-
1 recalcar
v.to stress, to emphasize.* * *1 figurado to emphasize, stress, underline* * *verb* * *1. VT1) (=subrayar) to stress, emphasizerecalcar a algn que... — to tell sb emphatically that...
2) [+ contenido] to press down, squeeze in; [+ recipiente] to cram, stuff (de with)2. VI1) (Náut) to list, heel2) esp LAm (=terminar en) to end up (en at, in)3.See:* * *verbo transitivo to stress, emphasizeles recalcó que... — she stressed o she emphasized that...
* * *= give + emphasis, reemphasise [re-emphasise] [reemphasize, -USA], stress, underscore, place + stress, accentuate, make + a point of + Gerundio, reinforce.Ex. Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries reemphasized in the first phase of the last revision.Ex. However, it must be stressed that these problems are still in the future.Ex. All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.Ex. Bowers has always placed great stress of his opinion that analytical bibliography is a subject which can be pursued as an entirely independent area of study for its own sake.Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.Ex. Reference librarians shouldy make a point of constantly reminding themselves that serving these needs is what they are doing.Ex. As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.----* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* recalcar la importancia de = stress + the importance of.* recalcar la necesidad = stress + the need.* recalcar lo que Uno quiere decir = drive + home + Posesivo + point.* recalcar una idea = hammer + point.* * *verbo transitivo to stress, emphasizeles recalcó que... — she stressed o she emphasized that...
* * *= give + emphasis, reemphasise [re-emphasise] [reemphasize, -USA], stress, underscore, place + stress, accentuate, make + a point of + Gerundio, reinforce.Ex: Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.
Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries reemphasized in the first phase of the last revision.Ex: However, it must be stressed that these problems are still in the future.Ex: All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.Ex: Bowers has always placed great stress of his opinion that analytical bibliography is a subject which can be pursued as an entirely independent area of study for its own sake.Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.Ex: Reference librarians shouldy make a point of constantly reminding themselves that serving these needs is what they are doing.Ex: As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* recalcar la importancia de = stress + the importance of.* recalcar la necesidad = stress + the need.* recalcar lo que Uno quiere decir = drive + home + Posesivo + point.* recalcar una idea = hammer + point.* * *recalcar [A2 ]vtto stress, emphasizeles recalcó que había que llegar a las 8 en punto she impressed on them o she stressed o she emphasized that they should get there punctually for 8 o'clockquiero recalcar la importancia de este tratado I want to stress o emphasize the importance of this treaty* * *
recalcar ( conjugate recalcar) verbo transitivo
to stress, emphasize
recalcar verbo transitivo to stress: el médico recalcó la importancia de no fumar, the doctor stressed the importance of not smoking
' recalcar' also found in these entries:
Spanish:
hincapié
- destacar
- remachar
English:
emphasize
- hammer
* * *recalcar vtto stress, to emphasize;recalcó la importancia del acuerdo he stressed o emphasized the importance of the agreement;recalcó que era simplemente una propuesta she stressed o emphasized that it was merely a suggestion* * *v/t stress, emphasize* * *recalcar {72} vt: to emphasize, to stress* * *recalcar vb to stress -
2 hincapié
m.stress, emphasis.* * *hacer hincapié (insistir) to insist on; (subrayar) to emphasize (en, -), put emphasis (en, on), stress (en, -)* * *SMhacer hincapié en — (=recalcar) to emphasize, stress; (=insistir en) to insist on, demand
hizo hincapié en la necesidad de revisar el reglamento — she emphasized o stressed the need to revise the regulations
* * *hizo especial hincapié en las ventajas económicas — she put special emphasis on the economic advantages
hizo hincapié en que... — he stressed o emphasized (the fact) that...
* * *= emphasis [emphases, -pl.].Ex. Different devices for the organisation of knowledge place differing emphasis on the relative importance of these two objectives.----* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].* hacer hincapié en = put + a premium on.* hacer hincapié en una idea = hammer + point.* * *hizo especial hincapié en las ventajas económicas — she put special emphasis on the economic advantages
hizo hincapié en que... — he stressed o emphasized (the fact) that...
* * *= emphasis [emphases, -pl.].Ex: Different devices for the organisation of knowledge place differing emphasis on the relative importance of these two objectives.
* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].* hacer hincapié en = put + a premium on.* hacer hincapié en una idea = hammer + point.* * *hizo especial hincapié en las ventajas económicas del proyecto she put special emphasis on the economic advantages of the projecthizo hincapié en que mantendrían el control de la compañía he stressed o emphasized (the fact) that they would maintain control of the company* * *
hincapié sustantivo masculino:◊ hacer hincapié en algo to stress o emphasize sth
hincapié sustantivo masculino hacer hincapié en, (recalcar) to emphasize, stress
(insistir) to insist on: hay que hacer hincapié en esta sencilla precaución para evitar más sufrimiento, we need to stress the importance of this simple measure to avoid further suffering
' hincapié' also found in these entries:
Spanish:
acento
- incidir
English:
accent
- accentuate
- dwell on
- emphasis
- emphasize
- stress
- dwell
* * *hincapié nmhacer hincapié en [insistir] to insist on;[subrayar] to emphasize, to stress;hizo mucho hincapié en ese punto he laid stress o emphasis on that point* * *m:hacer hincapié put special emphasis (en on)* * *hincapié nmhacer hincapié en : to emphasize, to stress* * *hincapié n -
3 destacar
v.1 to emphasize, to highlight (poner de relieve).cabe destacar que… it is important to point out that…hay que destacar el trabajo de los actores the acting deserves special mentionElla destaca sus logros She highlights his achievements.Ella destacó su importancia She emphasized its importance.2 to station (tropas).3 to stand out.destaca entre sus otras novelas por su humor it stands out among her other novels for o because of its humorSus logros destacan His achievements stand out.4 to put on the front, to deploy, to detach, to put at the front line.Ricardo destacó al alumno Richard put the student on the front.* * *1 (despuntar) to stand out1 MILITAR to detach2 (en pintura) to highlight, make stand out3 figurado (dar énfasis) to point out, emphasize1 to stand out* * *verb1) to highlight, emphasize2) stand out* * *1. VT1) (=hacer resaltar) to emphasizequiero destacar que... — I wish to emphasize that...
