːf] sa drug for the relief of pain ein schmerzlinderndes Mittel;it was a relief to me when ich war erleichtert, als;3. a) Entspannung f, Abwechslung f, angenehme Unterbrechungb) euph sexuelle Befriedigung4. Trost m5. Entlastung f6. Abhilfe f7. a) Unterstützung f, Hilfe f:relief fund Unterstützungs-, Hilfsfonds m;relief works öffentliche Bauvorhaben zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeitb) US Sozialhilfe f:be on relief Sozialhilfe beziehen8. MILa) Entsatz m, Entlastung f:relief attack Entlastungsangriff mb) auch allg Ablösung f:relief driver AUTO Beifahrer(in);relief road Entlastungsstraße f;relief train Entlastungszug m;relief valve Überdruckventil n9. Vertretung f, Aushilfe f:relief secretary Aushilfssekretärin f10. JURa) Rechtshilfe fb) Rechtsbehelf m:the relief sought das Klagebegehren11. JUR, HIST Lehngeld n, -ware frelief2 [rıˈliːf] sbring out the facts in full relief fig die Tatsachen deutlich herausarbeiten;set into vivid relief fig etwas plastisch schildern;throw into relief (deutlich) hervortreten lassen (a. fig);be in relief against sich (deutlich) abheben gegen;relief map Relief-, Höhenkarte f2. TYPO Reliefdruck m* * *I noun1) (alleviation, deliverance) Erleichterung, diegive or bring [somebody] relief [from pain] — [jemandem] [Schmerz]linderung verschaffen
breathe or heave a sigh of relief — erleichtert aufatmen
what a relief!, that's a relief! — da bin ich aber erleichtert!
2) (assistance) Hilfe, die; (financial state assistance) Sozialhilfe, die; attrib. Hilfs[fond, -organisation, -komitee]3) (replacement of person) Ablösung, die; attrib.II noun1) (Art)high/low relief — Hoch-/Flachrelief, das
2) (a sculpture) Relief, das3)stand out in strong relief against something — sich scharf gegen etwas abheben; (fig.) in krassem Gegensatz zu etwas stehen
* * *n.Ablösung -en f.Entlastung f.Erleichterung f.Hilfe -n f.Linderung f.Relief -s n.Unterstützung f. -
12 service
ser·vice [ʼsɜ:vɪs, Am ʼsɜ:r-] ncustomer \service Kundendienst m;to offer \service Hilfe anbieten3) (form: assistance) Unterstützung f; (aid, help) Hilfe f; ( being useful) Gefälligkeit f, [guter] Dienst;to be of \service [to sb] [jdm] von Nutzen sein [o nützen];I'm just glad to have been of \service es freut mich, dass ich mich ein wenig nützlich machen konnte;to need the \services of a surveyor einen Gutachter/eine Gutachterin brauchen;to do sb a \service jdm einen Dienst erweisen;these boots have seen some \service! diese Stiefel sind ziemlich strapaziert worden!civil/diplomatic \service öffentlicher/diplomatischer Dienstambulance \service Rettungsdienst m;counselling \service psychologischer Beratungsdienst;health \service Gesundheitsdienst m;prison \service Strafvollzug m;[public] transport \service [öffentliches] Transportwesento operate a [normal/reduced] \service bus, train eine [normale/eingeschränkte] Verbindung unterhalten [o betreiben];7) ( roadside facilities)\services pl Raststätte f8) (tennis, etc.) Aufschlag m;to lose one's \service seinen Aufschlag abgebenthe \services das Militär nt kein pl;to be [un]fit for \service militär[un]tauglich sein;military \service Militärdienst m;a career in the \services eine militärische Laufbahnfuneral \service Trauergottesdienst m;to hold a \service einen Gottesdienst [ab]haltento take one's car in for a \service sein Auto zur Inspektion bringentea \service Teeservice ntPHRASES:to be in \service ( employed as servant) in Stellung sein;(be in use, in operation) im Einsatz sein vt -
13 always
adverb(at all times) immer; (repeatedly) ständig; [an]dauernd (ugs.); (whatever the circumstances) jederzeityou can always come by train if you prefer — ihr könnt ja auch mit der Bahn kommen, wenn euch das lieber ist
* * *['o:lweiz]2) (continually or repeatedly: He is always making mistakes.) immer,stets* * *al·waysadv inv1. (at all times) immer, ständigyou're \always complaining ständig beklagst du dich2. (as last resort) immer nochif you miss this train you can \always catch the next one wenn du diesen Zug verpasst, kannst du immer noch den nächsten nehmenwe could \always ask for help wir könnten ja auch um Hilfe bitten3.▶ the customer is \always right der Kunde ist König▶ the grass is \always greener on the other side [of the fence] die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer besser* * *['ɔːlweɪz]adv1) immer; (= constantly, repeatedly) ständig, immerhe is always forgetting —
you can't always expect to be forgiven — du kannst nicht immer (wieder) erwarten, dass man dir vergibt
2)we could always go by train/sell the house — wir könnten doch auch den Zug nehmen/könnten ja auch das Haus verkaufen
there's always the possibility that... — es besteht immer noch die Möglichkeit, dass...
* * *always [ˈɔːlweız; -wız] adv1. immer, jederzeit, stets, ständig:as always wie immer;he’s always complaining about the food er meckert ständig über das Essen2. jederzeit* * *adverb(at all times) immer; (repeatedly) ständig; [an]dauernd (ugs.); (whatever the circumstances) jederzeityou can always come by train if you prefer — ihr könnt ja auch mit der Bahn kommen, wenn euch das lieber ist
* * *adv.allemal adv.immer adv.jedesmal adv.jeweils adv.prinzipiell adv.stets adv.von jeher adv. -
14 possible
1. adjective1) möglichif possible — wenn od. falls möglich; wenn es geht
as... as possible — so... wie möglich; möglichst...
they made it possible for me to be here — sie haben es mir ermöglicht, hier zu sein
would it be possible for me to...? — könnte ich vielleicht...?
we will help as far as possible — wir werden helfen, soweit wir können
2) (likely) [durchaus od. gut] möglich3) (acceptable) möglich2. nounthe only possible man for the position — der einzige Mann, der für die Stellung infrage kommt
* * *['posəbl]1) (able to happen or be done: It's possible that the train will be delayed; We'll come as soon as possible; I'll do everything possible; She did the only possible thing in the circumstances.) möglich2) (satisfactory; acceptable: I've thought of a possible solution to the problem.) möglich•- academic.ru/56944/possibility">possibility- possibly* * *pos·sible[ˈpɒsəbl̩, AM ˈpɑ:s-]it's just not \possible das ist einfach nicht machbaris it \possible to book tickets in advance? kann man die Karten auch im Voraus reservieren?would it be \possible to... könnten wir vielleicht...the best/cheapest \possible... der/die/das allerbeste/allerbilligste...as clean/early/good as \possible so sauber/früh/gut wie möglichas much/soon as \possible so viel/bald wie möglichif \possible wenn möglich2. (that could happen) möglich, vorstellbar, denkbarI never thought it \possible, but... ich habe es nie für möglich gehalten, aber...anything's \possible alles ist möglichto make sth \possible etw ermöglichento be a \possible infrage kommen* * *['pɒsəbl]1. adjmöglichas soon/often/far as possible —
as quickly as possible — so rasch or schnell wie möglich
the best/worst/quickest possible... — der/die/das bestmögliche/schlechtestmögliche/schnellstmögliche...
