-
1 arrastrar
arras'trarv1) ziehen, nachziehen2) ( fuertemente) zerren3) (fig: convencer) überzeugen, überredenverbo transitivo1. [por suelo] schleifen2. (figurado) [convencer, impulsar a] mitreißen3. (figurado) [conllevar] nach sich ziehen4. (figurado) [soportar] ertragen————————verbo intransitivo————————arrastrarse verbo pronominal(literal & figurado) kriechenarrastrararrastrar [arras'trar]num1num (tirar) ziehen [de aus+dativo]; (algo pesado) schleifen; (remolcar) schleppen; arrastraron la caja montaña arriba sie zogen die Kiste den Berg hinauf; el agua arrastra las piedras das Wasser reißt die Steine mit; el viento arrastra las hojas der Wind fegt die Blätter weg; arrastrar a alguien a hacer algo jdn dazu verleiten etwas zu tun; le pude arrastrar al cine ich konnte ihn mit ins Kino schleifennum2num (acarrear) nach sich dativo ziehen; eso le arrastró dolores de cabeza das verursachte ihm/ihr Kopfschmerzennum3num (arrebatar) mitreißen(cartas) einen Trumpf ausspielen■ arrastrarse kriechen -
2 afilar
afi'larvschärfen, schleifen, spitzenverbo transitivo[cuchillo, tijeras] schleifen[lápiz] spitzen————————afilarse verbo pronominalafilarafilar [afi'lar]num2num (sentidos) schärfen■ afilarsenum1num (sentido) sich schärfennum2num (adelgazarse) schmaler werden -
3 amolar
-
4 arrastre
a'rrastrem( arrastrar) Zugkraft f, Fortreißen nsustantivo masculino3. (locución)arrastrearrastre [a'rrastre](de algo pesado) Schleifen neutro; (remolque) Fortschleppen neutro; geografía, geología Transport masculino; estar para el arrastre (familiar: cosa) kaputt sein; (persona) völlig erledigt sein -
5 lijar
-
6 tallar
ta'ʎarvverbo transitivo1. [esculpir] schnitzen2. [piedra preciosa] schleifen3. [medir] messen4. (americanismo) [fregar] scheuerntallartallar [ta'λar]num1num (diamante) schleifennum3num (la estatura) messennum4num (en juego) Bankhalter sein -
7 a rastras
-
8 abrillantar
verbo transitivoabrillantarabrillantar [aβriλaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (piedras preciosas) schleifennum2num (hacer brillar) polieren -
9 acuchillar
akutʃi'ʎarvniederstechen, erstechen, mit einem Messer verwunden nverbo transitivo[apuñalar] erstechenacuchillaracuchillar [aku6B36F75Cʧ6B36F75Ci'λar] -
10 afilado
afi'lađoadjscharf, spitz1. [fino] spitz2. (figurado) [hiriente, mordaz] scharf————————sustantivo masculinoafiladoafilado , -a [afi'laðo, -a]num1num (nariz) spitz; (dedos) dünn; (cara) schmal; tener uñas afiladas (familiar figurativo) gerne mal was mitgehen lassen -
11 aguzar
a'ɡ̱uθarv1) spitzen, schleifen2)aguzar el oído — (fig) die Ohren spitzen
verbo transitivo1. [sacar punta] spitzen[afilar] schärfen2. [apetito] anregen3. [aplicar] schärfenaguzaraguzar [aγu'θar] <z ⇒ c>num1num (afilar) wetzennum2num (sacar punta) spitzennum3num (avivar) aguzar la atención die Aufmerksamkeit erhöhen; aguzar los sentidos die Sinne schärfen; aguzar la vista scharf hinsehen -
12 arrasamiento
-
13 biselar
-
14 desmantelamiento
đezmantela'mǐen-tomSchleifen n, Demontage fsustantivo masculinodesmantelamientodesmantelamiento [desmaDC489F9Dn̩DC489F9Dtela'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num2num (desarme) Zerlegung femenino; (de una construcción) Abbau masculino; desmantelamiento arancelario (figurativo) Zollabbau masculinonum3num (de una casa) Räumung femenino; (de una fábrica) Demontage femenino; (de una vivienda) Auflösung femenino; desmantelamiento de una tienda Geschäftsauflösung femenino -
15 el vestido recargado de lazos y botones no se vendió
el vestido recargado de lazos y botones no se vendiódas Kleid mit den vielen Schleifen und Knöpfen wurde nicht gekauftDiccionario Español-Alemán > el vestido recargado de lazos y botones no se vendió
-
16 esmerilar
ezmeri'larvabschmirgeln, abschleifen, schleifenverbo transitivoesmerilaresmerilar [esmeri'lar](ab)schmirgeln -
17 labrar