2) (Mil) to detach, detail3) (Inform) to highlight2.VISee:* * *1.verbo transitivo1) (recalcar, subrayar) to emphasize, stress2) ( realzar) <belleza/figura> to enhance; <color/plano> to bring out3)a) (Mil) < tropas> to postdestacar a alguien para + inf — to detail somebody to + inf
b) <periodista/fotógrafo> to send2.destacar vi to stand outdestacar en algo — to excel at o in something
el marco hace destacar aún más la belleza del cuadro — the frame further enhances the beauty of the picture
* * *= bring into + focus, emphasise [emphasize, -USA], give + prominence, give + emphasis, highlight, make + Posesivo + mark, single out, illuminate, heighten, stand out in + the text, play up, stand out, foreground, lay + emphasis on, be to the fore, bring to + the fore, come to + the fore, give + highlights, excel, spotlight, bring to + the forefront, place + great store on, create + a high profile for, give + a high profile, have + high profile, bring + attention to, stand + apart, shine, deploy, flag + Nombre + up, stand + proud.Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.Ex. Provision should be on the basis of quality and originality, with classic works of the genre given prominence.Ex. Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.Ex. In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.Ex. Prior to that date he had already begun to make his mark.Ex. Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex. This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.Ex. Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.Ex. Both Dialog and Chemical Abstracts Service stand out in the text.Ex. A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.Ex. Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.Ex. His survey of how such poetry has been edited in recent years, however, shows that a single edition is still foregrounded while other editions are only obliquely indicated via footnotes.Ex. Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.Ex. Those countries which were already to the fore in science and technology certainly faced problems in the handling of information.Ex. Installation of new computer terminals may bring the problem to the fore.Ex. As this table shows, the age profile for all borrowers is very close to that of all adults in the country but when one looks at the more frequent users, the regular borrowers, the older people come more to the fore.Ex. This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.Ex. Expert systems represent an attempt to harness, as an intellectual tool, those features of the computer where it excels in the handling of data.Ex. This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.Ex. This theft of valuable letters and documents brings to the forefront, once again, the question of collection security in the nation's archives.Ex. The IFLA letter places great store on the number of FID members who are also IFLA members.Ex. This article pesents an interview with George Cunningham who sees his role as creating a high profile for the library profession and fostering a love of books.Ex. Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..Ex. In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.Ex. There are many books published in the world and of many kinds, but one category stands apart: books that come under the heading of literature.Ex. A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex. Any attack on Iran will require that military forces quickly deploy to Dubai to forestall the closing of the strait.Ex. If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.Ex. Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.----* destacar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).* destacar en = pull off on.* destacar la importancia = underscore + importance.* destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* destacar sobre los demás = stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.* es de destacar que = significantly.* es importante destacar = importantly.* hay que destacar = importantly.* sin acontecimientos que destacar = uneventful.* sin nada que destacar = uneventful.* * *1.verbo transitivo1) (recalcar, subrayar) to emphasize, stress2) ( realzar) <belleza/figura> to enhance; <color/plano> to bring out3)a) (Mil) < tropas> to postdestacar a alguien para + inf — to detail somebody to + inf
b) <periodista/fotógrafo> to send2.destacar vi to stand outdestacar en algo — to excel at o in something
el marco hace destacar aún más la belleza del cuadro — the frame further enhances the beauty of the picture
* * *= bring into + focus, emphasise [emphasize, -USA], give + prominence, give + emphasis, highlight, make + Posesivo + mark, single out, illuminate, heighten, stand out in + the text, play up, stand out, foreground, lay + emphasis on, be to the fore, bring to + the fore, come to + the fore, give + highlights, excel, spotlight, bring to + the forefront, place + great store on, create + a high profile for, give + a high profile, have + high profile, bring + attention to, stand + apart, shine, deploy, flag + Nombre + up, stand + proud.Ex: The current technological scene is reviewed to bring fee-related issues into sharper focus.
Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.Ex: Provision should be on the basis of quality and originality, with classic works of the genre given prominence.Ex: Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.Ex: In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.Ex: Prior to that date he had already begun to make his mark.Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex: This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.Ex: Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.Ex: Both Dialog and Chemical Abstracts Service stand out in the text.Ex: A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.Ex: Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.Ex: His survey of how such poetry has been edited in recent years, however, shows that a single edition is still foregrounded while other editions are only obliquely indicated via footnotes.Ex: Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.Ex: Those countries which were already to the fore in science and technology certainly faced problems in the handling of information.Ex: Installation of new computer terminals may bring the problem to the fore.Ex: As this table shows, the age profile for all borrowers is very close to that of all adults in the country but when one looks at the more frequent users, the regular borrowers, the older people come more to the fore.Ex: This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.Ex: Expert systems represent an attempt to harness, as an intellectual tool, those features of the computer where it excels in the handling of data.Ex: This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.Ex: This theft of valuable letters and documents brings to the forefront, once again, the question of collection security in the nation's archives.Ex: The IFLA letter places great store on the number of FID members who are also IFLA members.Ex: This article pesents an interview with George Cunningham who sees his role as creating a high profile for the library profession and fostering a love of books.Ex: The course gives information technology a very high profile.Ex: Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..Ex: In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.Ex: There are many books published in the world and of many kinds, but one category stands apart: books that come under the heading of literature.Ex: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex: Any attack on Iran will require that military forces quickly deploy to Dubai to forestall the closing of the strait.Ex: If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.Ex: Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.* destacar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).* destacar en = pull off on.* destacar la importancia = underscore + importance.* destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* destacar sobre los demás = stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.* es de destacar que = significantly.* es importante destacar = importantly.* hay que destacar = importantly.* sin acontecimientos que destacar = uneventful.* sin nada que destacar = uneventful.* * *destacar [A2 ]vtA (recalcar, subrayar) to emphasize, stressdestacó la gravedad de la situación he underlined o stressed o emphasized the gravity of the situationB ( Art) to highlight, bring outC1 (enviar) ‹tropas› to postfueron destacados para defender el puente they were detailed to defend the bridge2 ‹periodista/fotógrafo› to send■ destacarvito stand outel trabajo destaca por su originalidad the work is remarkable for o stands out because of its originalityel marco hace destacar aún más la belleza del cuadro the frame further enhances the beauty of the picturedestacó como autor teatral he was an outstanding playwrighta lo lejos destacaba el campanario de la iglesia the church tower stood out in the distancenunca destacó como estudiante he never excelled o shone as a studentdestaca entre los de su edad por su estatura he stands out from others of his age because of his heightdestacar vi* * *