it's just possible, I suppose — es ist unwahrscheinlich, aber möglich
there is no possible excuse for his behaviour — für sein Verhalten gibt es absolut keine Entschuldigung
the only possible choice, the only choice possible — die einzig mögliche Wahl
it will be possible for you to return the same day — es besteht or Sie haben die Möglichkeit, am selben Tag zurückzukommen
to make sth possible — etw ermöglichen, etw möglich machen
to make it possible for sb to do sth — es jdm ermöglichen, etw zu tun
where possible — wo möglich
wherever possible — wo immer möglich, wo immer es möglich ist
2. nMöglichkeit fa long list of possibles for the job —
the possibles played the probables (Sport) — die möglichen Kandidaten spielten gegen die wahrscheinlichen (Kandidaten)
he is a possible for the English team — er kommt für die englische Mannschaft infrage or in Frage
* * *A adjthis is possible with him das ist bei ihm möglich;make it possible for sb to do sth es jemandem ermöglichen, etwas zu tun2. eventuell, etwaig, denkbarB s1. the possible das (Menschen)Mögliche2. infrage kommende(r) Kandidat(in) oder Gewinner(in) oder Konkurrent(in) oder SPORT Spieler(in) (in einer Mannschaft)poss. abk1. possession3. possible mögl.4. possibly viell.* * *1. adjective1) möglichif possible — wenn od. falls möglich; wenn es geht
as... as possible — so... wie möglich; möglichst...
they made it possible for me to be here — sie haben es mir ermöglicht, hier zu sein
would it be possible for me to...? — könnte ich vielleicht...?
I'll do everything possible to help you — ich werde mein möglichstes tun, um dir zu helfen
we will help as far as possible — wir werden helfen, soweit wir können
2) (likely) [durchaus od. gut] möglich3) (acceptable) möglich2. nounthe only possible man for the position — der einzige Mann, der für die Stellung infrage kommt
* * *adj.eventuell adj.möglich adj. -
15 what
1. interrogative adjective1) (asking for selection) welch...what book did you choose? — welches Buch hast du ausgesucht?
what men/money has he? — wie viele Leute/wieviel Geld hat er?
I know what time it starts — ich weiß, um wieviel Uhr es anfängt
what more can I do/say? — was kann ich sonst noch tun/sagen?
2. exclamatory adjectivewhat more do you want? — was willst du [noch] mehr?
1) (how great) was für3. relative adjectivewhat impudence or cheek/luck! — was für eine Unverschämtheit od. Frechheit/was für ein Glück!
we can dispose of what difficulties there are remaining — wir können die verbleibenden Schwierigkeiten ausräumen
lend me what money you can — leih mir soviel Geld, wie du kannst
4. adverbI will give you what help I can — ich werde dir helfen, so gut ich kann
1) (to what extent)2)what with... — wenn man an... denkt
5. interrogative pronounwhat with changing jobs and moving house I haven't had time to do any studying — da ich eine neue Stellung angetreten habe und umgezogen bin, hatte ich keine Zeit zum Lernen
what is your name? — wie heißt du/heißen Sie?
what about...? — (is there any news of...?, what will become of...?) was ist mit...?
what-d'you-[ma-] call-him/-her/-it, what's-his/-her/-its-name — wie heißt er/sie/es noch
and/or what have you — und/oder was sonst noch [alles]
what if...? — was ist, wenn...?
what is it etc. like? — wie ist es usw.?
what of it? — was ist dabei?; was soll [schon] dabei sein?
what do you say — or (Amer.)
what say we have a rest? — was hältst du davon, wenn wir mal Pause machen?; wie wär's mit einer Pause?
[I'll] tell you what — weißt du, was; pass mal auf
[and] what then? — [na] und?
what? — wie?; was? (ugs.)
3) in rhet. questions equivalent to neg. statement6. relative pronounwhat is the use in trying/the point of going on? — wozu [groß] versuchen/weitermachen?
(that which) waswhat little I know/remember — das bisschen, das ich weiß/an das ich mich erinnere
this is what I mean:... — ich meine Folgendes:...
tell somebody what to do or what he can do with something — (coll. iron.) jemandem sagen, wo er sich (Dat.) etwas hinstecken kann (salopp)
the weather being what it is... — so, wie es mit dem Wetter aussieht,...
7. exclamatory pronounfor what it is — in seiner Art
* * *(whoever, whatever, wherever etc: No matter what happens, I'll go.) gleichgültig wer, was, etc.* * *[(h)wɒt, AM (h)wʌt]I. pron\what happened after I left? was geschah, nachdem ich gegangen war?they asked me \what I needed to buy sie fragten mich, was ich kaufen müsse\what do you do? was machst du [beruflich]?\what's your address? wie lautet deine Adresse?\what's that called? wie heißt das?\what's your phone number? wie ist deine Telefonnummer?\what is your name? wie heißt du?\what are you looking for? wonach suchst du?\what on earth are you talking about? wovon redest du da bloß?\what in God's/heaven's name...? was um Gottes/Himmels willen...?\what in God's name did you think was likely to happen? was, um Gottes willen, hast du gedacht, würde passieren?\what's the matter [or \what's [up]]? was ist los?\what's [up] with Terry this week? was ist diese Woche mit Terry los?\what have we [or you] here? was haben wir denn da?\what have you here? is that a science project? was ist denn das? ist das ein wissenschaftliches Projekt?\what about sb/sth? ( fam) was ist mit jdm/etw?\what about Lila? — shall we invite her? was ist mit Lila? — sollen wir sie einladen?\what about taking a few days off? wie wäre es mit ein paar Tagen Urlaub?hey, \what about going to the movies? he, wie wär's mit Kino?you want a hammer and a screwdriver? \what for? du möchtest einen Hammer und einen Schraubenzieher? wofür?\what are these tools for? wofür ist dieses Werkzeug?\what is he keeping it secret for? warum hält er es geheim?I'll give you \what for if I catch you doing that again es setzt was, wenn ich dich noch einmal dabei erwische fam\what is sb/sth like? wie ist jd/etw?\what's the weather like? wie ist das Wetter?\what of it? was soll's?so not many people replied to the questionnaire — what of it, there were enough es haben also nicht viele Leute auf die Umfrage geantwortet — na und, es waren genug\what's on? was gibt's?hi everybody, \what's on here? hallo, alle miteinander, was gibt's?\what's it to you? was geht dich das an?\what if...? was ist, wenn...?