-
1 Erklärte
-
2 Erklärte
sub m, f1) разг. помолвленный, помолвленная, обручённый, обручённая, жених, невеста; возлюбленный, возлюбленная2) спорт. фаворит. вероятный победитель( вероятная победительница) соревнования -
3 Erklärte
-
4 erklärte Dividenden
объявленные дивидендыDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > erklärte Dividenden
-
5 erklärte Dividende
прил.фин. объявленный дивиденд -
6 erklärte Dividenden
прил.внеш.торг. объявленные дивиденды -
7 eine erklärte Feindschaft
прил.общ. непримиримая вражда, открытая вражда, явная враждаУниверсальный немецко-русский словарь > eine erklärte Feindschaft
-
8 für tot erklärte Person
нареч.юр. лицо, объявленное умершимУниверсальный немецко-русский словарь > für tot erklärte Person
-
9 ich erklärte mich damit zufrieden
мест.общ. (für) я заявил о своём согласииУниверсальный немецко-русский словарь > ich erklärte mich damit zufrieden
-
10 sie ist seine erklärte Braut
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sie ist seine erklärte Braut
-
11 erklärt
1. 2. part adjявный, ясный, нескрываемыйein erklärter Feind — заклятый ( непримиримый, явный) врагeine erklärte Feindschaft — непримиримая ( явная, открытая) вражда -
12 erklärt
erklärt I part II от erklären (sich); I part adj я́вный, я́сный; нескрыва́емыйein erklärter Feind закля́тый [непримири́мый, я́вный] врагeine erklärte Feindschaft непримири́мая [я́вная, откры́тая] вражда́sie ist seine erklärte Braut она́ официа́льно его́ неве́ста -
13 ausdrücklich
1. adjdie ausdrückliche Erlaubnis geben... — дать специальное разрешение (на что-л.)sein ausdrücklicher Wunsch war, daß... — его настоятельным желанием было...2. advясно, определённо, недвусмысленно; категорически; настоятельноetw. ausdrücklich befehlen — отдать специальное приказание ( распоряжение) о чём-л.etw. ausdrücklich erwähnen — специально упоминать что-л.; прямо называть что-л.etw. ausdrücklich verbieten — категорически запрещать что-л., наложить специальный запрет на что-л.es steht hier ausdrücklich geschrieben — здесь ясно ( недвусмысленно) написано -
14 einverstanden
adjeinverstanden! — согласен!; идёт!, ладно! -
15 sagen
vt1) сказать; говоритьj-m Dank sagen — благодарить кого-л.j-m guten Morgen sagen — пожелать кому-л. доброго утраj-m guten Tag sagen — поздороваться с кем-л.zu j-m du sagen — говорить кому-л. "ты", обращаться к кому-л. на тыman sagt... — говорит...sagen Sie das nicht! — не говорите!, вы ошибаетесь!bald hätte ich was gesagt — я чуть было не сказал ( не проболтался)was Sie (nicht) sagen! — да что вы!, неужели!ein altes Sprichwort sagt... — старая пословица гласит...der Brief sagt darüber nichts — в письме об этом ничего не сказаноich war, sagen wir, zehnmal dort — я там был (ну, скажем) раз десятьsie macht, das mindeste zu sagen, einen unangenehmen Eindruck — она производит, по меньшей мере, неприятное впечатлениеdas ist, mit Verlaub zu sagen, eine Gemeinheit — это, простите за выражение, подлостьwie man zu sagen pflegt — как говорится, как принято говоритьes ist nicht zu sagen, wie es mich gefreut hat — не могу сказать ( выразить), как меня это обрадовалоdagegen ist nichts zu sagen — против этого не приходится возражать ( нечего возразить)Sie haben mir gar nichts zu sagen — не ваше дело мне указыватьer hat hier viel zu sagen — он здесь пользуется большим авторитетом, он здесь влиятельное лицо; он здесь занимает важную должность; от него здесь многое зависитSie können sagen, was Sie wollen, ich bleibe dabei — что бы вы ни говорили, я остаюсь при своём мненииder kann von Glück sagen — ему повезло, это его счастьеer war immer nett, das kann ich nicht anders sagen — должен сказать ( не могу отрицать), что он всегда был очень мил ( любезен)was wollen Sie damit sagen? — что вы этим хотите сказать?, что это значит?das läßt sich leicht sagen! — говорить легко!, это легко сказать!laß