-
21 вырезать
I в`ырезатьсов.вы́резать статью́, фотогра́фию из газе́ты — recortar un artículo, una fotografía del diarioвы́резать о́пухоль — extirpar un tumor2) ( сделать что-либо) cortar vt3) (из дерева: выгравировать) grabar vt; esculpir vt4) (убить, истребить) pasar a cuchilloII вырез`атьнесов., вин. п.1) cortar vt; recortar vt ( срезать); extirpar vt (тж. хир.)выреза́ть статью́, фотогра́фию из газе́ты — recortar un artículo, una fotografía del diarioвыреза́ть о́пухоль — extirpar un tumor2) ( сделать что-либо) cortar vt3) (из дерева: выгравировать) grabar vt; esculpir vt4) (убить, истребить) pasar a cuchillo -
22 лепить
несов., вин. п.лепи́ть бюст — esculpir un bustoлепи́ть сне́жную ба́бу — hacer un monigote de nieveлепи́ть гнездо́, со́ты — hacer el nido, el panal2) разг. ( приклеивать) encolar (непр.) vt, pegar vt3) разг. ( тесно располагать) juntar vt, amontonar vtлепи́ть бу́квы одну́ на другу́ю — poner una letra junto a otra, amontonar las letras4) прост. ( облеплять)снег лепи́л в лицо́ — la nieve se le pegaba a la cara -
23 entallar
v.1 to take in at the waist (item of clothing).2 to tailor, to custom-tailor.3 to fit.Esta camisa entalla muy bien This shirt fits very well..4 to notch.* * *1 (esculpir) to carve2 COSTURA to take in at the waist1 COSTURA to fit* * *1. VT1) (Cos) to cut, tailor; (=ceñir) to bring in2) (Arte) (=esculpir) to sculpt, carve; (=grabar) to engrave3) (=hacer un corte en) to notch, cut a slot in, cut a groove in2.* * *1.verbo transitivo to tailor2.entallar vi to fiteste vestido entalla bien — this dress is a good fit o fits well
* * *----* sin entallar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* * *1.verbo transitivo to tailor2.entallar vi to fiteste vestido entalla bien — this dress is a good fit o fits well
* * ** sin entallar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* * *entallar [A1 ]vtto tailor■ entallarvito fiteste vestido entalla bien this dress is a good fit o fits well* * *
entallar
I verbo transitivo to take in at the waist
II verbo intransitivo to fit
* * *v/t tailor* * *entallar vtajustar: to tailor, to fit, to take inentallar viquedar: to fit -
24 ваять
несов., вин. п., уст.esculpir vt, tallar vt -
25 вылепить
сов., вин. п.modelar vt, esculpir vt -
26 вырубать
-
27 вырубить
-
28 высечение
с.tallado m; esculpir m -
29 высечь
-
30 изваять
сов., вин. п.esculpir vt, tallar vt -
31 иссечь
(1 ед. иссеку́) сов., вин. п.2) мед. incidir vi; resecar vi ( сделать резекцию) -
32 насечь
(1 ед. насеку́) сов., вин. п., род. п.1) разг. ( нарубить) picar vt ( una cantidad)насе́чь капу́сты — picar berza2) ( сделать насечки) entallar vt, grabar vt, esculpir vt -
33 резать
несов., вин. п.ре́зать ножо́м, но́жницами — cortar con el cuchillo, con las tijerasнож хорошо́, пло́хо ре́жет — el cuchillo corta bien, mal2) (скот, птицу) matar vt, degollar (непр.) vt; sacrificar vt (тк. скот); carnear vt (Лат. Ам.)4) разг. ( оперировать) operar vt; abrir (непр.) vt ( нарыв)5) ( причинять боль) herir (непр.) vt, cortar vtверевка ре́жет па́льцы — la cuerda corta los dedosре́жет слух, у́хо — esto hiere los oídos6) прост. ( на экзамене) catear vt7) разг. ( ставить в безвыходное положение) perder (непр.) vt, partir por el eje8) спорт. chutar con efectoре́зать мяч — chutar el balón con efecto••ре́зать по живо́му (ме́сту) — cortar por lo sanoре́зать пра́вду-ма́тку — decir las cuatro verdades, cantar las cuarentaре́зать во́лны мор. — hender las olas -
34 слепить
I несов., вин. п.слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)II сов., вин. п.2) разг. ( склеить) pegar vt3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt -
35 tallar
ta'ʎarvverbo transitivo1. [esculpir] schnitzen2. [piedra preciosa] schleifen3. [medir] messen4. (americanismo) [fregar] scheuerntallartallar [ta'λar]num1num (diamante) schleifennum3num (la estatura) messennum4num (en juego) Bankhalter sein -
36 estatua
f.statue.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: estatuar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: estatuar.* * *1 statue\quedarse hecho,-a una estatua figurado to be transfixed* * *SF statue* * *femenino statue* * *= statue.Ex. When appropriate, give the material(s) of which the object is made; e.g., 1 statue: marble.* * *femenino statue* * *= statue.Ex: When appropriate, give the material(s) of which the object is made; e.g., 1 statue: marble.