\what if the train's late? was ist, wenn der Zug Verspätung hat?are you going to help me or \what? hilfst du mir nun oder was?she wouldn't tell me \what he said sie wollte mir nicht erzählen, was er gesagt hattethat's \what he said das hat er gesagtshe has no income but \what she gets from him sie hat kein Einkommen außer dem, was sie von ihm bekommtthat's \what he asked for das ist es, worum er gebeten hat\what's more... darüber hinaus..., und außerdem...the decorations were beautiful and \what's more, the children made them themselves die Dekoration war schön, und vor allem hatten die Kinder sie selbst gemachtfor a binder try soup, gravy, cream or \what have you zum Binden nehmen Sie Suppe, Soße, Sahne oder etwas Ähnlichesyou'll never guess \what — Laurie won first prize! du wirst es nie erraten — Laurie hat den ersten Preis gewonnen!I'll tell you \what ich will dir mal was sagenI'll tell you \what — we'll collect the parcel on our way to the station ( fam) weißt du was? wir holen das Paket auf dem Weg zum Bahnhof abdo \what you can but I don't think anything will help tu, was du kannst, aber glaub' nicht, dass etwas hilftit doesn't matter \what I say — they always criticize me ich kann sagen, was ich will — sie kritisieren mich immercome \what may komme, was wolle\what sb says goes was jd sagt, gilt\what's this I hear? you're leaving? was höre ich da? du gehst?while I was there I stayed with the President — you did what? als ich dort war, habe ich beim Präsidenten gewohnt — du hast was gemacht?... or \what!... oder was!is he smart or \what! ist er intelligent oder was!6.▶ \what's it called [or \what do you call it] wie heißt es gleichit looks like a \what's it called — a plunger? es sieht aus wie ein Dings, ein Tauchkolbenyou've been in a bad mood all day long — \what gives? du bist schon den ganzen Tag schlechter Laune — was ist los?I'll teach her \what's \what ich werde ihr beibringen, was Sache istyou have to ask the manager about that problem — he knows \what's \what du musst den Manager wegen dieses Problems fragen — er kennt sich aus▶ \what's his/her name [or ( fam)\what do you call him/her] [or (fam!)\what's his/her face] wie heißt er/sie gleich?I gave it to \what's her name — the new girl ich habe es dem neuen Mädchen — wie heißt es gleich [noch] — gegebenshe puts all her figurines and \what not in the glass case there sie stellt ihre Figuren und ähnliches Zeug in die Vitrine dort fam▶ \what say... wie wäre es, wenn...\what say we call a tea break? wie wäre es mit einer Pause?\what with the drought and the neglect, the garden is in a sad condition bei der Trockenheit und der Vernachlässigung ist der Garten in traurigem ZustandI'm very tired, \what with travelling all day yesterday and having a disturbed night ich bin sehr müde, wo ich doch gestern den ganzen Tag gefahren bin und schlecht geschlafen habe1. (which) welche(r, s)\what time is it? wie spät ist es?\what books did you buy? was für Bücher hast du gekauft?\what size shoes do you take? welche Schuhgröße haben Sie?\what sort of car do you drive? was für ein Auto fährst du?I don't know \what children she was talking about ich weiß nicht, von welchen Kindern sie sprachdo you know \what excuse he gave me? weißt du, welche Entschuldigung er mir gegeben hat?2. (of amount)use \what [little] brain you have and work out the answer for yourself! benutze dein [bisschen] Hirn und erarbeite dir die Antwort selbst! famshe took \what [sums of] money she could find sie nahm alles Geld, das sie finden konntehe had been robbed of \what little money he had man hat ihm das bisschen Geld geraubt, das er hatte3. (used for emphasis) was für\what a lovely view! was für ein herrlicher Ausblick!\what a fool she was wie dumm sie war\what fool I am! ich Idiot!\what a day! was für ein Tag!\what luck! was für ein Glück!\what nonsense [or rubbish]! was für ein Unsinn!\what a pity [or shame]! wie schade!1. (to what extent?) was\what do qualifications matter? was zählen schon Qualifikationen?\what do you care if I get myself run over? dir ist es doch egal, wenn ich mich überfahren lasse!\what does he care about the problems of teenagers? was kümmern ihn die Probleme von Teenagern?\what does it matter? was macht's? fam2. (indicating approximation) sagen wirsee you, \what, about four? bis um, sagen wir vier?pretty poor show, \what? ziemlich schlechte Show, nicht?IV. interj\what? I can't hear you was? ich höre dich nicht2. (showing surprise or disbelief) was\what! you left him there alone! was? du hast ihn da allein gelassen?* * *[wɒt]1. pron1) (interrog) waswhat is this called? — wie heißt das?, wie nennt man das?
what is it now?, what do you want now? — was ist denn?
what's that (you/he etc said)? — WAS hast du/hat er etc da gerade gesagt?, wie or was war das noch mal? (inf)
what for? — wozu?, wofür?, für was? (inf)
what's that tool for? —
what are you looking at me like that for? — warum or was (inf) siehst du mich denn so an?
what about...? —
well, what about it? are we going? — na, wie ists, gehen wir?
you know that restaurant? – what about it? — kennst du das Restaurant? – was ist damit?
what of or about it? — na und? (inf)
what if...? — was ist, wenn...?
what-d'you(-ma)-call-him/-her/-it (inf) — wie heißt er/sie/es gleich or schnell
2) (rel) washe knows what it is to suffer — er weiß, was leiden heißt or ist
that's exactly what I want/said — genau das möchte ich/habe ich gesagt
do you know what you are looking for? — weißt du, wonach du suchst?
what I'd like is a cup of tea — was ich jetzt gerne hätte, (das) wäre ein Tee
what with work and the new baby, life's been very hectic — die ganze Arbeit, das Baby ist da - es ist alles sehr hektisch
what with one thing and the other — und wie es sich dann so ergab/ergibt, wie das so ist or geht
and what's more — und außerdem, und noch dazu
and what have you (inf) — und was sonst noch (alles), und was weiß ich
See:→ academic.ru/81882/whatnot">whatnot3)(with vb +prep see also there)
what did he agree to? — wozu hat er zugestimmt?he agreed/objected to what we suggested — er stimmte unseren Vorschlägen zu/lehnte unsere Vorschläge ab, er lehnte ab, was wir vorschlugen
he didn't know what he was agreeing/objecting to — er wusste nicht, wozu er zustimmte/was er ablehnte
he didn't go into what he meant — er erläuterte nicht im Einzelnen, was er meinte
2. adj1) (interrog) welche(r, s), was für (ein/eine) (inf)what age is he? — wie alt ist er?
2) (rel) der/die/daswhat little I had — das wenige, das ich hatte
buy what food you like — kauf das Essen, das du willst
3)4) (in interj also iro) was für (ein/eine)what a man! — was für ein or welch ein (geh) Mann!
what luck! — welch(es) Glück, was für ein Glück, so ein Glück
what a fool I've been/I am! — ich Idiot!