la'brarv AGRbearbeiten, ackernverbo transitivo1. [material] bearbeiten2. [campo] pflügen3. [fortuna, desgracia] schaffenlabrarlabrar [la'βrar]num1num (trabajar un material) bearbeiten; (un dibujo) herausarbeiten; (cristal) schleifen; sin labrar unbearbeitetnum3num minería ausbeutennum5num (acuñar) prägennum6num (causar gradualmente) bewirken; labrar la felicidad de alguien jdm zu seinem Glück verhelfen; labrar la perdición de alguien jdn ins Verderben stürzen -
18 le pude arrastrar al cine
le pude arrastrar al cineich konnte ihn mit ins Kino schleifen -
19 lijado
-
20 morder
mɔr'đɛrv irr1) beißen2) CHEM ätzenverbo transitivo & verbo intransitivo————————morderse verbo pronominalsich beißen in (+A)mordermorder [mor'ðer] <o ⇒ ue>num1num (con los dientes) beißen [in+acusativo]; te voy a hacer morder el polvo ich mache dich fertig familiar; está que muerde er/sie ist fuchsteufelswildnum2num (atrapar) einklemmennum3num (lima) (ab)schleifennum4num (corroer) zersetzen■ morderse sich beißen; morderse las uñas Nägel kauen; morderse la lengua sich dativo auf die Zunge beißen; no morderse la lengua kein Blatt vor den Mund nehmen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schleifen [1] — Schleifen, Verfahren zur Bearbeitung von Arbeitsstücken durch Abtrennen sehr seiner Späne mit Hilfe der Schleifmittel. Wendet man feinste Schleifmittel zur Erzielung glänzender Flächen an, so geht das Schleifen in das Polieren (s.d.) über. Das… … Lexikon der gesamten Technik
Schleifen — Schleifen, ein Zeitwort, welches so, wie alle, eine unmittelbare Nachahmung eines eigenthümlichen Lautes ist, und hernach zu Bezeichnung aller derjenigen Handlungen gebraucht wird, welche mit diesem Laute verbunden sind, oder doch zuerst unter… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schleifen — und wenden können: gewandt, betrügerisch sein. Agricola erklärt diese alte Formel (II, 84):{{ppd}} »Schleiffen vnd wenden – d.i. liegen, triegen vnd verschlahen, das es leicht abgeht vnd nit saur wirt, dann schleiffen vnd wenden wil für sich… … Das Wörterbuch der Idiome
Schleifen — bezeichnet: ein trennendes Fertigungsverfahren zum Formen, Schärfen oder Glätten, siehe Schleifen (Fertigungsverfahren) das Abtragen, Einebnen, Niederreißen von Gebäuden, siehe Schleifung den Drill von Rekruten (Soldatensprache) oder zivilen… … Deutsch Wikipedia
Schleifen [3] — Schleifen . Ein von der Norton Gesellschaft in den Handel gebrachtes neues künstliches Schleifmittel Crystolon ist ein Silicium Carbid. Scheiben aus diesem Material eignen sich besonders für die Bearbeitung von Metallen niedriger… … Lexikon der gesamten Technik
schleifen — ¹schleifen 1. a) abziehen, schärfen, scharf machen, wetzen. b) abhobeln, abreiben, abschleifen, abschmirgeln, behobeln, einen Schliff geben/verleihen, facettieren, feilen, glätten, glatt hobeln/machen, gravieren, polieren, scheuern, schmirgeln,… … Das Wörterbuch der Synonyme
schleifen — V. (Mittelstufe) etw. durch Reiben scharf machen Synonym: schärfen Beispiel: Das Messer schneidet nicht mehr, ich muss es schleifen … Extremes Deutsch
Schleifen — Schleifen, 1) Schneidewerkzeugen nach dem Härlen u. Anlassen eine scharfe Schneide geben, indem man sie an eine sich umdrehende Scheibe, bes. an einen Schleifstein hält. Werkzeuge, welche eine sehr feine Schneide bekommen sollen, müssen noch… … Pierer's Universal-Lexikon
Schleifen [1] — Schleifen, das Wegnehmen seiner Teilchen von der Oberfläche eines Arbeitsstückes zur Erzielung einer glatten Fläche (die oft später poliert wird), zur Formgebung oder zur Herstellung scharfer Schneiden oder Spitzen an Werkzeugen (Schärfen). Man… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schleifen [2] — Schleifen (Demolierung, Demolition), die Zerstörung der Verteidigungsanlagen einer Festung durch Abtragen der Anschüttungen und Abbrechen des Mauerwerkes oder durch Sprengung (Demolitionsminen) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schleifen [2] — Schleifen für die Straßenbahngleise werden zur Umkehr der Fahrrichtung vielfach bei unzureichender Breite der Fahrdämme eingleisig mit einer Umführung durch Neben oder Parallellstraßen oder auf vorhandenen Plätzen an den Linienendpunkten… … Lexikon der gesamten Technik