* * *statueno te quedes ahí parado or quieto como una estatua don't stand there like a block of wood* * *
estatua sustantivo femenino
statue
estatua sustantivo femenino statue
' estatua' also found in these entries:
Spanish:
emplazamiento
- colosal
- coloso
- descubrir
- efigie
- esculpir
- fundir
- levantar
- modelar
- mutilar
English:
figure
- raise
- statue
* * *estatua nfstatue;¿qué hace Pedro ahí parado como una estatua? what's Pedro doing just standing there?* * *f statue* * *estatua nf: statue* * *estatua n statue -
37 inscripción
f.1 registration, signing-up, putting down, booking.2 inscription, lettering, legend, reading.3 business registration.* * *1 (grabado) inscription* * *noun f.1) inscription2) registration* * *SF1) (=texto grabado) [gen] inscription; (Tip) lettering2) (=acto) [en concurso] entry; [en curso] enrolment, enrollment (EEUU); [en congreso] registrationlas inscripciones deberán realizarse entre el 1 y el 5 de marzo — those interested should enrol o (EEUU) enroll between 1 and 5 March, enrolment will take place from 1 to 5 March
boletínel plazo de inscripción en el curso finaliza el día 3 de mayo — course applications will be accepted until 3 May, the closing date o deadline for enrolment on the course is 3 May
* * *a) ( para curso) enrollment*, registration; ( para concurso) entry; ( en congreso) registrationla inscripción se cierra el... — the last day for enrollment is...
b) ( de un nacimiento) registrationc) (leyenda, lema) inscription* * *= inscription, registration, sign-up, enrolment [enrollment, -USA].Ex. A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.Ex. The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.Ex. Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.Ex. If you are a continuing student you do not need to attend enrolment in person.----* cuota de inscripción = registration fee(s), sign-up fees, enrolment fee.* descuento por inscripción anticipada = early bird registration, early bird price, early-bird discount, early bird rate, early bird registration rate.* hoja de inscripción = registration form.* impreso de inscripción = registration form.* impreso de inscripción electoral = electoral registration form.* inscripción en el censo electoral = voter registration.* inscripción por un día = day registration.* mostrador de inscripción = registration desk.* no inscripción = non-registration.* paquete de inscripción = registration package.* período de descuento por inscripción anticipada = early bird period.* procedimiento de inscripción = enrolment procedure.* solicitud de inscripción = registration card.* tarifa especial por inscripción anticipada = early-bird registration fee.* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.* tasa de inscripción = registration fee(s), enrolment fee.* * *a) ( para curso) enrollment*, registration; ( para concurso) entry; ( en congreso) registrationla inscripción se cierra el... — the last day for enrollment is...
b) ( de un nacimiento) registrationc) (leyenda, lema) inscription* * *= inscription, registration, sign-up, enrolment [enrollment, -USA].Ex: A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.