3. interjwas; (dated = isn't it/he etc also) wieis he good-looking, or what? — sieht der aber gut aus! (inf)
* * *A int pr1. was, wie:what did he do? was hat er getan?;what’s for lunch? was gibt’s zum Mittagessen?you want a what? was willst du?what an idea! was für eine Idee!;what book? was für ein Buch?;what luck! welch ein Glück!;what men? was für Männer?4. wie viel:what’s two and three?B rel pr1. (das,) was, auch (der,) welcher:this is what we hoped for (gerade) das erhofften wir;he sent us what he had promised us er schickte uns (das), was er uns versprochen hatte oder das Versprochene;it is nothing compared to what happened then es ist nichts im Vergleich zu dem, was dann geschah;he is no longer what he was er ist nicht mehr der, der er war2. was (auch immer):say what you please sag, was du willst!there was no one but what was excited es gab niemanden, der nicht aufgeregt warC adj1. was für ein(e), welch(er, e, es):I don’t know what decision you have taken ich weiß nicht, was für einen Entschluss du gefasst hast;he got what books he wanted er bekam alle Bücher, die er wollte2. alle, die;alles, was:what money I had was ich an Geld hatte, all mein Geld3. so viel oder so viele … wie:take what time and men you need! nimm dir so viel Zeit und so viele Leute, wie du brauchst!D adv1. was:what does it matter was macht das schon2. vor adj was für:what happy boys they are! was sind sie (doch) für glückliche Jungen!3. teils …, teils:what with …, what with … teils durch …, teils durch …not a day but what it rains kein Tag, an dem es nicht regnetE int1. was!, wie!2. (fragend, unhöflich) was?, wie?3. Br umg nicht wahr?:a nice fellow, what?what about Jack? was ist oder passiert mit Jack?, was machen wir mit Jack?;what for? wofür?, wozu?;and what have you umg und was nicht sonst noch alles;what if? und wenn nun?, (u.) was geschieht, wenn?;a) was sonst noch?,what (is the) news? was gibt es Neues?;(well,) what of it?, so what? na, wenn schon?, na und?;what though? was tut’s, wenn?;what with infolge, durch, in Anbetracht (gen);I know what ich weiß was, ich habe eine Idee;and I don’t know what (all) umg und was sonst noch;I’ll tell you whata) ich will dir (mal) was sagen,b) ich weiß was what do you think you are doing? was soll denn das?* * *1. interrogative adjective1) (asking for selection) welch...2) (asking for statement of amount) wieviel; with pl. n. wie vielewhat men/money has he? — wie viele Leute/wieviel Geld hat er?
I know what time it starts — ich weiß, um wieviel Uhr es anfängt
what more can I do/say? — was kann ich sonst noch tun/sagen?
what more do you want? — was willst du [noch] mehr?
3) (asking for statement of kind) was für2. exclamatory adjectivewhat good or use is it? — wozu soll das gut sein?
1) (how great) was fürwhat impudence or cheek/luck! — was für eine Unverschämtheit od. Frechheit/was für ein Glück!
2) before adj. and n. (to what extent) was für3. relative adjectivewe can dispose of what difficulties there are remaining — wir können die verbleibenden Schwierigkeiten ausräumen
lend me what money you can — leih mir soviel Geld, wie du kannst
4. adverbI will give you what help I can — ich werde dir helfen, so gut ich kann
2)what with... — wenn man an... denkt
5. interrogative pronounwhat with changing jobs and moving house I haven't had time to do any studying — da ich eine neue Stellung angetreten habe und umgezogen bin, hatte ich keine Zeit zum Lernen
1) (what thing) waswhat is your name? — wie heißt du/heißen Sie?
what about...? — (is there any news of...?, what will become of...?) was ist mit...?
what-d'you-[ma-] call-him/-her/-it, what's-his/-her/-its-name — wie heißt er/sie/es noch
and/or what have you — und/oder was sonst noch [alles]
what if...? — was ist, wenn...?
what is it etc. like? — wie ist es usw.?
what of it? — was ist dabei?; was soll [schon] dabei sein?
what do you say — or (Amer.)
what say we have a rest? — was hältst du davon, wenn wir mal Pause machen?; wie wär's mit einer Pause?
[I'll] tell you what — weißt du, was; pass mal auf
[and] what then? — [na] und?
what? — wie?; was? (ugs.)
3) in rhet. questions equivalent to neg. statement6. relative pronounwhat is the use in trying/the point of going on? — wozu [groß] versuchen/weitermachen?
(that which) wasdo what I tell you — tu, was ich dir sage
what little I know/remember — das bisschen, das ich weiß/an das ich mich erinnere
this is what I mean:... — ich meine Folgendes:...
tell somebody what to do or what he can do with something — (coll. iron.) jemandem sagen, wo er sich (Dat.) etwas hinstecken kann (salopp)
7. exclamatory pronounthe weather being what it is... — so, wie es mit dem Wetter aussieht,...
* * *pron.das pron.was pron.welch pron. -
16 quick
1. adjective1) schnell; kurz [Rede, Zusammenfassung, Pause]; flüchtig [Kuss, Blick usw.]it's quicker by train — mit dem Zug geht es schneller
that was/you were quick! — das ging aber schnell!
2) (prompt to act or understand) schnell [Person]; wach [Verstand]; aufgeweckt [Kind]he is very quick — er ist sehr schnell von Begriff (ugs.)
be quick to take offence — schnell od. leicht beleidigt sein
2. adverb[have] a quick temper — ein aufbrausendes Wesen [haben]
3. nounquick! — [mach] schnell!
bite one's nails to the quick — die Nägel bis zum Fleisch abkauen
be cut to the quick — (fig.) tief getroffen od. verletzt sein
* * *[kwik] 1. adjective1) (done, said, finished etc in a short time: a quick trip into town.) schnell2) (moving, or able to move, with speed: He's a very quick walker; I made a grab at the dog, but it was too quick for me.) schnell3) (doing something, able to do something, or done, without delay; prompt; lively: He is always quick to help; a quick answer; He's very quick at arithmetic.) schnell2. adverb(quickly: quick-frozen food.) schnell- academic.ru/90635/quickly">quickly- quicken
- quickness
- quicklime
- quicksands
- quicksilver
- quick-tempered
- quick-witted
- quick-wittedly
- quick-wittedness* * *[kwɪk]I. adja \quick decision eine schnelle [o rasche] [o sofortige] Entscheidungto have a \quick drink/meal [noch] schnell [o mal eben] etw trinken/essen; MIL\quick march Eilmarsch m fachspr\quick march! im Gleichschritt, marsch! fachspra \quick one ( fig fam: drink) ein Schluck m auf die Schnelle fam; (sex) ein Quickie m fam, eine schnelle Nummer fig famto have a \quick one ( fig fam) drink einen auf die Schnelle kippen fam; sex eine schnelle Nummer schieben famin \quick succession in schneller [o rascher] [Ab]folge, schnell [o kurz] nacheinanderto have a \quick temper ( fig pej) ein rasch aufbrausendes Temperament haben, sich akk schnell aufregenmy boss needs a \quick answer mein Chef braucht eine rasche Antworthe is always \quick to criticize mit Kritik ist er rasch bei der Hand2. (short) kurzto give sb a \quick call jdn kurz anrufento ask sb a \quick question jdn [noch] kurz etw fragen, jdm eine kurze Frage stellenthe \quickest way der kürzeste Wegcould I have a \quick word with you? könnte ich Sie kurz sprechen?to say a \quick goodbye/hello noch schnell auf Wiedersehen/hallo sagento give sb a \quick hug jdn noch kurz umarmen4. (alert) [geistig] gewandt [o beweglich], intelligent, klug, scharfsinnigto have a \quick mind ein kluger Kopf sein, einen scharfen Verstand [o wachen Geist] habenshe's a \quick girl sie ist ein aufgewecktes Mädchenhe's too \quick for me mit ihm kann ich nicht mithalten5.II. adv schnell, raschas \quick as possible so schnell wie möglichto get rich \quick schnell reich werdenIII. interj schnellIV. n1. (sensitive part)to bite/cut nails to the \quick die Nägel bis auf das Nagelbett abbeißen/schneidenthe \quick and the dead die Lebenden und die Toten* * *[kwɪk]1. adj (+er)come on, quick, quick! — komm, schnell, schnell or zack, zack (inf)!