es dir nicht zweimal sagen! — не заставляй повторять тебе дважды!, не жди напоминаний!er ließ es sich nicht zweimal sagen — он не заставил себя упрашиватьich habe mir sagen lassen... — мне говорили..., я слыхал...lassen Sie sich etwas sagen! — да слушайте же!, послушайте (меня)!lassen Sie sich das gesagt sein! — имейте это в виду!, помните это! ( угроза)das ist leichter gesagt als getan, das ist leicht gesagt, aber schwer getan — (это) легче сказать, чем сделатьbeiläufig gesagt — между прочим (говоря)ich habe es, zu meiner Schande sei es gesagt, ganz vergessen — я это, к моему стыду, совершенно забылes ist nicht zuviel gesagt, daß... — не преувеличивая можно сказать, что...2) значить, означатьwas will dieser Ausspruch sagen? — что означают эти слова?das will schon etwas sagen — это уже кое-что (да) значитdas will nicht viel sagen — это не важно, это не существенно, это ничего не значитes ist nicht gesagt, daß er nicht wieder gesund wird — не исключена возможность, что он выздоровеетdas hat nichts zu sagen — это ничего не значит, это не имеет значения; это не важно••das hat mich, sage und schreibe, tausend Rubel gekostet — это мне обошлось ( влетело) в целую тысячу рублей, я за это выложил ни много ни мало тысячу рублейich habe ihn, sage und schreibe, zehnmal angerufen — я звонил ему ровно десять раз -
16 Stellungnahme
f =1) высказывание своего мнения (о чём-л.) ( отношения (к чему-л.)); оценка (какого-л. явления); точка зренияseine Stellungnahme abgeben — высказать своё мнение; изложить свою концепцию ( позицию) (по какому-л. вопросу)sich (D) seine Stellungnahme vorbehalten — оставить за собой право высказаться ( изложить свою точку зрения)sich jeder Stellungnahme enthalten — воздержаться от какой-л. оценки ( от высказывания своей точки зрения)in einer Stellungnahme erklärte er, daß... — в своём выступлении (при обсуждении какого-л. вопроса) он заявил, что...zur Stellungnahme — канц. "на заключение" (кому-л.)2) отзыв, замечания -
17 zufrieden
adjдовольный, удовлетворённый (mit D чем-л.)ein zufriedenes Gemüt — спокойный характерich bin mit ihm sehr zufrieden — я им очень доволенer ist mit nichts zufrieden — он ничем не доволен, ему ничем не угодишьj-n zufrieden machen — удовлетворять кого-л., вызывать чьё-л. удовлетворениеstill und zufrieden leben — жить в спокойствии и довольстве -
18 согласиться
согласиться на предложение — in den Vorschlag einwilligen vi, auf den Vorschlag eingehen (непр.) vi (s)он согласился просмотреть рукопись — er erklärte sich bereit, das Manuskript durchzusehen2) (с кем-либо, с чем-либо) beistimmen vi (D); zugeben (непр.) vt ( признать); rechtgeben (непр.) vi (D) ( признать чью-либо правоту)согласиться с мнением — einer Meinung beistimmen viсогласитесь, что... — wollen Sie bitte zugeben, daß...; geben Sie doch zu, daß...3) разг. (договориться, напр. о цене) übereinkommen (непр.) отд. vi (s), vereinbaren vt -
19 согласиться
согласиться 1. (на что-л.) einverstanden sein (mit), zustimmen vi (D); einwilligen vi (in A) согласиться на предложение in den Vorschlag einwilligen vi, auf den Vorschlag ein|gehen* vi (s) он согласился просмотреть рукопись er erklärte sich bereit, das Manuskript durchzusehen 2. (с кем-л., с чем-л.) beistimmen vi (D); zugeben* vt (признать); rechtgeben* vi (D) (признать чью-л. правоту) согласиться с мнением einer Meinung beistimmen vi согласитесь, что... wollen Sie bitte zugeben, daß...; geben Sie doch zu, daß... 3. разг. (договориться, напр. о цене) übereinkommen* отд. vi (s), vereinbaren vt -
20 vertreten
(vertrát, hat vertréten) (vt jmdn. (A) vertreten) заменять, замещать кого-л. (временно исполнять чьи-л. обязанности; являться чьим-л. представителем; подменять кого-л.)Ich muss einen erkrankten [abwesenden] Kollegen im Dienst vertreten. — Я должен заменить на службе [на работе] заболевшего [отсутствующего] коллегу.