destacar ( conjugate destacar) verbo transitivo
1 (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
2 ( realzar) ‹belleza/figura› to enhance;
‹color/plano› to bring out
3
verbo intransitivo
to stand out;
destacar en algo to excel at o in sth
destacar vtr fig to emphasize, stress
destacar(se) verbo intransitivo & verbo reflexivo to stand out
' destacar' also found in these entries:
Spanish:
brillar
- despuntar
- destacarse
- perfilarse
- realzar
- resaltar
- sobresalir
- subrayar
English:
angular
- detail
- highlight
- shine
- stand out
- crowd
- excel
- heighten
- stand
- tower
* * *♦ vt1. [poner de relieve] to emphasize, to highlight;debo destacar lo importante que es la operación I must stress o emphasize how important the operation is;cabe destacar que… it is important to point out that…;hay que destacar el trabajo de los actores the acting deserves special mention2. [tropas] to station;[corresponsales] to assign, to send♦ vi[sobresalir] to stand out;tiene afán por destacar she is keen to excel;destacó como concertista de piano he was an outstanding concert pianist;hay una alumna que destaca de los demás/entre todos there is one student who stands out from the others/from all the others;destaca en sus estudios she is an outstanding student;destaca entre sus otras novelas por su humor it stands out from her other novels for o because of its humour;destaca mucho por su imponente físico he really stands out because of his impressive physique;un pueblo que no destaca por nada en particular a town that is not remarkable for anything in particular, a rather unremarkable town* * *I v/i stand outII v/t emphasize* * *destacar {72} vt1) enfatizar, subrayar: to emphasize, to highlight, to stress2) : to station, to postdestacar vi: to stand out* * *destacar vb1. (resaltar) to point out / to emphasize -
4 énfasis
m. s.&pl.emphasis, stress, accent.* * *► nombre masculino & nombre femenino invariable1 emphasis, stress\dar énfasis a algo to emphasize somethingponer énfasis en algo to place emphasis on something, emphasize something, stress something* * *noun m.* * *SM1) [en la entonación] emphasis2) (=insistencia) stress* * *masculino emphasispuso énfasis en este problema — she stressed o emphasized this problem
* * *= emphasis [emphases, -pl.], thrust, accent, focus.Ex. Different devices for the organisation of knowledge place differing emphasis on the relative importance of these two objectives.Ex. The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.Ex. The main accent is on primary raw materials, with particular emphasis on the extraction and use of uranium, and on the recycling of municipal and industrial wastes.Ex. Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.----* cambiar el énfasis = shift + focus, shift + emphasis.* cambio de énfasis = shift of emphasis, shift in emphasis.* dar énfasis = give + emphasis, place + stress, give + stress.* dar énfasis a = place + emphasis on.* énfasis excesivo = overemphasis [over-emphasis].* énfasis nuevo = re-emphasis.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner el énfasis = put + focus.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* * *masculino emphasispuso énfasis en este problema — she stressed o emphasized this problem
* * *= emphasis [emphases, -pl.], thrust, accent, focus.Ex: Different devices for the organisation of knowledge place differing emphasis on the relative importance of these two objectives.
Ex: The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.Ex: The main accent is on primary raw materials, with particular emphasis on the extraction and use of uranium, and on the recycling of municipal and industrial wastes.Ex: Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.* cambiar el énfasis = shift + focus, shift + emphasis.* cambio de énfasis = shift of emphasis, shift in emphasis.* dar énfasis = give + emphasis, place + stress, give + stress.* dar énfasis a = place + emphasis on.* énfasis excesivo = overemphasis [over-emphasis].* énfasis nuevo = re-emphasis.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner el énfasis = put + focus.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* * *emphasispuso especial énfasis en este problema she placed particular emphasis on this problem, she highlighted o stressed o emphasized this problempuso énfasis en la última sílaba he stressed the last syllable* * *
énfasis sustantivo masculino
emphasis;◊ poner énfasis en algo to stress o emphasize sth
énfasis m inv emphasis, stress: pon más énfasis en lo que dices, say it in a more emphatic tone
puso el énfasis en la importancia de la huelga, he stressed the importance of the strike
' énfasis' also found in these entries:
Spanish:
subrayar
- acento
- cada
- ir
- semejante
English:
emphasis
- stress
- accent
- do
* * *énfasis nm inv1. [en la entonación] stress, emphasis2. [relieve, importancia] emphasis;poner énfasis en algo to emphasize sth3. [afectación] exaggerated emphasis* * *m emphasis;poner énfasis en emphasize, stress* * *énfasis nms & pl: emphasis* * * -
5 acentuado
adj.1 accentuated, stressed, accented, emphatic.2 marked.m.1 placing of the accents.2 stressing.past part.past participle of spanish verb: acentuar.* * *1→ link=acentuar acentuar► adjetivo1 (con tilde) accentuated; (tónico) stressed* * *ADJ accented, stressed* * *- da adjetivoa) <palabra/sílaba> accentedb) <diferencia/cambio> marked, distinct* * *= emphatic, marked, accented, stressed.Ex. Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.Ex. It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.Ex. Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for un accented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex. Stressed and unstressed syllables figure in all forms of discourse, such as prose and speech.* * *- da adjetivoa) <palabra/sílaba> accentedb) <diferencia/cambio> marked, distinct* * *= emphatic, marked, accented, stressed.Ex: Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.
Ex: It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.Ex: Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for un accented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex: Stressed and unstressed syllables figure in all forms of discourse, such as prose and speech.* * *acentuado -da* * *
Del verbo acentuar: ( conjugate acentuar)
acentuado es:
el participio
Multiple Entries:
acentuado
acentuar
acentuado◊ -da adjetivo
acentuar ( conjugate acentuar) verbo transitivo
( al escribir) to accent
acentuarse verbo pronominal ‹diferencias/problemas› to become accentuated
acentuar verbo transitivo
1 to stress
2 figurado to emphasize, stress: en su discurso acentuó la importancia de la fusión, in her speech she stressed the importance of merging
' acentuado' also found in these entries:
Spanish:
acentuarse
* * *acentuado, -a adj1. [sílaba] stressed;[vocal] [con tilde] accented2. [marcado] marked, distinct* * *adj pronounced, distinct* * *acentuado, -da adj: marked, pronounced -
6 actitud sensata y recta
(n.) = no-nonsense approachEx. Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.* * *(n.) = no-nonsense approachEx: Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.