you were/he was quick — das ist ja schnell gegangen, das war ja schnell
he's a quick worker —
he was the quickest to be promoted — er wurde am schnellsten befördert
he was too quick for me (in speech) — das ging mir zu schnell; (in escaping) er war zu schnell für mich
quick march! (Mil) — im Eilschritt, marsch!
it's quicker by train — mit dem Zug geht es schneller
he is quick to anger —
what's the quickest way to the station? —
what's the quickest way to finish it? — wie werde ich am schnellsten damit fertig?
let me have a quick look —
we had a quick meal let's go for a quick drive — wir haben schnell etwas gegessen komm, wir machen eine kleine Spritztour
he took a quick swig of whisky — er trank schnell einen Schluck Whisky
could I have a quick word? —
I grabbed a quick sleep — ich legte mich kurz hin
time for a quick beer — genügend Zeit, um schnell ein Bierchen zu trinken
a quick one — eine(r, s) auf die Schnelle (inf); (question) eine kurze Frage
3) (= lively, quick to understand) mind wach; person schnell von Begriff (inf); child aufgeweckt; temper hitzig, heftig; eye, ear scharfthe quicker children soon get bored — die Kinder, die schneller begreifen or die eine schnellere Auffassungsgabe haben, langweilen sich bald
to be quick at doing sth — fix dabei sein, etw zu tun
he's very quick — er begreift or kapiert (inf) schnell
quick, isn't he? (in repartee) — der ist aber schlagfertig
2. n2) pl (liter)3. adv (+er)schnell* * *quick [kwık]A adj (adv quickly)1. schnell, rasch, prompt, sofortig, umgehend:quick answer (service) prompte Antwort (Bedienung);he is quick to make friends er schließt schnell Freundschaft;2. schnell, flink, geschwind, rasch:be quick! mach schnell!, beeil(e) dich!;be quick about sth sich mit etwas beeilen;3. (geistig) wach, aufgeweckt, schlagfertig, fix:4. schnell, fix (prompt handelnd)5. hitzig, aufbrausend (Temperament)6. scharf (Auge etc):a quick ear ein feines Gehör7. obs scharf (Geruch, Geschmack, Schmerz)8. lose, treibend (Sand etc)9. aus lebenden Pflanzen bestehend:a quick hedge eine lebende Hecke10. obs lebend, lebendig13. WIRTSCH flüssig, liquid (Anlagen, Aktiva)14. Bergbau: erzhaltig, ergiebigB s2. BOT Br Hecken bildende Pflanze(n pl)4. fig Mark n:a) bis ins Fleisch,b) fig bis ins Mark,c) fig durch und durch;cut sb to the quick jemanden bis ins Mark treffen;a Tory to the quick ein Tory durch und durch oder bis auf die Knochen;paint sb to the quick jemanden malen, wie er leibt und lebt5. US Quecksilber nC adv geschwind, schnell, sofort* * *1. adjective1) schnell; kurz [Rede, Zusammenfassung, Pause]; flüchtig [Kuss, Blick usw.]that was/you were quick! — das ging aber schnell!
be quick! — mach schnell! (ugs.); beeil[e] dich!
2) (prompt to act or understand) schnell [Person]; wach [Verstand]; aufgeweckt [Kind]be quick to take offence — schnell od. leicht beleidigt sein
2. adverb[have] a quick temper — ein aufbrausendes Wesen [haben]
3. nounquick! — [mach] schnell!
be cut to the quick — (fig.) tief getroffen od. verletzt sein
* * *adj.rasch adj.schnell adj. n.Schnellsortieren n. -
17 slow
1. adjective1) langsam2) (gradual) langsam; langwierig [Suche, Arbeit]get off to a slow start — beim Start langsam wegkommen; [Aufruf, Produkt:] zunächst nur wenig Anklang finden
make slow progress [in or at or with something] — nur langsam [mit etwas] vorankommen
3)be slow [by ten minutes], be [ten minutes] slow — [Uhr:] [zehn Minuten] nachgehen
4) (preventing quick motion) nur langsam befahrbar [Strecke, Straße, Belag]5) (tardy)[not] be slow to do something — [nicht] zögern, etwas zu tun
6) (not easily roused)be slow to anger/to take offence — sich nicht leicht ärgern/beleidigen lassen
7) (dull-witted) schwerfällig; langsam; see also academic.ru/79356/uptake">uptake8) (burning feebly) schwachin a slow oven — bei schwacher Hitze [im Backofen]
9) (uninteresting) langweilig10) (Commerc.) flau [Geschäft]2. adverb‘slow’ — "langsam fahren!"