Ex: The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.Ex: Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.Ex: If you are a continuing student you do not need to attend enrolment in person.* cuota de inscripción = registration fee(s), sign-up fees, enrolment fee.* descuento por inscripción anticipada = early bird registration, early bird price, early-bird discount, early bird rate, early bird registration rate.* hoja de inscripción = registration form.* impreso de inscripción = registration form.* impreso de inscripción electoral = electoral registration form.* inscripción en el censo electoral = voter registration.* inscripción por un día = day registration.* mostrador de inscripción = registration desk.* no inscripción = non-registration.* paquete de inscripción = registration package.* período de descuento por inscripción anticipada = early bird period.* procedimiento de inscripción = enrolment procedure.* solicitud de inscripción = registration card.* tarifa especial por inscripción anticipada = early-bird registration fee.* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.* tasa de inscripción = registration fee(s), enrolment fee.* * *1 (para un curso) enrollment*, registration; (para un concurso) entry; (en un congreso) registrationlas inscripciones se cierran el 30 de mayo the last day for enrollment is May 302 (de un nacimiento) registrationla inscripción debe realizarse or efectuarse dentro de siete días the birth should be registered within seven days3 (leyenda, lema) inscription* * *
inscripción sustantivo femenino
( para concurso) entry;
( en congreso) registration;◊ la inscripción se cierra el … the last day for enrollment is …
inscripción sustantivo femenino
1 (en piedra, metal) inscription: la inscripción decía que se construyó en 1616, the inscription said it was built in 1616
2 (matriculación) registration, enrolment, US enrollment: el plazo de inscripción para los alumnos termina el 15 de octubre, the student registration period ends October 15
3 (en un registro) registration
' inscripción' also found in these entries:
Spanish:
leyenda
- placa
- borrar
- borroso
- esculpir
- matrícula
English:
enrolment
- inscription
- legend
- registration
- wear away
- enrollment
- entrance
* * *inscripción nf1. [en colegio, curso] registration, enrolment;[en censo, registro] registration; [en concurso] entry;desde su inscripción [en asociación, partido] since he joined;abierto el plazo de inscripción [en letrero] now enrolling, registration now open2. [de nacimiento, boda] registration3. [escrito] inscription* * *f1 inscriptionenrolment, registration; en concurso entry* * *inscripción nf, pl - ciones1) matrícula: enrollment, registration2) : inscription* * *1. (grabado) inscription2. (registro) registration3. (en un curso) enrolment -
38 losa
f.1 paving stone, flagstone (piedra).2 stone slab, flagstone, slab, tile.3 gravestone.* * *1 flagstone, slab2 (de sepulcro) gravestone* * *noun f.* * *SF (stone) slab, flagstonelosa radiante — Arg underfloor heating
losa sepulcral — gravestone, tombstone
* * ** * *= slab, paving stone, flagstone.Ex. What is absolutely certain is that without some preparation by the teacher, a visitor cannot hope to achieve very much; he is in little better a position than cold fish on a marble slab.Ex. If they were watching the nimble movements of a compositor as he gathered the types from the hundred and fifty-two boxes of his case, they would run into a ream of wetted paper weighted down with paving stones.Ex. The location of the quarries strongly supports the hypothesis that the Romans carried the flagstones by ship towards the coasts of the central Adriatic Sea.* * ** * *= slab, paving stone, flagstone.Ex: What is absolutely certain is that without some preparation by the teacher, a visitor cannot hope to achieve very much; he is in little better a position than cold fish on a marble slab.