-
7 actuación
f.1 behavior, behaviour, conduct.2 acting, play-acting.3 pretense, airs, show.4 judicial action, proceeding, action.* * *1 (en cine, teatro) performance2 (intervención) intervention, action* * *noun f.* * *SF1) (=intervención) [de cantante, deportista] performance; [de actor] actingactuación en directo, actuación en vivo — live performance
2) (=espectáculo)todas sus actuaciones tuvieron un gran éxito de público — all his shows were a great success with the public
3) (=acción) actioncriticaron la actuación del presidente ante la crisis — they criticized the president's handling of the crisis
4) (=conducta) behaviour, behavior (EEUU), conductla actuación de la policía en la manifestación — the behaviour o conduct of the police at the demonstration
5) pl actuaciones (Jur) (legal) proceedings* * *a) ( acción) actionb) (Cin, Dep, Teatr) performancec) ( conducta) conductd) (recital, sesión) performance, concert* * *= action, effort, initiative, performance, enactment, engagement, move, deed, action, implementation, measure.Ex. Americans, convinced that education could be the panacea for all their ills, answered with vigorous action.Ex. Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.Ex. These discussions will influence subsequent planning initiatives with regard to the design and layout of the new building.Ex. The totals and averages at the right-hand side if the screen give summary information about the performance of the vendor.Ex. To re-emphasize a point that cannot be over-emphasized: reading aloud to children of all ages is vital, if for no other reason, because this is the way we learn how to turn cold print into a dramatic enactment in the theater of our imagination.Ex. Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.Ex. Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.Ex. If we as a society hope to deal with a very real and important issue, the implementation of this popular measure is a good place to start.----* actuación académica = learning performance.* actuación como intermediario = mediating.* actuación común = concerted effort.* actuación concertada = concerted action.* actuación en vivo = live performance, live entertainment, live entertainment.* actuación estelar = star performance.* actuación legal = legal action, legal proceedings.* actuación militar = military action.* actuación musical = musical event, musical performance, music performance.* actuación positiva = positive action.* actuación relacionada con la información = information action.* actuación simbólica = symbolic action.* ámbito de actuación = sphere of activity, sphere of influence, arena for activity, extent of activity.* ámbito geográfico de actuación = catchment area.* área de actuación = area for action, area of policy, policy area.* calendario de actuación = time scale [timescale], action agenda.* calendario de actuaciones = action agenda.* campo de actuación = purview, scope, sphere of interest.* de actuación = for action.* decisión sobre qué política de actuación seguir = policy decision.* fase de actuación = implementation stage, stage of implementation.* línea de actuación = course of action, line of attack, operational line, action line, prong, line of direction.* llevar a cabo una actuación común = make + a concerted effort.* método de actuación = clinical practice.* organizar una actuación musical = put on + musical event.* pautas de actuación = best practices.* plan de actuación = action plan, business plan, plan of action, action statement, road map [roadmap], plan for action, response plan.* política de actuación = policy.* principio de actuación = governing principle.* programa de actuación = programme of action, action programme, action plan, operating programme.* * *a) ( acción) actionb) (Cin, Dep, Teatr) performancec) ( conducta) conductd) (recital, sesión) performance, concert* * *= action, effort, initiative, performance, enactment, engagement, move, deed, action, implementation, measure.Ex: Americans, convinced that education could be the panacea for all their ills, answered with vigorous action.
Ex: Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.Ex: These discussions will influence subsequent planning initiatives with regard to the design and layout of the new building.Ex: The totals and averages at the right-hand side if the screen give summary information about the performance of the vendor.Ex: To re-emphasize a point that cannot be over-emphasized: reading aloud to children of all ages is vital, if for no other reason, because this is the way we learn how to turn cold print into a dramatic enactment in the theater of our imagination.Ex: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.Ex: Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.Ex: If we as a society hope to deal with a very real and important issue, the implementation of this popular measure is a good place to start.* actuación académica = learning performance.* actuación como intermediario = mediating.* actuación común = concerted effort.* actuación concertada = concerted action.* actuación en vivo = live performance, live entertainment, live entertainment.* actuación estelar = star performance.* actuación legal = legal action, legal proceedings.* actuación militar = military action.* actuación musical = musical event, musical performance, music performance.* actuación positiva = positive action.* actuación relacionada con la información = information action.* actuación simbólica = symbolic action.* ámbito de actuación = sphere of activity, sphere of influence, arena for activity, extent of activity.* ámbito geográfico de actuación = catchment area.* área de actuación = area for action, area of policy, policy area.* calendario de actuación = time scale [timescale], action agenda.* calendario de actuaciones = action agenda.* campo de actuación = purview, scope, sphere of interest.* de actuación = for action.* decisión sobre qué política de actuación seguir = policy decision.* fase de actuación = implementation stage, stage of implementation.* línea de actuación = course of action, line of attack, operational line, action line, prong, line of direction.* llevar a cabo una actuación común = make + a concerted effort.* método de actuación = clinical practice.* organizar una actuación musical = put on + musical event.* pautas de actuación = best practices.* plan de actuación = action plan, business plan, plan of action, action statement, road map [roadmap], plan for action, response plan.* política de actuación = policy.* principio de actuación = governing principle.* programa de actuación = programme of action, action programme, action plan, operating programme.* * *A1 (acción) performanceel premio a la mejor actuación the prize for the best performancees un buen guión pero la actuación es pésima the script is good but the acting is appallingla brillante actuación del equipo/del abogado the team's/lawyer's brilliant performancecriticó la actuación de la policía he criticized the conduct of the police2 (recital, sesión) performance3 ( Ling) performancepodría dar lugar a actuaciones penales it could give rise to criminal proceedings* * *
actuación sustantivo femenino
b) (Cin, Dep, Teatr) performance;
actuación sustantivo femenino
1 (interpretación, participación) performance