Er vertritt den Abteilungsleiter während dessen Urlaubs. — Он замещает руководителя отделом во время его отпуска.
Kannst du mich heute in der Sitzung vertreten? — Не мог бы ты сегодня заменить меня [представлять меня, быть моим представителем] на заседании?
Ich hatte Dienst, musste aber meine Eltern vom Bahnhof abholen, meine Kollegin erklärte sich bereit, mich solange zu vertreten. — Я был на работе, но нужно было встретить на вокзале моих родителей, моя коллега с готовностью согласилась подменить меня на это время.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > vertreten
См. также в других словарях:
erklärte Variable — ⇡ endogene Variable … Lexikon der Economics
Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… … Pierer's Universal-Lexikon
Chronik des Bürgerkriegs in Libyen — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Verbesserungsmöglichkeiten auf der Qualitätssicherungsseite des WikiProjekts Ereignisse eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus diesem Themengebiet auf ein höheres Niveau zu… … Deutsch Wikipedia
Preußen [2] — Preußen (Gesch.). Das eigentliche Königreich P. (Ost u. Westpreußen), wurde in der ältesten geschichtlichen Zeit, im 4. Jahrh. n.Chr., diesseits der Weichsel von den germanischen Gothonen, jenseit von den slawischen Venetä (Wenden) bewohnt; an… … Pierer's Universal-Lexikon
Sexueller Missbrauch in der römisch-katholischen Kirche — ist ein Phänomen, das seit Mitte der neunziger Jahre weltweit größere öffentliche Aufmerksamkeit erhalten hat. Die Sensibilisierung für das frühere Tabuthema hat viele Opfer ermutigt, 30 oder 40 Jahre nach den Vorfällen an die Öffentlichkeit zu… … Deutsch Wikipedia
Deutschland [4] — Deutschland (Gesch.). I. Älteste Geschichte bis zur Völkerwanderung. Die ersten historischen Nachrichten, die wir über germanische Völkerschaften besitzen, rühren von Cäsar her, später berichtet Plinius über dieselben. Beider Angaben sind aber… … Pierer's Universal-Lexikon
Frankreich [3] — Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum Ende der römischen Herrschaft, 486 v. Chr. Die ersten Bewohner des heutigen F s waren Celten (s.d.), von den Römern Gallier genannt; nur einzelne Theile des Landes wurden zu der… … Pierer's Universal-Lexikon
Württemberg [2] — Württemberg (Gesch.). W. war in den ersten christlichen Jahrh. von Sueven bewohnt; diese wichen den Römern, welche dann das Land cultivirten, dasselbe aber nachher an die Alemannen verloren; nach der Niederlage der Alemannen durch die Franken bei … Pierer's Universal-Lexikon
Nordamerikanische Freistaaten [2] — Nordamerikanische Freistaaten (Gesch.). In den frühsten Zeiten bewohnte die Länder der jetzigen N. F. ein Volksstamm, der jetzt ausgestorben ist, von dem man aber noch viele Alterthümer findet, welche beweisen, daß er mehr Cultur besaß, als die… … Pierer's Universal-Lexikon
Sachsen [3] — Sachsen (Gesch.). I. Sachsen Wittenberg unter den Askaniern als Herzöge u. Kurfürsten von S. 1180–1422. Bernhard von Askanien, welcher von seinem Vater Albrecht das Land um Wittenberg erhalten hatte u., nachdem ihm nach der Auflösung des… … Pierer's Universal-Lexikon
Schleswig [2] — Schleswig (Gesch.). S. gehörte zur Zeit des Römischen Reiches zur Cimbrischen Halbinsel, u. Cimbern, von ihnen bes. die Chalen, bewohnten es wahrscheinlich bis zu ihrer Wanderung nach Süden. Nachher eroberten dänische Stämme, von Osten… … Pierer's Universal-Lexikon