Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

hacerse+añicos

  • 1 hacerse añicos

    2) расшибаться в лепёшку, из кожи вон лезть

    БИРС > hacerse añicos

  • 2 hacerse añicos

    прил.
    1) общ. разбиться вдребезги, рассыпаться на куски
    2) разг. разбиться в (мелкие) дребезги, разрываться на части (pedazos), разлетаться (вдребезги), разлететься (вдребезги)

    Испанско-русский универсальный словарь > hacerse añicos

  • 3 hacerse añicos

    2) расшибаться в лепёшку, из кожи вон лезть

    Universal diccionario español-ruso > hacerse añicos

  • 4 añicos

    куски, обломки, осколки
    ••

    БИРС > añicos

  • 5 añicos

    m pl
    куски, обломки, осколки
    - hacerse añicos
    ••

    hacer añicos — разбить вдребезги; превратить в осколки

    Universal diccionario español-ruso > añicos

  • 6 añicos

    m pl

    dejar hecho añicos; hacer añicos a uno — вконе́ц

    algo; tb romper algo en añicos — разби́ть что вдре́безги, на куски́; утоми́ть, изму́чить, измоча́лить

    a uno — о́чень огорчи́ть; вконе́ц расстро́ить; уби́ть

    hacerse, quedar hecho añicos; romperse en añicos — разби́ться, разлете́ться (вдре́безги, на куски́)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > añicos

  • 7 расшибиться

    lastimarse, hacerse daño
    ••
    расшиби́ться в лепешку — hacerse añicos, desvivirse( por) andar de coronilla

    БИРС > расшибиться

  • 8 на

    I предлог
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de
    положи́ть кни́гу на столponer el libro sobre la mesa
    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa
    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla
    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá
    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama
    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia
    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica
    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania
    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria
    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur
    находи́ться на ю́ге — estar en el sur
    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso
    пойти́ на конце́рт — ir al concierto
    находи́ться на уро́ке — estar en clase
    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso
    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos
    3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con
    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo
    напа́сть на следdar con la pista
    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con
    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo
    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien
    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico
    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos
    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él
    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven
    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a
    наде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niño
    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo
    на нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja
    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj
    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a
    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero
    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella
    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien
    7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante
    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba
    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo
    на кани́кулах — durante las vacaciones
    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene
    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana
    снять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano
    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana
    8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para
    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones
    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión
    взять на пору́ки — tomar a caución
    поста́вить на голосова́ние — poner a votación
    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo
    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido
    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje
    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia
    9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a
    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre
    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro
    10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para
    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por
    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia
    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos
    раздели́ть на всех — dividir entre todos
    12) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de
    на но́вый лад — de una manera nueva
    говори́ть на "о" — hablar con la "o"
    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español
    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español
    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel
    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas
    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas
    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie
    учи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)
    13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
    на пусто́й желу́док — en ayunas
    чита́ть на па́мять — recitar de memoria
    расти́ на глаза́х — crecer a la vista
    14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con
    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren
    ката́ться на лы́жах — andar en esquís
    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas
    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón
    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada
    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra
    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla
    запере́ть на ключcerrar con llave
    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones
    15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en
    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos
    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros
    купи́ть конфе́т на рубльcomprar por un rublo de caramelos
    16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en
    мост на понто́нах — puente sobre pontones
    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto
    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel
    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante
    17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de
    каю́та на трех челове́к — camarote para tres personas
    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas
    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades
    18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por
    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro
    пять умно́жить на шестьmultiplicar cinco por seis
    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos
    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes
    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas
    19) + вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en
    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más
    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes
    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo
    II частица в знач. сказ., разг.
    ( возьми) toma, ten, he aquí, anda
    ••
    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост.¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!
    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!
    III частица
    како́й ни на есть — cualquiera( que sea)

    БИРС > на

  • 9 разбиться

    (1 ед. разобью́сь) сов.
    разби́ться вдре́безги — estrellarse( contra), hacerse añicos
    маши́на разби́лась — el coche se ha estrellado
    парохо́д разби́лся о ка́мни — el barco se estrelló contra los escollos
    2) перен. (о надеждах; о сердце) destrozarse, destruirse (непр.), venirse abajo
    3) (повредить себе что-либо) lastimarse
    4) ( разделиться) dividirse (en), subdividirse (en)
    разби́ться на гру́ппы — dividirse en grupos
    ••
    разби́ться в лепешку — deshacerse (непр.), desvivirse ( por hacer algo), andar de coronilla

    БИРС > разбиться

  • 10 разлететься

    сов.
    1) ( улететь) volar (непр.) vi
    разлете́лась вестьla noticia se difundió rápidamente
    4) разг. (исчезнуть, рассеяться) disiparse; desvanecerse (непр.), evaporarse (о надеждах и т.п.)
    разлете́ться как дым — esfumarse
    5) прост. (поспешно подбежать, явиться) acudir corriendo