2 (intervención) intervention, action: su actuación fue decisiva para que no murieran ahogados, her intervention was decisive in preventing them from drowning
' actuación' also found in these entries:
Spanish:
ámbito
- arbitrariedad
- broche
- concertar
- intervención
- operación
- papelón
- teatralidad
- aprobación
- aprobar
- bravo
- brillante
- cometido
- desafortunado
- deslucido
- destacado
- discreto
- espontáneo
- improvisación
- irrepetible
- lucido
- magistral
- notable
- papel
- pobre
- precipitado
- rematar
- sobresaliente
- valorar
- vivo
English:
appearance
- booking
- gig
- impromptu
- match up
- number
- optimum
- performance
- scintillating
- showing
- spirited
- unconvincing
- uninspired
- wooden
- action
- cameo
- feature
- highlight
- star
- venue
* * *actuación nf1. [conducta, proceder] conduct, behaviour2. [interpretación] performance;la actuación del protagonista es excelente the main character gives an excellent performance;esta tarde vamos a una actuación de unos cómicos we're going to a comedy show this evening;con la actuación estelar de… starring…;tuvo una actuación muy decepcionante she gave a very disappointing performance4. Ling performance* * *f1 TEA performance2 ( intervención) intervention3:actuaciones pl JUR proceedings* * *1) : performance2) actuaciones nfpldiligencias: proceedings* * *1. (representación) performance2. (acción) action -
8 coexistir
v.to coexist.* * *1 to coexist* * *VI to coexist ( con with)* * *verbo intransitivo to coexist* * *= coexist [co-exist], exist + side by side.Ex. In outlining the supposed 'stages of development' in reading, I emphasized that these were never steadily passed through, that in fact they can coexist.Ex. The real story here is that no matter which format ultimately comes out on top, the battle will be long and protracted, with both formats existing side by side for some time.* * *verbo intransitivo to coexist* * *= coexist [co-exist], exist + side by side.Ex: In outlining the supposed 'stages of development' in reading, I emphasized that these were never steadily passed through, that in fact they can coexist.
Ex: The real story here is that no matter which format ultimately comes out on top, the battle will be long and protracted, with both formats existing side by side for some time.* * *coexistir [I1 ]vito coexist* * *
coexistir ( conjugate coexistir) verbo intransitivo
to coexist
coexistir verbo intransitivo to coexist
' coexistir' also found in these entries:
English:
coexist
* * *coexistir vito coexist* * *v/i coexist ( con with)* * *coexistir vi: to coexist♦ coexistencia nf -
9 consumir
v.1 to consume (producto).en casa consumimos mucho aceite de oliva we use a lot of olive oil at homeconsumir drogas to take drugsconsumir preferentemente antes de… best before…María consumió sus ahorros Mary consumed her savings.La malaria consumió a Pedro The swamp fever consumed Peter.La pasión consumió a Ricardo The passion consumed Richard.2 to use, to consume.esta estufa consume mucha electricidad this heater uses a lot of electricitymi coche consume cinco litros a los cien my car does twenty kilometers to the liter3 to destroy (destruir) (sujeto: fuego).le consumen los celos (figurative) he is eaten up by o consumed with jealousy4 to burn up.El auto consume mucha gasolina The car burns up too much fuel.* * *1 (gastar, usar) to consume, use2 (destruir) to destroy, consume3 (tomar) to take, consume■ en España se consume más aceite de oliva que en otros países de Europa more olive oil is consumed in Spain than in other European countries1 (extinguirse) to burn out2 (secarse) to boil away3 (destruirse) to be destroyed4 figurado (afligirse) to waste away5 figurado (carcomerse) to be consumed, be devoured* * *verb* * *1. VT1) [+ comida, bebida, droga] to consume frmen este bar se consume más vino que cerveza — more wine than beer is drunk o frm consumed in this bar
no pueden sentarse aquí si no van a consumir nada — you can't sit here if you're not going to have anything to eat or drink
consumir preferentemente antes de... — best before...
2) [+ energía, gasolina] to use, consume frm3) [+ tiempo] to take up4) (=extinguir) [+ salud] to destroyel cáncer lo está consumiendo — cancer is destroying him, he's being wasted away by cancer
estos niños me están consumiendo la paciencia — these children are trying o taxing my patience, my patience is wearing thin with these children
5) (=desesperar)los celos lo consumen — he is consumed o eaten up with jealousy
2. VI1) (=comer) to eat; (=beber) to drinkpor favor, váyase si no va a consumir — please leave if you're not going to eat or drink
2) (=gastar) to consume3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <comida/bebida> to eat/drink, consume (frml)no vamos a consumir nada — we're not going to have anything to eat/drink
consúmase en el día — eat o consume within one day
consumen cantidades industriales de mermelada — (hum) they get through vast quantities of jam (colloq & hum)
b) <gasolina/energía/producto> to consume, use; < tiempo> to take upc) < salud> to ruin2) (destruir, acabar con)a) fuego/llamas to consumeb) enfermedadc) envidia/celosla envidia/los celos la consumían — he was consumed by o with envy/jealousy
3) ( exasperar) to exasperate2.consumirse v prona) enfermo/anciano to waste awayconsumirse de algo: se consumía de pena — she was being consumed by grief
b) vela/cigarrillo to burn downc) líquido to reduce* * *= consume, expend, eat up, swallow up, use up, put away.Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex. Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.Ex. The importance of staff atitude is emphasized because the outreach effort has little chance of success without commitment -- it eats up time, energy, enthusiasm and imagination at a rapid rate.Ex. The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.Ex. Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.Ex. He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.----* consumir a uno un sentimiento de + Nombre = be consumed by + a feeling of + Nombre.* consumir energía = consume + energy, take up + energy.* consumir esfuerzo = take up + energy.* consumir poco a poco = eat away at.* consumir + Posesivo + tiempo = swallow up + Posesivo + time.* consumir rápidamente = devour.* que consume mucha energía = power-hungry.* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].* ritual en el que se consumen alucinógenos = mushroom ritual.* sin consumir = nonconsumptive.* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <comida/bebida> to eat/drink, consume (frml)no vamos a consumir nada — we're not going to have anything to eat/drink
consúmase en el día — eat o consume within one day
consumen cantidades industriales de mermelada — (hum) they get through vast quantities of jam (colloq & hum)
b) <gasolina/energía/producto> to consume, use; < tiempo> to take upc) < salud> to ruin2) (destruir, acabar con)a) fuego/llamas to consumeb) enfermedadc) envidia/celosla envidia/los celos la consumían — he was consumed by o with envy/jealousy
3) ( exasperar) to exasperate2.consumirse v prona) enfermo/anciano to waste awayconsumirse de algo: se consumía de pena — she was being consumed by grief
b) vela/cigarrillo to burn downc) líquido to reduce* * *= consume, expend, eat up, swallow up, use up, put away.Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.