3. intransitive verbgo slow — langsam fahren; (Brit. Industry) langsam arbeiten
4. transitive verbslow to a halt — anhalten; [Zug:] zum Stehen kommen
slow a train/car — die Geschwindigkeit eines Zuges/Wagens verringern
Phrasal Verbs:- slow down- slow up* * *[sləu] 1. adjective1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) langsam2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) nachgehen3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) schwerfällig2. verb(to make, or become slower: The car slowed to take the corner.) verlangsamen- slowly- slowness
- slow motion
- slow down/up* * *[sləʊ, AM sloʊ]I. adjit's \slow going es geht nur langsam voran▪ to be \slow to do sth lange brauchen, um etw zu tun\slow poison langsam wirkendes Giftto make \slow progress [nur] langsam vorankommen2. (not quick-witted) begriffsstutzig, langsamto be \slow off the mark [or on the uptake] schwer von Begriff sein3. (behind the correct time)4.to \slow to a crawl [or trickle] fast zum Stillstand [o Erliegen] kommenIII. vt▪ to \slow sb/sth jdn/etw verlangsamendrivers on the main roads are to be \slowed to 50 km per hour die Geschwindigkeit auf Hauptstraßen soll auf 50 Stundenkilometer reduziert werden* * *[sləʊ]1. adj (+er)1) langsamit's slow work — das braucht seine Zeit
he's a slow learner/reader — er lernt/liest langsam
to get off to a slow start (race) — schlecht vom Start kommen; (project)
at (a) slow speed this method is slow but sure — mit langsamer Geschwindigkeit dieses Verfahren ist langsam, aber sicher
to be slow to do sth — sich (dat) mit etw Zeit lassen
to be slow in doing sth — sich (dat) Zeit damit lassen, etw zu tun
not to be slow to do sth or in doing sth — etw prompt erledigen
he is slow to make up his mind — er braucht lange, um sich zu entscheiden
he is slow to anger — er wird nicht so leicht wütend
See:→ uptake3) (= dull) person, place, event langweilig4) (COMM: slack) flaubusiness is slow — das Geschäft ist flau or geht schlecht
5) (= unhurried) ruhig6) (= slowing down movement) surface, track, pitch langsam; (because of rain etc) schwer; (= slow-burning) fire langsam brennend2. adv (+er)langsamto go slow (driver) — langsam fahren; (workers)
"slow" (on sign) — "langsam fahren"
3. visich verlangsamen; (= drive/walk more slowly) langsamer fahren/gehen; (inflation) abnehmento slow to a stop/standstill — langsam zum Halten/zum Stillstand kommen
4. vtverlangsamenhe slowed his speed to 30 miles an hour — er verminderte seine Geschwindigkeit auf 30 Meilen pro Stunde
* * *slow [sləʊ]A adj (adv slowly)1. allg langsam:be slow in arriving lange ausbleiben, auf sich warten lassen;be slow to write sich mit dem Schreiben Zeit lassen;be slow to take offence nicht leicht etwas übel nehmen;not be slow to do sth etwas prompt tun, nicht lange mit etwas fackeln;the clock is 10 minutes slow die Uhr geht 10 Minuten nach;slowly but surely langsam, aber sicher2. allmählich, langsam (Wachstum etc):a slow poison ein langsam wirkendes Gift3. langsam, bedächtig (Arbeiter etc)4. säumig (auch Zahler), unpünktlich5. schwerfällig, begriffsstutzig, schwer von Begriff umg:be slow in learning sth etwas nur schwer lernen;6. schwach (Feuer, Hitze)7. schleichend (Fieber, Gift)8. WIRTSCH schleppend (Absatz etc)9. schleppend, langsam vergehend (Zeit)10. langweilig, fad(e)12. AUTO Leerlauf…13. FOTO lange Belichtung erfordernd (Linse, Filter, Film)B adv langsam:go slow figa) langsam tun,b) WIRTSCH einen Bummelstreik machenslow down the pace of the game das Spiel langsam machen, das Tempo aus dem Spiel nehmenb) etwas verzögern* * *1. adjective1) langsamslow but sure — langsam, aber zuverlässig
2) (gradual) langsam; langwierig [Suche, Arbeit]get off to a slow start — beim Start langsam wegkommen; [Aufruf, Produkt:] zunächst nur wenig Anklang finden
make slow progress [in or at or with something] — nur langsam [mit etwas] vorankommen
3)be slow [by ten minutes], be [ten minutes] slow — [Uhr:] [zehn Minuten] nachgehen
4) (preventing quick motion) nur langsam befahrbar [Strecke, Straße, Belag]5) (tardy)[not] be slow to do something — [nicht] zögern, etwas zu tun
be slow to anger/to take offence — sich nicht leicht ärgern/beleidigen lassen
7) (dull-witted) schwerfällig; langsam; see also uptake8) (burning feebly) schwachin a slow oven — bei schwacher Hitze [im Backofen]
9) (uninteresting) langweilig10) (Commerc.) flau [Geschäft]2. adverb‘slow’ — "langsam fahren!"
3. intransitive verbgo slow — langsam fahren; (Brit. Industry) langsam arbeiten
4. transitive verbslow to a halt — anhalten; [Zug:] zum Stehen kommen
slow a train/car — die Geschwindigkeit eines Zuges/Wagens verringern
Phrasal Verbs:- slow up* * *adj.bedächtig adj.langsam adj.träg adj. -
18 just
1. adjective1) (morally right, deserved) gerecht; anständig, korrekt [Verhalten, Benehmen]2) (legally right) rechtmäßig3) (justified) berechtigt [Angst, Zorn, Groll]2. adverb1) (exactly) genaujust then/enough — gerade da/genug
just as — (exactly as, in the same way as) genauso wie; (when) gerade, als
just as good/tidy — etc. genauso gut/ordentlich usw.
just as fast as I can — so schnell wie ich nur kann
it'll just about be enough — (coll.) es wird in etwa reichen
that is just it — das ist es ja gerade; genau das ist es ja
that's just like him — das ist typisch er od. für ihn
just under £10 — nicht ganz zehn Pfund
3) (exactly or nearly now or then, in immediate past) gerade [eben]; [so]eben; (at this moment) geradeI have just seen him — (Brit.)
I just saw him — (Amer.) ich habe ihn gerade [eben] od. eben gesehen
not just now — im Moment nicht
I've come here just to see you — ich bin nur gekommen, um dich zu besuchen
just look at that! — guck dir das mal an!
could you just turn round? — kannst du dich mal [eben] umdrehen?
just come here a moment — komm [doch] mal einen Moment her
just a moment, please — einen Moment mal
that's just ridiculous/fantastic — das ist einfach lächerlich/fantastisch
6) (quite)it is just as well that... — [es ist] nur gut od. es ist doch gut, dass...
you might just as well... — du könntest genauso gut...
