-
1 confiar
1. vi en, реже de uno, algopuedes confiar en él para todo — мо́жешь во всём на него́ положи́ться
confío en que todo está en regla — наде́юсь, что всё в поря́дке
2. vt A a Bconfiar en el destino — упова́ть на судьбу́
1) дове́рить, поручи́ть кого; что кому; чему; возложи́ть что на кого; что2) дове́рить, пове́рить (к-л тайну) кому -
2 confiar
1) доверять, поручать, верить;2) вверять;3) возлагать, поручать* * *вверять; возлагать; поручать -
3 confiar
-
4 confiar
гл.1) общ. (вверить чьим-л. заботам) поручать, (вверить чьим-л. заботам) поручить (кому-л.), (доверить кому-л.) поверить, (полагаться) надеяться (en), оказать доверие, положиться, доверить (a), верить (en), посвятить (доверить), посвящать (доверить), доверять (кому-л.)2) устар. предать (довериться)5) юр. вверять, возлагать -
5 confiar
-
6 confiar la instrucción del sumario
El diccionario Español-ruso jurídico > confiar la instrucción del sumario
-
7 confiar en los amigos
гл.общ. полагаться на друзейИспанско-русский универсальный словарь > confiar en los amigos
-
8 confiar en su estrella
гл.Испанско-русский универсальный словарь > confiar en su estrella
-
9 confiar en su fortuna
гл.Испанско-русский универсальный словарь > confiar en su fortuna
-
10 confiar la instrucción del sumario
Испанско-русский универсальный словарь > confiar la instrucción del sumario
-
11 confiar la suerte de alguien
гл.общ. вручить (чью-л.) судьбу (a)Испанско-русский универсальный словарь > confiar la suerte de alguien
-
12 confiar un secreto
гл.общ. поведать тайну, посвятить в тайну, доверить тайну (a; кому-л.) -
13 вручить
сов., вин. п.( кому-либо)1) entregar vtвручи́ть о́рден — entregar una condecoración, condecorar vtвручи́ть пове́стку — entregar la citaciónвручи́ть чью́-либо судьбу́ — confiar la suerte de alguien (a) -
14 доверить
сов., вин. п.(кому-либо, чему-либо) confiar vt (a), fiar vt (en) -
15 посвятить
(1 ед. посвящу́) сов.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяти́ть в та́йну — confiar un secretoпосвяти́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguienпосвяти́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)посвяти́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niñosпосвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam deпосвяти́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяти́ть в ры́цари — armar caballero -
16 посвящать
несов., вин. п.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяща́ть в та́йну — confiar un secretoпосвяща́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguienпосвяща́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)посвяща́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niñosпосвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam deпосвяща́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяща́ть в ры́цари — armar caballero -
17 suerte
f1) судьба, рокdesafiar a la suerte — бросать вызов судьбе2) (тж buena suerte) удача, счастье, везениеhombre de suerte — везучий человекnúmero de suerte — счастливый номерcorrer bien (mal) la suerte a uno — быть счастливым (несчастным)dar suerte — приносить счастьеprobar suerte — попытать счастья¡buena suerte! — счастья тебе (вам)!3) случай, случайностьconfiar una cosa a la suerte — предоставить что-либо воле случая4) жребийechar suertes, echar a suerte(s) — бросать жребийentrar en suerte — принимать участие в жеребьёвкеmejorar de suerte — поправить свои дела6) вид, сорт7) манера, способ10) эпизод, часть ( корриды)11) участок пашни12) уст. состояние, капитал13) Перу лотерейный билет14) полигр. шрифт••de suerte que loc. conj. — так что, таким образом -
18 tiempo
m1) время; продолжительность, длительностьmedio tiempo — промежуток времени, интервалa largo tiempo — спустя много времениa un tiempo, al mismo tiempo — одновременно, в одно и то же времяde algún (cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás — с некоторых пор, с некоторого времениhace (mucho) tiempo — давно, много времени тому назадal correr del tiempo, andando el tiempo, con el tiempo, con el correr (con el transcurso) del tiempo — со временем, с течением времениhacer el mejor tiempo спорт. — показать лучшее времяresistir al tiempo — выдержать испытание временемtiempos actuales — современная эпоха, наше времяtiempo inmemorial юр. — период времени, не засвидетельствованный документамиtiempos modernos — новое время; новейшая эпоха; современностьde tiempo inmemorial, desde los tiempos inmemorables — с незапамятных времёнen los tiempos que corremos — в наше время, в нынешние временаen mis buenos tiempos — в дни моей молодости, когда я был молодым; в счастливые временаajustar los tiempos — устанавливать хронологию событийtiempo de vendimias — виноградный сезон4) возраст ( чаще ребёнка)tu hijo y el mío son del mismo tiempo — твой сын и мой одного возраста5) свободное время, досугno he tenido tiempo para escribirte — у меня не было времени написать тебе6) (подходящее, удобное) время, пора, благоприятный моментa tiempo crudo разг. — в нужный моментa su (debido) tiempo, en (su) tiempo — своевременно, в своё времяantes de tiempo — преждевременно, досрочно, раньше времениfuera de tiempo, sin tiempo — не вовремя, некстатиes tiempo — пора, настало время7) погодаtiempo azorrado мор. — погода, предвещающая бурюtiempo de perros — отвратительная (ужасная) погода; ненастьеservicio del tiempo — бюро погодыaclarar(se) el tiempo, alzar(se) el tiempo, despejarse( serenarse) el tiempo, levantar(se) el tiempo — проясниться, разгуляться ( о погоде)agarrarse el tiempo — держаться ( о морозе); зарядить ( о дожде)asegurarse ( fijarse, sentarse) el tiempo — установиться ( о погоде)cargarse el tiempo — заволакиваться тучами ( о небе)8) буря, штормaguantar un tiempo — попасть в шторм9) лингв. время11) муз. темп12) спорт. тайм13) тех. такт, ход (поршня и т.