Ex: Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.Ex: The importance of staff atitude is emphasized because the outreach effort has little chance of success without commitment -- it eats up time, energy, enthusiasm and imagination at a rapid rate.Ex: The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.Ex: Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.Ex: He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.* consumir a uno un sentimiento de + Nombre = be consumed by + a feeling of + Nombre.* consumir energía = consume + energy, take up + energy.* consumir esfuerzo = take up + energy.* consumir poco a poco = eat away at.* consumir + Posesivo + tiempo = swallow up + Posesivo + time.* consumir rápidamente = devour.* que consume mucha energía = power-hungry.* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].* ritual en el que se consumen alucinógenos = mushroom ritual.* sin consumir = nonconsumptive.* * *consumir [I1 ]vtAsi no van a consumir nada no pueden ocupar la mesa if you're not going to have anything to eat/drink, you can't sit at a tableconsuma productos nacionales buy home-produced goodsestos niños consumen cantidades industriales de mermelada ( hum); these children get through vast quantities of jam ( colloq hum)una vez abierto consúmase en el día once open, eat o consume within one day¿cuánto vino se consumió en la recepción? how much wine was drunk at the reception?, how much wine did they get through at the reception? ( colloq)2 ‹gasolina/energía/producto› to consume, use; ‹tiempo› to take upeste coche consume ocho litros a los 100 (kilómetros) this car does 100km on 8 liters of gasoline, ≈ this car does 35 miles to the gallonaquí consumimos grandes cantidades de papel we use o get through vast quantities of paper hereestás consumiendo mi paciencia you're trying o taxing my patience, my patience is running out o wearing thinB (destruir, acabar con) «fuego/llamas» to consume; «incendio» to consume, destroyla terrible enfermedad que lo está consumiendo the terrible disease that is making him waste awayla ambición la consume she is burning with ambitionestá consumido por los celos he's eaten up o consumed with jealousy1 «enfermo/anciano» to waste away consumirse DE algo:se consumía de celos he was consumed o eaten up with jealousyse consumía de pena she was being consumed by grief, she was pining away with griefconsumirse EN algo:se consumía en deseos de volver a verla ( liter); he had a burning desire to see her again ( liter), he was consumed with desire to see her again ( liter)2 «vela/cigarrillo» to burn down3 «líquido» to reducese deja hervir para que se consuma algo el líquido boil off o away some of the liquid, leave it on the boil to reduce the liquid o so that the liquid reduces4 (achicarse) to shrink* * *
consumir ( conjugate consumir) verbo transitivo
‹ tiempo› to take up
[envidia/celos]:◊ la envidia la consumía she was consumed by o with envy
consumirse verbo pronominal
consumir verbo transitivo to consume
consumir antes de..., best before...
' consumir' also found in these entries:
Spanish:
abusar
- agotar
- reconcomer
- consumido
- gastar
- tomar
English:
best
- burn up
- consume
- eat into
- eat up
- swallow up
- use
- carry
- drain
- eat
- swallow
* * *♦ vt1. [producto] to consume;en casa consumimos mucho aceite de oliva we use a lot of olive oil at home;consumieron sus refrescos en el bar they had their drinks at the bar;está prohibido consumir bebidas alcohólicas en los campos de fútbol the consumption of alcohol is forbidden in football grounds;fue acusado de consumir drogas he was accused of taking drugs;consumir preferentemente antes de… [en envase] best before…2. [gastar] to use, to consume;esta estufa consume mucha electricidad this heater uses a lot of electricity;mi coche consume 7 litros a los cien ≈ my car does 41 miles to the gallon3. [desgastar] to wear out;el rozamiento consume los neumáticos friction wears down the tyres4. [destruir] [sujeto: fuego] to destroy5. [destruir] [sujeto: enfermedad] to eat away at;el cáncer lo va consumiendo poco a poco he's gradually wasting away because of the cancer;los celos lo consumen he is eaten up by o consumed with jealousy;este calor me consume this heat is killing me o is too much for me♦ vito consume* * *v/t & v/i consume;consumir preferentemente antes de … COM best before …* * *consumir vt: to consume* * *consumir vb1. (usar) to consume / to use3. (destruir) to destroy -
10 convivir
v.1 to live together.Perros y gatos conviven amigablemente Dogs and cats live together amiably.convivir con to live with2 to live side by side.Ellos conviven con los animales They live side by side with the animals.* * *1 to live together2 figurado to coexist\saber convivir to give and take* * *VI1) (=vivir juntos) to live together2) (=coexistir) [personas] to live together, live together in harmony; [ideologías, razas] to coexist* * ** * *= coexistence [co-existence], coexist [co-exist], live with.Ex. A text represent the result of coexistence of many codes.Ex. In outlining the supposed 'stages of development' in reading, I emphasized that these were never steadily passed through, that in fact they can coexist.Ex. Culture may mean an acquaintance with the ways in which a particular people construct buildings, manufacture artifacts, worship deities, make war and love, raise children, and live with one another.* * ** * *= coexistence [co-existence], coexist [co-exist], live with.Ex: A text represent the result of coexistence of many codes.