That's lovely. - Isn't it just? — Das ist schön. - Ja, und wie
just the same — (nevertheless) trotzdem
* * *I adjective3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) gerecht•- academic.ru/40368/justly">justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) genau2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) genau3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) gerade5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) gerade6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) gerade noch7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?)8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) nur, einfach9) (absolutely: The weather is just marvellous.) einfach•- just about- just now
- just then* * *I. adv[ʤʌst, ʤəst]1. (in a moment) gleichwe're \just about to leave wir wollen gleich losI was \just going to phone you ich wollte dich eben [o gerade] anrufenI'm \just coming! ich komme gleich!2. (directly) direkt, gleichshe lives \just around the corner/by the station sie wohnt gleich um die Ecke/direkt am Bahnhof\just after gleich [o direkt] danach\just after getting up/finishing work gleich [o direkt] nach dem Aufstehen/nach Arbeitsende3. (recently) gerade [eben], [so]ebenthey've \just gone out this minute sie sind [eben] vor einer Minute gegangen4. (now) gerade▪ to be \just doing sth gerade dabei sein, etw zu tun, gerade etw tunI'm \just coming! ich komme schon!5. (exactly) genauthat's \just what I was going to say genau das wollte ich gerade sagenthe twins look \just like each other die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlichthat's \just like you! das sieht dir [ganz] ähnlich! famit's \just like you to forget your purse es ist mal wieder typisch für dich, dass du deinen Geldbeutel vergessen hastcome \just as you are kommen Sie, wie Sie sind\just as I thought! das habe ich mir schon gedacht!\just as I expected! ich hatte es nicht anders erwartet!he reacted \just as I expected er hat genauso reagiert, wie ich es erwartet hattethat's \just it! das ist es ja gerade!\just as bad/good [as] genauso schlecht/gut [wie]\just as many... as... genau so viele... wie...\just now [or at the moment] gerade, im Augenblickit's very hectic \just now es ist im Augenblick [o gerade] sehr hektischplease not \just now jetzt bitte nicht\just on ( fam) genauit was \just on midnight when... es war Schlag [o genau um] Mitternacht, als...\just then gerade in diesem Augenblick\just as well ebenso gutit's \just as well you stayed at home es ist nur gut, dass du zu Hause geblieben bist\just as/when... gerade in dem Augenblick [o genau in dem Moment] als...he arrived \just as the train was pulling out er kam gerade in dem Augenblick [o genau in dem Moment] an, als der Zug abfuhrwhy don't you like him? — I \just don't! warum magst du ihn nicht? — nur so!she's \just a baby/a few weeks old sie ist noch ein Baby/erst ein paar Wochen altcan I \just finish my coffee? kann ich noch kurz meine Kaffee austrinken?\just in case that... nur für den Fall, dass...\just like that einfach so[not] \just anybody [nicht] einfach irgendjemand7. (barely) gerade nochthe stone \just missed me der Stein hat mich nur knapp verfehltit's \just possible that... es ist nicht ganz ausgeschlossen, dass...it might \just possibly help if... es wäre eventuell hilfreich, wenn...there's \just enough space for the two of us der Platz reicht gerade mal für uns beidethat will be \just enough for a week das wird gerade mal für eine Woche reichen\just in time gerade noch rechtzeitig8. (absolutely) einfach, wirklich\just dreadful/wonderful einfach furchtbar/wundervoll\just you dare! untersteh dich!\just imagine [or think] stell dir [bloß] mal vor\just imagine! stell dir das mal vor!\just listen! hör mal!\just look at this! schau dir das mal an!\just shut up! halt mal den Mund!\just taste this! das musst du unbedingt mal probieren!\just try! versuch's doch mal!\just watch it! pass bloß auf!, nimm dich ja in Acht!10.▶ that's \just my luck so etwas kann wirklich nur mir passieren▶ \just a minute [or moment] [or second]! (please wait) einen Augenblick [o einen Moment] [o eine Sekunde] [bitte]!; (as interruption) Moment [mal]!II. adj[ʤʌst]to have \just cause to do sth einen triftigen [o guten] Grund haben, etw zu tunto be \just reward for sth ein gerechter Ausgleich für etw akk sein3.it was no more than his \just deserts er hatte es nicht anders verdientIII. n[ʤʌst]( old)▪ the \just pl die Gerechten pl* * *I [dZʌst]adv1) (immediate past) gerade, (so)ebenshe left just before I came — sie war, gerade or kurz bevor ich kam, weggegangen
he's just been appointed — er ist gerade or eben erst ernannt worden
2) (= at this/that very moment) geradehurry up, he's just going — beeilen Sie sich, er geht gerade
I was just going to... — ich wollte gerade...
just as I was going — genau in dem Moment or gerade, als ich gehen wollte
3) (= barely, almost not) gerade noch, mit knapper Nothe (only) just escaped being run over — er wäre um ein Haar überfahren worden
I've got only just enough to live on — mir reicht es gerade so or so eben noch zum Leben
4) (= exactly) genau, geradeit's just on nine o'clock —
it happened just as I expected — es passierte genau so, wie ich es erwartet hatte
just what does this symbol mean? — was bedeutet dieses Zeichen genau?
it was just there —
everything has to be just so — es muss alles seine Ordnung haben
5) (= only, simply) nur, bloßjust you and me — nur wir beide, wir beide allein
this is just to show you how it works — dies soll Ihnen lediglich zeigen, wie es funktioniert
this is just to confirm... — hiermit bestätigen wir, dass...
why don't you want to/like it? – I just don't — warum willst du nicht/magst du es nicht? – ich will/mags eben or halt (inf) nicht
I don't know, I just don't — ich weiß (es) nicht, beim besten Willen nicht
you can't just assume... — Sie können doch nicht ohne weiteres annehmen...
6) (= a small distance with position) gleichput it just over there — stells mal da drüben hin
7) (= absolutely) einfach, wirklich8)just as — genauso, ebenso
she didn't understand you – it's just as well! — sie hat Sie nicht verstanden – das ist vielleicht auch besser so
it's just as well you stayed at home, you didn't miss anything — es macht nichts, dass Sie zu Hause geblieben sind, Sie haben nichts verpasst
it's just as well you didn't go out —
it would be just as well if you came — es wäre doch besser, wenn Sie kämen
come just as you are —
9)just about — in etwa, so etwa
did he make it in time? – just about — hat ers( rechtzeitig) geschafft? – so gerade
will this do? – just about — ist das recht so? – so in etwa
10)you can go, but not just now — Sie können gehen, aber nicht gerade jetzt
11)(other uses)
just think — denk bloßjust taste this — probier das mal; (it's awful) probier bloß das mal
don't I just! — und ob( ich...)
IIjust you dare — wehe, wenn dus wagst
adj (+er)1) person, decision gerecht (to gegenüber)I had just cause to be alarmed — ich hatte guten Grund, beunruhigt zu sein
* * *just [dʒʌst]1. gerecht (to gegen):be just to sb jemanden gerecht behandeln2. gerecht, angemessen, gehörig, (wohl)verdient:it was only just es war nur recht und billig;just reward gerechter oder wohlverdienter Lohn3. rechtmäßig, zu Recht bestehend, (wohl)begründet (Anspruch etc)5. richtig, gehörig6. a) genau, korrektb) wahr, richtig (Erklärung etc)7. BIBEL gerecht, rechtschaffen8. MUS reinB adv [ unbetont dʒəst]1. gerade, (so)eben:they have just left sie sind gerade (fort)gegangen;2. gerade, genau, eben:just there eben dort;a) gerade damals,b) gerade in diesem Augenblick;just five o’clock genau fünf Uhr;a) ebenso wie,b) (zeitlich) gerade als;just so! ganz recht!;3. gerade (noch), ganz knapp, mit knapper Not:be just ahead of knapp führen vor (dat);his shot was just wide SPORT sein Schuss ging (ganz) knapp daneben;we just managed it wir schafften es gerade noch;the bullet just missed him die Kugel ging ganz knapp an ihm vorbei, die Kugel hätte ihn beinahe getroffen;just possible immerhin möglich, im Bereich des Möglichen;4. nur, lediglich, bloß:just for the fun of it nur zum Spaß;just an ordinary man nur ein Mann wie alle anderen;5. just abouta) ungefähr, etwa:I’ve just about had enough! umg so langsam reichts mir!b) gerade noch:6. vor impa) doch, malb) nur:just tell me sag mir mal, sag mir nur oder bloß;just sit down, please setzen Sie sich doch bitte7. umg einfach, wirklich:8. eigentlich:just how many are there?* * *1. adjective1) (morally right, deserved) gerecht; anständig, korrekt [Verhalten, Benehmen]2) (legally right) rechtmäßig3) (justified) berechtigt [Angst, Zorn, Groll]4) (right in amount) recht, richtig [Proportion, Maß, Verhältnis]2. adverb1) (exactly) genaujust then/enough — gerade da/genug
just as good/tidy — etc. genauso gut/ordentlich usw.
come just as you are — komm so, wie du bist
it'll just about be enough — (coll.) es wird in etwa reichen
that is just it — das ist es ja gerade; genau das ist es ja
that's just like him — das ist typisch er od. für ihn
just so — (in an orderly manner) ordentlich; (expr. agreement) ganz recht
just under £10 — nicht ganz zehn Pfund
3) (exactly or nearly now or then, in immediate past) gerade [eben]; [so]eben; (at this moment) geradeI have just seen him — (Brit.)