Ex: If they were watching the nimble movements of a compositor as he gathered the types from the hundred and fifty-two boxes of his case, they would run into a ream of wetted paper weighted down with paving stones.Ex: The location of the quarries strongly supports the hypothesis that the Romans carried the flagstones by ship towards the coasts of the central Adriatic Sea.* * *1 (de sepulcro) tombstone2 (de suelo, piso) flagstone, flagCompuesto:* * *
Del verbo losar: ( conjugate losar)
losa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
losa sustantivo femenino ( de sepulcro) tombstone;
( de suelo) flagstone
losa sustantivo femenino
1 (stone) slab, flagstone
(de una tumba) gravestone
2 (carga, remordimiento) burden
' losa' also found in these entries:
Spanish:
esculpir
- lápida
English:
flagstone
- mark
- paving stone
- slab
- flag
- paving
- tile
* * *losa nf1. [piedra] paving stone, flagstoneRP losa radiante [calefacción] underfloor heating2. [de tumba] tombstone* * *f flagstone* * *losa nf: flagstone, paving stone* * *losa n slab -
39 madera
f.1 wood.madera de pino pinewoodde madera woodenmadera contrachapada plywoodmadera noble fine wood2 piece of wood (tabla).* * *1 (en el árbol) wood; (cortada) timber, US lumber■ es de madera it's made of wood, it's wooden2 figurado (aptitudes) talent\tener madera de... to have the makings of a...tocar madera to touch wood* * *noun f.1) wood2) timber* * *SF Madeira* * *1) ( material) wood; (para construcción, carpintería) lumber (esp AmE), timber (BrE)es de madera — it's made of wood, it's wooden
dar madera a alguien — (Col fam) to make mincemeat of somebody (colloq)
tener madera: tiene madera de político he has the makings of a politician, he's politician material; tocar madera — to knock (on) wood (AmE), touch wood (BrE)
2) maderas femenino plural (Mús) woodwind (+ sing o pl vb)3) ( en golf) wood* * *= lumber, timber, wood.Ex. While this city does have some light industry of its own - mostly metal, lumber, and paper products - its unhurried atmosphere and quiet shady streets camouflage all signs of mercantile activity.Ex. To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.Ex. This hierarchy shows a general subject area, buildings, and its subordinate subject areas: building materials, auxiliary construction practices, construction in specific materials, wood construction, roofing and so on.----* alcohol de madera = wood alcohol.* almacén de maderas = lumberyard, timber yard.* artesanía en madera = woodcraft.* barniz para la madera = wood varnish.* barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.* barra redonda de madera = dowelling.* bloque de madera grabada = block.* cabaña de madera = log cabin, wood cabin.* cabaña de troncos de madera = log cabin, wood cabin.* casa de madera = log house, wood house.* casa de troncos de madera = log house.* con estructura de madera = timber-framed.* conservante de la madera = wood preservative.* cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.* cuña de madera = wooden quoin.* de estructura de madera = timber-framed.* de madera = wooden.* grabado en madera = woodcut, wood engraving.* guarnición de madera = wooden furniture.* impresión en plancha de madera = woodblock printing.* industria de la madera = timber industry.* letra de madera = wood letter.* madera a la deriva = driftwood.* madera contrachapada = plywood.* madera cortada a contrafibra = end-grain wood.* madera de abedul = birch wood.* madera de árbol frutal = fruit wood.* madera de teca = teak.* madera dura = hardwood.* madera encontrada en la playa = driftwood.* madera petrificada = petrified wood.* madera requemeda = charred wood.* mazo de madera = mallet.* pasta de madera = wood pulp [woodpulp].* pasta de madera triturada = groundwood, mechanical wood.* pasta de madera triturada químicamente = chemical wood.* plancha de madera = wood block [woodblock].* productos artesanos en madera = woodcraft.* revestimiento con paneles de madera = wainscoting [wainscotting].* revestimiento de paredes con paneles de madera = wood panelling.* sellador para madera = wood sealer.* sin madera = woodfree.* suelo de madera = wood flooring.* talla de madera = wood carving.* tallado en madera = wood carving.* tallista en madera = wood-carver.* tener madera de = be cut out for.* tornillo para madera = wood screw.* vivienda con estructura de madera = frame dwelling.* * *1) ( material) wood; (para construcción, carpintería) lumber (esp AmE), timber (BrE)es de madera — it's made of wood, it's wooden
dar madera a alguien — (Col fam) to make mincemeat of somebody (colloq)
tener madera: tiene madera de político he has the makings of a politician, he's politician material; tocar madera — to knock (on) wood (AmE), touch wood (BrE)
2) maderas femenino plural (Mús) woodwind (+ sing o pl vb)3) ( en golf) wood* * *= lumber, timber, wood.Ex: While this city does have some light industry of its own - mostly metal, lumber, and paper products - its unhurried atmosphere and quiet shady streets camouflage all signs of mercantile activity.