Ex: In outlining the supposed 'stages of development' in reading, I emphasized that these were never steadily passed through, that in fact they can coexist.Ex: Culture may mean an acquaintance with the ways in which a particular people construct buildings, manufacture artifacts, worship deities, make war and love, raise children, and live with one another.* * *convivir [I1 ]vi«personas» to live together; «ideologías/etnias» to coexist, exist side by sideaprender a convivir to learn to live (in harmony) with othersconvivir CON algn to live WITH sb convivir CON algo to coexist WITH sth, exist side by side WITH sthun país donde el catolicismo convive con el marxismo a country where Catholicism and Marxism coexist o exist side by side* * *
convivir ( conjugate convivir) verbo intransitivo [ personas] to live together;
[ideologías/etnias] to coexist;
convivir con algn to live with sb
convivir verbo intransitivo
1 (en la misma casa) to live together
2 figurado to coexist [con, with]
' convivir' also found in these entries:
Spanish:
vivir
English:
coexist
- live
* * *convivir vi[personas] to live together; [grupos sociales] to coexist, to live side by side;convivir con to live with;aquí conviven dos sistemas informáticos distintos we have two different computer systems running side by side here* * *v/i live together* * *convivir vi1) : to coexist2) : to live together* * * -
11 enfático
adj.emphatic, categorical, earnest.* * *► adjetivo1 emphatic* * *ADJ emphaticdijo, enfático — he said emphatically
* * *- ca adjetivo emphatic* * *= emphatic.Ex. Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.* * *- ca adjetivo emphatic* * *= emphatic.Ex: Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.
* * *enfático -caemphaticlo dijo en tono enfático he said it emphatically* * *
enfático◊ -ca adjetivo
emphatic
enfático,-a adjetivo emphatic
' enfático' also found in these entries:
Spanish:
aunque
- enfática
- hombre
- misma
- mismo
- mortal
- muerta
- muerto
- pues
- pura
- puro
- que
- si
- solemne
- tal
- universal
- vaya
- ver
- verdadera
- verdadero
- Y
- ya
- bueno
- mero
- pleno
- puñetero
- santo
- sí
- todo
English:
blind
- can
- do
- emphatic
- ever
- good
- herself
- himself
- indeed
- itself
- just
- literally
- me
- myself
- never
- nice
- not
- oneself
- only
- ourselves
- quite
- real
- right
- shall
- sure
- the
- them
- very
- whatever
- whenever
- wherever
- whichever
- whoever
- will
- yet
* * *enfático, -a adjemphatic* * *adj emphatic* * *enfático, -ca adj: emphatic♦ enfáticamente adv -
12 enérgico
adj.1 energetic, strong, active, powerful.2 forceful, high-pressure, aggressive, drastic.* * *► adjetivo1 energetic, vigorous\en tono enérgico emphatically* * *(f. - enérgica)adj.* * *ADJ [persona] energetic, vigorous; [gesto, habla, tono] emphatic; [esfuerzo] determined; [ejercicio] strenuous; [campaña] vigorous, high-pressure; [medida, golpe] bold, drastic; [ataque] vigorous, strong; [protesta] forceful* * *- ca adjetivoa) ( físicamente) <ejercicio/movimiento> energetic, strenuous; < persona> energetic, vigorousb) (firme, resuelto) < carácter> forceful; <protesta/ataque> vigorous; < medidas> firm, strong; <desmentido/rechazo> flat, firm* * *= emphatic, energetic, forceful, assertive, aggressive, brisk [brisker -comp., briskest -sup.], spirited, vociferous, vocal, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], power-packed.Ex. Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.Ex. She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.Ex. The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex. Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.Ex. The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.Ex. Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.Ex. The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship.Ex. Koelling has been a vocal advocate for successful digitization projects in the museum community.Ex. A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.Ex. Eating these power-packed vegetables in their natural state especially garlic increases their health benefits.----* enérgico, poderoso, contundente, potente, potentísimo, impetuoso, formidable = power-packed.* * *- ca adjetivoa) ( físicamente) <ejercicio/movimiento> energetic, strenuous; < persona> energetic, vigorousb) (firme, resuelto) < carácter> forceful; <protesta/ataque> vigorous; < medidas> firm, strong; <desmentido/rechazo> flat, firm* * *= emphatic, energetic, forceful, assertive, aggressive, brisk [brisker -comp., briskest -sup.], spirited, vociferous, vocal, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], power-packed.Ex: Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.
Ex: She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.Ex: The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex: Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.Ex: The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.Ex: Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.Ex: The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship.Ex: Koelling has been a vocal advocate for successful digitization projects in the museum community.Ex: A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.Ex: Eating these power-packed vegetables in their natural state especially garlic increases their health benefits.* enérgico, poderoso, contundente, potente, potentísimo, impetuoso, formidable = power-packed.* * *enérgico -ca1 (físicamente) ‹ejercicio/movimiento› energetic, strenuous; ‹persona› energetic, vigorousle asestó un enérgico golpe en la cabeza she dealt him a fierce o heavy blow to the head2 (firme, resuelto) ‹carácter› forceful; ‹protesta› vigorous; ‹medidas› firm, stronglanzó un enérgico ataque contra ellos she launched a vigorous o fierce o strong attack on themun enérgico desmentido a flat o firm denial* * *
enérgico◊ -ca adjetivo
‹protesta/ataque› vigorous;
‹ medidas› firm, strong;
‹negativa/rechazo› flat, firm
enérgico,-a adjetivo
1 energetic
con un golpe enérgico, with a vigorous blow
2 (con decisión) firm
' enérgico' also found in these entries:
Spanish:
enérgica
- plumazo
- decidido
English:
active
- assertive
- brisk
- energetic
- forceful
- spirited
- sprightly
- strenuous
- strident
- vigorous
- vital
- vociferous
- emphatic
- high
- loud
- strength
- strong
* * *enérgico, -a adj1. [físicamente] [persona, salto] energetic;[golpe] vigorous, powerful; [gesto, movimiento] vigorous, energetic2. [decidido, firme] [persona, carácter] forceful;[medida] firm; [defensa, protesta] vigorous, energetic; [respuesta] emphatic* * *adj energetic; figforceful, strong* * *enérgico, -ca adj1) : energetic, vigorous2) : forceful, emphatic♦ enérgicamente adv* * *enérgico adj1. (persona) energetic / vigorous2. (respuesta, medida) strong -
13 libro de empresa
(n.) = organisation manualEx. This concept of service (broadened to include radio and television) is still emphasized in the organization manual used by the agency's 68 men and women.* * *(n.) = organisation manualEx: This concept of service (broadened to include radio and television) is still emphasized in the organization manual used by the agency's 68 men and women.
-
14 llama de la paz
(n.) = flame of peaceEx. The flame of peace project emphasized finding peaceful solutions to conflicts.* * *(n.) = flame of peaceEx: The flame of peace project emphasized finding peaceful solutions to conflicts.