I just saw him — (Amer.) ich habe ihn gerade [eben] od. eben gesehen
just now — (at this moment) [im Moment] gerade; (a little time ago) gerade eben
I've come here just to see you — ich bin nur gekommen, um dich zu besuchen
could you just turn round? — kannst du dich mal [eben] umdrehen?
just come here a moment — komm [doch] mal einen Moment her
just a moment, please — einen Moment mal
that's just ridiculous/fantastic — das ist einfach lächerlich/fantastisch
6) (quite)it is just as well that... — [es ist] nur gut od. es ist doch gut, dass...
you might just as well... — du könntest genauso gut...
7) (coll.): (really, indeed) wirklich; echt (ugs.)That's lovely. - Isn't it just? — Das ist schön. - Ja, und wie
just the same — (nevertheless) trotzdem
* * *adj.einfach adj.genau adj.gerade adj.gerade noch adj.gerecht adj. -
19 tardy
adjective1) (slow) [zögernd] langsam* * *tar·dy[ˈtɑ:di, AM ˈtɑ:rdi]1. (slow) langsam, träge\tardy progress schleppender Fortschritt\tardy arrival/response verspätete Ankunft/Reaktion3. (sluggish) säumig\tardy payer säumiger Zahler/säumige Zahlerin* * *['tAːdɪ]adj (+er)to be tardy in doing sth — etw erst reichlich spät tun
2) (USthe train was tardy ( in arriving at New York) — der Zug kam mit Verspätung (in New York) an
* * *tardy adj (adv tardily)1. langsam, träge2. spät, verspätet:be tardy zu spät kommen* * *adjective1) (slow) [zögernd] langsam2) (late) spät; (too late) zu spät* * *adj.langsam adj. -
20 coach
1. noun2) (railway carriage) Wagen, der3) (bus) [Reise]bus, der4) (tutor) Privat- od. Nachhilfelehrer, der/-lehrerin, die; (sport instructor) Trainer, der/Trainerin, die2. transitive verb* * *[kəu ] 1. noun1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) der Eisenbahnwagen2) (a bus for tourists etc.) der Omnibus4) (a private teacher: They employed a coach to help their son with his mathematics.) der/die Nachhilfelehrer(in)5) (a four-wheeled horsedrawn vehicle.) die Kutsche2. verb(to prepare (a person) for an examination, contest etc: He coached his friend for the Latin exam.) Nachhilfeunterricht erteilen- academic.ru/97394/coachbuilder">coachbuilder- coachman* * *[kəʊtʃ, AM koʊtʃ]I. nby \coach mit dem Busgeography \coach Erdkundelehrer(in) m(f); SPORT Trainer(in) m(f); (about life) persönlicher Betreuer/persönliche Betreuerin, Coach m fachsprII. vt1. SPORT▪ to \coach sb jdn trainierenhe \coaches boxing er gibt Boxunterricht2. (help to learn)▪ to \coach sb jdm Nachhilfe gebento \coach sb for an exam jdn auf ein Examen vorbereitenIII. vi trainieren* * *[kəʊtʃ]1. n1) (horsedrawn) Kutsche f3) (Brit: motor coach) (Reise)bus mcoach travel/journeys — Busreisen pl
5) (esp US AVIAT) Economy(klasse) f2. vt2)he had been coached in what to say — man hatte mit ihm eingeübt, was er sagen sollte
* * *coach [kəʊtʃ]A scoach and four Vierspänner m;drive a coach and (four) horses through umg etwas zunichtemachen2. BAHN Br (Personen)Wagen m3. Br (Reise)Bus m:by coach mit dem Bus4. Nachhilfe-, Privatlehrer(in)5. SPORT Trainer(in)B v/tcoach sb for an examination jemanden auf eine Prüfung vorbereiten2. SPORT trainierenC v/i1. Nachhilfe- oder Privatunterricht geben2. SPORT als Trainer(in) arbeiten* * *1. noun2) (railway carriage) Wagen, der3) (bus) [Reise]bus, der4) (tutor) Privat- od. Nachhilfelehrer, der/-lehrerin, die; (sport instructor) Trainer, der/Trainerin, die2. transitive verb* * *n.Kutsche -n f.Reisebus -se m.Trainer - m.
См. также в других словарях:
Train no. 8050 Tsunami-Rail Disaster — Train No.8050 Tsunami Rail Disaster Details Date 26 December 2004 Location Peraliya, Hikkaduwa Country … Wikipedia
Train to End Stroke — is an endurance training and fund raising program, benefiting the American Stroke Association, a division of the American Heart Association, in which participants train to run or walk a full or half marathon in an exciting location. Over 13,000… … Wikipedia
Train Heartnet — Infobox character name = Train Heartnet caption = Train Heartnet alias = The Black Cat DOB = April 13th age = 23 height = 5 9 blood type = O hair color = Brunette eye color = Amber occupation = Ex Chronos Number XIII/Sweeper weapon = Engraved… … Wikipedia
Train reporting number — A headcode or train reporting number is used by railway staff in Great Britain to identify a particular train service. It consists of:* A single digit number, indicating the class (type) of train * A letter, indicating the destination area * A… … Wikipedia
train — I [[t]tre͟ɪn[/t]] NOUN USES ♦♦ trains 1) N COUNT: also by N A train is a number of carriages, cars, or trucks which are all connected together and which are pulled by an engine along a railway. Trains carry people and goods from one place to… … English dictionary
help — I n. 1) to give, offer, provide help 2) to call for, seek help 3) a big, great help (she was a big help to us) 4) domestic help 5) (BE) a home help 6) of help to (she was of great help to us) 7) (misc.) help wanted (as in a newspaper… … Combinatory dictionary
Help! (film) — Pour les articles homonymes, voir Help. Help! Données clés Réalisation Richard Lester Scénario Charles Wood, Marc Behm Acteurs principaux … Wikipédia en Français
train — train1 [ treın ] noun count *** 1. ) a group of railroad cars that are connected and pulled by an engine: a freight/passenger train by train: We traveled across China by train. train to: I met her on a train to New York. board/get on a train:… … Usage of the words and phrases in modern English
train */*/*/ — I UK [treɪn] / US noun [countable] Word forms train : singular train plural trains 1) a group of railway vehicles that are connected and pulled by an engine a freight/passenger train by train: We travelled across China by train. train to: I met… … English dictionary
Train melody — A train melody is a succession of musically expressive tones played when a train is arriving at or about to depart from a train station.[1] As part of train passenger operations, a train melody includes a parade of single notes organized to… … Wikipedia
Train Town — For other uses, see Kawakawa, New Zealand. Train Town, today called the Credit Foncier Addition, was a suburb of Omaha, Nebraska owned by noted eccentric Union Pacific promoter George Francis Train s company called Credit Foncier. The area was 20 … Wikipedia