Ex: To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.Ex: This hierarchy shows a general subject area, buildings, and its subordinate subject areas: building materials, auxiliary construction practices, construction in specific materials, wood construction, roofing and so on.* alcohol de madera = wood alcohol.* almacén de maderas = lumberyard, timber yard.* artesanía en madera = woodcraft.* barniz para la madera = wood varnish.* barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.* barra redonda de madera = dowelling.* bloque de madera grabada = block.* cabaña de madera = log cabin, wood cabin.* cabaña de troncos de madera = log cabin, wood cabin.* casa de madera = log house, wood house.* casa de troncos de madera = log house.* con estructura de madera = timber-framed.* conservante de la madera = wood preservative.* cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.* cuña de madera = wooden quoin.* de estructura de madera = timber-framed.* de madera = wooden.* grabado en madera = woodcut, wood engraving.* guarnición de madera = wooden furniture.* impresión en plancha de madera = woodblock printing.* industria de la madera = timber industry.* letra de madera = wood letter.* madera a la deriva = driftwood.* madera contrachapada = plywood.* madera cortada a contrafibra = end-grain wood.* madera de abedul = birch wood.* madera de árbol frutal = fruit wood.* madera de teca = teak.* madera dura = hardwood.* madera encontrada en la playa = driftwood.* madera petrificada = petrified wood.* madera requemeda = charred wood.* mazo de madera = mallet.* pasta de madera = wood pulp [woodpulp].* pasta de madera triturada = groundwood, mechanical wood.* pasta de madera triturada químicamente = chemical wood.* plancha de madera = wood block [woodblock].* productos artesanos en madera = woodcraft.* revestimiento con paneles de madera = wainscoting [wainscotting].* revestimiento de paredes con paneles de madera = wood panelling.* sellador para madera = wood sealer.* sin madera = woodfree.* suelo de madera = wood flooring.* talla de madera = wood carving.* tallado en madera = wood carving.* tallista en madera = wood-carver.* tener madera de = be cut out for.* tornillo para madera = wood screw.* vivienda con estructura de madera = frame dwelling.* * *Madeira* * *
madera sustantivo femenino ( material) wood;
(para construcción, carpintería) lumber (esp AmE), timber (BrE);◊ madera blanda/dura softwood/hardwood;
es de madera it's made of wood, it's wooden;
mesa de madera wooden table;
madera de pino pine (wood);
tener madera de algo to have the makings of sth;
tocar madera to knock (on) wood (AmE), touch wood (BrE)
madera sustantivo femenino wood
una puerta de madera, a wooden door
(para construir) timber, US lumber
♦ Locuciones: tienes madera de artista, you have all the makings of an artist
¡toquemos madera!, touch wood!