    БИРС > разлететься

  • 11 часть

    ж.
    бо́льшая часть — la mayor parte; la mayoría ( большинство)
    составна́я часть — parte integrante
    неотъе́млемая часть ( чего-либо) — parte inalienable (de)
    части те́ла — partes del cuerpo
    части све́та геогр.partes del mundo
    по частя́м — por partes
    плати́ть по частя́м (частя́ми) — pagar por partes (por partidas)
    2) (механизма и т.п.) elemento m, órgano m; pieza f ( деталь)
    основны́е части — elementos principales
    запасны́е части — piezas de repuesto
    разобра́ть на части — desmantelar por elementos, desarmar vt
    уче́бная часть — jefatura de estudios
    хозя́йственная часть — departamento (servicio) administrativo; unidad de servicios
    пожа́рная часть — puesto de bomberos
    4) разг. ( область деятельности) esfera f, rama f; oficio m, profesión f ( специальность)
    пойти́ по гражда́нской части — escoger una profesión civil
    5) воен. unidad f ( superior)
    моторизо́ванная часть — unidad motorizada
    пехо́тные части — unidades de infantería
    уда́рные части — tropas de choque
    7) уст. ( участь) suerte f, destino m; sino m ( судьба)
    ••
    части ре́чи грам.partes de la oración
    материа́льная часть тех., воен.material m
    рвать на части разг. — no dejar ni a sol ni a (la) sombra, atosigar vt
    разрыва́ться на части разг. — hacerse añicos( pedazos), deshacerse (непр.) (por)
    войти́ в часть разг. — tener una parte (en)
    бо́льшей частью, по бо́льшей части — la mayoría de las veces, las más de las veces
    э́то не по мое́й части разг. — esto no es de mi competencia, esto no me incumbe
    он знато́к по э́той части разг. — es experto( es ducho) en la materia; está fuerte en eso
    по части чего́-либо разг. — en materia de algo, con motivo de algo

    БИРС > часть

  • 12 перебиться

    сов.
    1) hacerse pedazos, estar hecho añicos (todo, mucho)
    посу́да переби́лась — la vajilla se ha hecho añicos
    2) разг. ( кое-как прожить) ir viviendo (tirando), vivir con escasez
    с трудо́м переби́ться — malpasar vi, vivir con estrechez

    БИРС > перебиться

  • 13 набить

    сов., вин. п.
    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas
    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes
    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)
    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt
    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••
    наби́ть ру́ку ( на чем-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano
    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa
    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios
    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer
    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    БИРС > набить

  • 14 побиться

    сов.
    ••
    поби́ться об закла́д уст.apostar (непр.) vt

    БИРС > побиться

См. также в других словарях:

  • añicos — (plural) sustantivo masculino 1. Pedazos pequeños en que se divide alguna cosa al romperse: Recoge los añicos de la botella rota, nos podemos cortar. Frases y locuciones 1. estar hecho añicos Estar (una persona) agotada por un esfuerzo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • añicos — ► sustantivo masculino plural 1 Pedacitos en que se divide una cosa al romperse: ■ recogió los añicos del jarrón. SINÓNIMO [trizas] FRASEOLOGÍA estar hecho añicos 1. Quedar una cosa totalmente rota a pedacitos. 2. Sentirse abatido o cansado:… …   Enciclopedia Universal

  • hacerse alguien añicos — ► locución coloquial Hacer algo con muchísimo esfuerzo: ■ se hizo añicos para conseguir la plaza …   Enciclopedia Universal

  • romper — (Del lat. rompere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar una cosa del todo al que estaba unida: ■ rompió la cuerda con unas tijeras; el papel se ha roto con el roce. IRREG. participio : roto SINÓNIMO destrozar rasgar 2 Hacer pedazos una cosa …   Enciclopedia Universal

  • hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Esmalte — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Esmalte (desambiguación). En el ámbito de la tecnología o el arte, el esmalte, (o esmalte vidriado, o esmalte porcelánico) es el resultado de la fusión de cristal en polvo con… …   Wikipedia Español

  • Traza italiana — La traza italiana es un estilo de fortificación desarrollado en Italia a finales del siglo XV y principios del XVI en respuesta al intento de invasión francés de la península. El ejército francés estaba equipado con nuevos cañones capaces de… …   Wikipedia Español

  • estrellar(se) — Sinónimos: ■ lanzar, estampar, romper, quebrar, reventar ■ precipitarse, chocar, colisionar, golpearse, malograrse ■ hacerse añicos ■ fallar, fracasar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pedazo — (Del lat. pittacium < gr. pittakion, trozo de cuero.) ► sustantivo masculino 1 Parte de una cosa separada del todo: ■ quiero un pedazo de pan; he encontrado un pedazo de cristal en elsuelo. SINÓNIMO trozo porción FRASEOLOGÍA pedazo de… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — {{#}}{{LM H19718}}{{〓}} {{ConjH19718}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20222}} {{[}}hacer{{]}} ‹ha·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Crear o dar existencia: • Según la Biblia, Dios hizo el cielo y las estrellas.{{○}} {{<}}2{{>}} Fabricar, construir o dar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Lucio Cornelio Sila — «Sila» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Sila (desambiguación). Lucio Cornelio Sila Félix Supuesto retrato de Lucio Cornelio Sila, de época augústea (Gliptoteca de Múnich) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»