п.)tiempo muerto — мёртвое время, время холостого хода••el tiempo de Maricastaña, el tiempo del rey Perico, el tiempo del rey que rabió разг. — давние (далёкие) времена, время оно; ≈ при царе Горохеde (todo) tiempo — своевременно рождённый (о ребёнке, детёныше)acomodarse al tiempo — приспосабливаться ( применяться) к обстоятельствамconfiar (dejar) al tiempo una cosa — пустить на самотёк что-либоengañar ( entretener, matar) el tiempo — провести время без пользы, убить времяgastar (perder) tiempo — терять (упускать) времяgastar ( malgastar, perder) el tiempo — зря терять время, понапрасну тратить времяser del tiempo del ruido Кол. — быть очень старым (древним)tomarse tiempo para una cosa — не торопиться с чем-либо, взять себе время (на обдумывание и т.п.)¡al tiempo!; o (y), si no, al tiempo; el tiempo dirá — время покажет, поживём - увидимa mal tiempo buena cara погов. ≈≈ делать хорошую мину при плохой игреa su tiempo maduran las uvas; cada cosa en su tiempo погов. — всякому овощу своё времяlo que al tiempo se deja, al tiempo se queda погов. ≈≈ на бога надейся, а сам не плошайmás vale llegar a tiempo que rondar un año погов. ≈≈ упустишь момент, целый год будешь маяться -
19 вверить
-
20 верить
несов.ве́рить на́ слово — creer de (bajo) palabra( por la palabra)сле́по ве́рить — creer ciegamenteне ве́рить свои́м уша́м, глаза́м — no dar crédito a sus oídos, a sus ojosиспра́вленному ве́рить — dese fe a la enmiendaве́рить в Бо́га — creer en Diosве́рить в себя́ — tener fe en sí (mismo)ве́рить в успе́х де́ла — tener fe en el éxito del asunto
См. также в других словарях:
confiar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: confiar confiando confiado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. confío confías confía confiamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
confiar — confiar(se) 1. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5). 2. Cuando significa ‘encargar a alguien el cuidado o la atención [de una persona o cosa]’ y ‘comunicar [algo] a una persona en la que se tiene confianza’, además de llevar complemento… … Diccionario panhispánico de dudas
confiar — v. tr. 1. Entregar (alguma coisa) a alguém sem receio de a perder ou de sofrer dano. 2. Revelar. • v. intr. 3. Ter confiança. 4. Ter fé, ter esperança. 5. Acreditar. • v. pron. 6. Entregar se cheio de confiança … Dicionário da Língua Portuguesa
confiar — verbo intransitivo 1. Tener (una persona) confianza en [otra persona] o en [una cosa]: Confiaba en ti. Confiaba en que algo bueno sucedería … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
confiar — (Del lat. *confidāre, por confidĕre). 1. tr. Encargar o poner al cuidado de alguien algún negocio u otra cosa. 2. Depositar en alguien, sin más seguridad que la buena fe y la opinión que de él se tiene, la hacienda, el secreto o cualquier otra… … Diccionario de la lengua española
confiar — v (Se conjuga como amar) 1 intr Esperar con seguridad que alguien actúe de una forma determinada, que algo suceda o que algo funcione como se espera: confiar en los compañeros, confiar en la suerte, confiar en la calidad de un aparato 2 tr Dejar… … Español en México
confiar — (Del bajo lat. confidare < lat. confidere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Tener seguridad o esperanza en algo o alguien: ■ confía en ti para que le ayudes; se confía demasiado en los demás. SE CONJUGA COMO vaciar REG. PREPOSICIONAL + en… … Enciclopedia Universal
confiar — {{#}}{{LM C09846}}{{〓}} {{ConjC09846}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10083}} {{[}}confiar{{]}} ‹con·fiar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Encargar o poner al cuidado de alguien: • Le confié el cuidado de los niños.{{○}} {{<}}2{{>}} Esperar con firmeza y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
confiar — intransitivo y pronominal 1 fiarse, esperar, entregarse en manos, echarse en brazos, dejarlo en Dios, tener fe, abandonarse. ≠ desconfiar, prevenirse. Abandonarse significa desplegar una confianza extrema. «La acción de fiarse es más amplia que… … Diccionario de sinónimos y antónimos
confiar — (v) (Básico) tener seguridad en algo o alguien Ejemplos: No se puede confiar en todo lo que ponen en la televisión porque a veces mienten. No confío en ella porque ya me ha traicionado varias veces. Sinónimos: fiarse … Español Extremo Basic and Intermediate
confiar — confiarem confio em ti. confiar a confiou a chave ao vizinho; confiou lhe um segredo … Dicionario dos verbos portugueses