' madera' also found in these entries:
Spanish:
adelgazar
- barnizar
- caoba
- carpintería
- de
- enmohecerse
- esculpir
- forjada I
- forjado
- grabada
- grabado
- haya
- indicada
- indicado
- labrar
- labrada
- labrado
- nogalina
- nudo
- nudosa
- nudoso
- palo
- perforación
- perforado
- podrida
- podrido
- pulir
- revestimiento
- roble
- sándalo
- somier
- tablón
- talla
- tallar
- tarugo
- teca
- trabajar
- traspasar
- veta
- viga
- viruta
- abierto
- apolillado
- apolillarse
- astilla
- astillarse
- barda
- barniz
- blando
- cepillar
English:
bend
- board
- bunk
- carve
- chip
- chisel
- crate
- cut
- drill
- eat into
- grain
- hobbyhorse
- knotty
- laminated
- length
- lumber
- nail
- of
- out of
- ply
- polish
- polished
- post
- potential
- pulp
- score
- scrape
- seasoned
- shape
- shave
- shaving
- slab
- sliver
- splinter
- split
- stain
- stained
- stamp
- timber
- timber-yard
- touch
- vaulting-horse
- walnut
- warp
- weather
- wood
- woodcarving
- woodcut
- wooden
- woodwind
* * *madera nf1. [en árbol] wood;[en carpintería] timber, US lumber;madera de pino pine;madera de caoba walnut;de madera wooden;RP Famser de madera to be slow on the uptake;Fam madera contrachapada plywood;madera noble fine wood;madera policromada polychrome wood2. [tabla] piece of wood;atrancaron la puerta con dos maderas they barred the door with two planks of woodtener madera para algo to have what it takes for sth4. [palo de golf] wood;una madera del 5 a 5 wood* * *f wood;tener madera de fig have the makings of;tocar madera knock on wood, Br touch wood;¡toca madera! knock on wood, Br touch wood* * *madera nf1) : wood2) : lumber, timber3)madera dura ormadera noble : hardwood* * *madera n1. (material) wood2. (tabla) piece of wood -
40 metal
m.1 metal (material).metal blanco white metalmetal pesado heavy metalmetales preciosos precious metals2 brass (Music).* * *1 metal2 MÚSICA brass\el vil metal filthy lucre, moneymetal noble noble metalmetal precioso precious metal* * *noun m.1) metal2) brass* * *SM1) (=material) metal; (Mús) brassmetal en láminas, metal laminado — sheet metal
2) [de voz] timbre* * *a) (material, elemento) metalel vil metal — filthy lucre (hum)
b) tb metales (Mús) brass (section)c) ( de la voz) timbre* * *= metal, metalwork.Ex. Steel, for example, is one kind of metal.Ex. It was produced in earthenware, metalwork and bone china and in its heyday was used by the great transatlantic liners and by hotel and restaurant chains.----* arte del metal = metal art.* chapa de metal = sheet iron.* cortar metal = shear.* de metal = iron.* detector de metales = metal detector.* evaluación de metales = metallurgical assaying.* fatiga del metal = metal fatigue.* guarnición de metal = metal furniture.* huelga del metal = metalworkers' strike.* metal de imprenta = type-metal [typemetal].* metal derretido = molten metal.* metal fundido = molten metal.* metal grabado = chased metal.* metal para estereotipia = stereotype metal.* metal pesado = heavy metal.* metal precioso = precious metal.* metal tipográfico = type-metal [typemetal], typemetal.* persiana de metal = security shutter.* sierra para metales = hacksaw.* * *a) (material, elemento) metalel vil metal — filthy lucre (hum)
b) tb metales (Mús) brass (section)c) ( de la voz) timbre* * *= metal, metalwork.Ex: Steel, for example, is one kind of metal.
Ex: It was produced in earthenware, metalwork and bone china and in its heyday was used by the great transatlantic liners and by hotel and restaurant chains.* arte del metal = metal art.* chapa de metal = sheet iron.* cortar metal = shear.* de metal = iron.* detector de metales = metal detector.* evaluación de metales = metallurgical assaying.* fatiga del metal = metal fatigue.* guarnición de metal = metal furniture.* huelga del metal = metalworkers' strike.* metal de imprenta = type-metal [typemetal].* metal derretido = molten metal.* metal fundido = molten metal.* metal grabado = chased metal.* metal para estereotipia = stereotype metal.* metal pesado = heavy metal.* metal precioso = precious metal.* metal tipográfico = type-metal [typemetal], typemetal.* persiana de metal = security shutter.* sierra para metales = hacksaw.* * *1 (material, elemento) metalel vil metal filthy lucre ( hum)3 (de la voz) timbreCompuestos:white o antifriction metalprecious metalheavy metalprecious metal* * *
metal sustantivo masculino
metal noble or precioso precious metalb) tb◊ metales (Mús) brass (section)
metal sustantivo masculino
1 metal
2 (dinero) el vil metal, filthy lucre
3 Mús brass
' metal' also found in these entries:
Spanish:
batir
- chatarra
- cierre
- cromo
- detector
- detectora
- doblar
- dócil
- esculpir
- fatiga
- férrea
- férreo
- forjar
- fraguar
- fusión
- hierro
- hoja
- horno
- inscripción
- labrar
- labrada
- labrado
- licuación
- oro
- placa
- plata
- platino
- plomo
- pulir
- resplandecer
- resplandor
- somier
- talla
- tallar
- templar
- trabajar
- viruta
- acero
- alpaca
- baño
- brillante
- brillar
- bronceado
- chapa
- chapado
- cincelar
- cobre
- comal
- contraer
- corroer
English:
badge
- base
- bend
- brass
- brassy
- carve
- cast
- chisel
- chrome
- chromium
- conduct
- dent
- erode
- erosion
- expand
- expansion
- forge
- gate
- girder
- grommet
- laminated
- lead
- melt
- melt down
- metal
- metal detector
- metalwork
- mold
- molten
- mould
- plate
- polish
- rattle
- rolled
- shaving
- sheet
- shine
- shrinkage
- silver
- spike
- splinter
- stamp
- strip
- tin
- warp
- wire wool
- beat
- buckle
- buff
- cap
* * *metal nm1. [material] metal;Humel vil metal filthy lucremetal blanco white metal;metal noble noble metal;metal pesado heavy metal;metales preciosos precious metals2. Mús brass3. [de voz] timbre4. [medalla] medal* * *m1 metal2 MÚS heavy metal* * *metal nm1) : metal2) : brass section (in an orchestra)* * *metal n metal
См. также в других словарях:
esculpir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: esculpir esculpiendo esculpido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. esculpo esculpes esculpe… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
esculpir — em esculpir em madeira … Dicionario dos verbos portugueses
esculpir — v. tr. 1. Lavrar em pedra, madeira ou noutra matéria dura. 2. Entalhar; cinzelar; gravar … Dicionário da Língua Portuguesa
esculpir — verbo transitivo 1. Trabajar (una persona) [una materia] a mano para hacer una escultura: Ha esculpido la figura a cincel. Esculpieron el bajorrelieve en mármol. Sinónimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esculpir — (Del lat. sculpĕre). 1. tr. Labrar a mano una obra de escultura, especialmente en piedra, madera o metal. 2. Grabar algo en hueco o en relieve sobre una superficie de metal, madera o piedra … Diccionario de la lengua española
esculpir — (Del lat. sculpere, rascar.) ► verbo transitivo 1 Trabajar a mano una materia para hacer con ella una escultura: ■ esculpía el mármol para hacer una virgen. TAMBIÉN insculpir 2 ESCULTURA Grabar una cosa sobre un material como la madera, el metal… … Enciclopedia Universal
esculpir — {{#}}{{LM E16024}}{{〓}} {{ConjE16024}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16441}} {{[}}esculpir{{]}} ‹es·cul·pir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Labrar a mano, especialmente en piedra, en madera o en metal: • Una famosa escultora fue la encargada de esculpir… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
esculpir — v tr (Se conjuga como subir) Labrar piedra, madera, metal u otro material duro para hacer una escultura: esculpir en mármol, Esculpir muchas estatuas , escupir a cincel … Español en México
esculpir — transitivo labrar, grabar, cortar. Esculpir es labrar a mano una obra de escultura, especialmente en piedra, madera o metal o grabar algo en hueco o en relieve; cortar es dar la forma conveniente, especialmente a las piezas de que se ha de… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Esculpir el tiempo — Saltar a navegación, búsqueda Esculpir el tiempo Título original Die versiegelte Zeit. Gedanken zur Kunst, Ästhetik und Poetik des Films Autor Andréi Tarkovski Idioma Texto original en ruso Pirme … Wikipedia Español
esculpir — es|cul|pir Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català