-
15 minucias
f.pl.minutia, trivia, minutiae.* * *= minutiae, bits and pieces, odds and ends, bits and bobs, petty details.Ex. Flaws are emphasized and frequent comparisons made with similar tools, but these are often buried in a mass of minutiae.Ex. At the same time, indigenous knowledge has become more fragmented and specialised as scientists and humanitarians pick at the bits and pieces that fit with their interests and disciplines.Ex. Ephemeral jobs are likely to have been printed on such odds and ends of paper -- remnants and the like -- as were available in the warehouse.Ex. There she found a plastic sleeve with all sorts of invoices in it and other bits and bobs.Ex. We all share the same wants and needs, only the petty details differ.* * *= minutiae, bits and pieces, odds and ends, bits and bobs, petty details.Ex: Flaws are emphasized and frequent comparisons made with similar tools, but these are often buried in a mass of minutiae.
Ex: At the same time, indigenous knowledge has become more fragmented and specialised as scientists and humanitarians pick at the bits and pieces that fit with their interests and disciplines.Ex: Ephemeral jobs are likely to have been printed on such odds and ends of paper -- remnants and the like -- as were available in the warehouse.Ex: There she found a plastic sleeve with all sorts of invoices in it and other bits and bobs.Ex: We all share the same wants and needs, only the petty details differ. -
16 pequeños detalles
m.pl.petty details.* * *(n.) = minutiae, petty detailsEx. Flaws are emphasized and frequent comparisons made with similar tools, but these are often buried in a mass of minutiae.Ex. We all share the same wants and needs, only the petty details differ.* * *(n.) = minutiae, petty detailsEx: Flaws are emphasized and frequent comparisons made with similar tools, but these are often buried in a mass of minutiae.
Ex: We all share the same wants and needs, only the petty details differ. -
17 por la sencilla razón
Ex. To re-emphasize a point that cannot be over-emphasized: reading aloud to children of all ages is vital, if for no other reason, because this is the way we learn how to turn cold print into a dramatic enactment in the theater of our imagination.* * *Ex: To re-emphasize a point that cannot be over-emphasized: reading aloud to children of all ages is vital, if for no other reason, because this is the way we learn how to turn cold print into a dramatic enactment in the theater of our imagination.
-
18 preceder
v.to go before, to precede.* * *1 to precede* * *verb* * *1. VT1) (=anteceder)preceder a algo/algn — to precede sth/sb
los años que precedieron a la Guerra Civil — the years leading up to the Civil War, the years preceding the Civil War
2) (=tener prioridad)preceder a algo/algn — to have priority over sth/sb, take precedence over sth/sb
2.VI to precedetodo lo que precede — all the preceding (part), all that which comes before
* * *verbo transitivo to precedelos días que precedieron a su muerte — the days leading up to o (frml) preceding his death
* * *= go before, precede, preface, come before, antedate, forego [forgo], trump.Ex. Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.Ex. For instance 'Sculpture-Technique' precedes 'Sculpture in motion'.Ex. The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.Ex. That planning comes before organizing cannot be emphasized too much.Ex. The human interface antedates the computer interface by millenia.Ex. I will tell you the adventure which befell me in my fifth voyage, which was yet rarer and more marvelous than those which forewent it.Ex. If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.----* fama + preceder = Posesivo + fame + precede + Nombre.* la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.* * *verbo transitivo to precedelos días que precedieron a su muerte — the days leading up to o (frml) preceding his death
* * *= go before, precede, preface, come before, antedate, forego [forgo], trump.Ex: Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
Ex: For instance 'Sculpture-Technique' precedes 'Sculpture in motion'.Ex: The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.Ex: That planning comes before organizing cannot be emphasized too much.Ex: The human interface antedates the computer interface by millenia.Ex: I will tell you the adventure which befell me in my fifth voyage, which was yet rarer and more marvelous than those which forewent it.Ex: If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.* fama + preceder = Posesivo + fame + precede + Nombre.* la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.* * *preceder [E1 ]vtto precedelos días que precedieron a su muerte the days leading up to o ( frml) preceding his deathla persona que le había precedido en el cargo the person who had preceded him in the post, the previous incumbent of the post* * *
preceder ( conjugate preceder) verbo transitivo
to precede
preceder verbo transitivo to precede
' preceder' also found in these entries:
English:
lead up to
- precede
* * *preceder vtto go before, to precede* * *v/t precede* * *preceder v: to precede -
19 párrafo
m.paragraph.* * *1 paragraph* * *noun m.* * *SM paragraphhacer párrafo aparte — (lit) to start a new paragraph; (fig) to change the subject
- echar un párrafo con algn* * *masculino paragraph* * *= paragraph.Ex. Often, but, it must be emphasized, not always, much of the significant information can be culled from the latter paragraphs of a document.----* demarcación mediante párrafos = paragraphing.* sangrado de párrafos = paragraph indentation.* * *masculino paragraph* * *= paragraph.Ex: Often, but, it must be emphasized, not always, much of the significant information can be culled from the latter paragraphs of a document.
* demarcación mediante párrafos = paragraphing.* sangrado de párrafos = paragraph indentation.* * *1 (en un texto) paragrapheste aspecto de su obra merece un párrafo aparte this aspect of his work merits a separate mentionechar un párrafo con algn to have a chat o talk with sb* * *
párrafo sustantivo masculino
paragraph;
párrafo sustantivo masculino paragraph
' párrafo' also found in these entries:
Spanish:
apartada
- apartado
- fragmento
- rezar
- sangrar
- censurar
- comer
- eliminar
- suprimir
English:
paragraph
- preceding
- offend
* * *párrafo nmparagraph* * *m paragraph;echar un párrafo fig fam have a chat fam* * *párrafo nm: paragraph* * *párrafo n paragraph -
20 representación
f.1 representation, behalf.2 performance, play, acting, interpretation.3 representation, mental picture.4 representation, picture.5 theatrical, performance, dramatic performance.* * *1 (gen) representation2 TEATRO performance\en representación de as a representative of, representing* * *noun f.1) performance•* * *SF1) [de concepto, idea, imagen] representationen este cuadro el buitre es una representación de la muerte — in this painting the vulture represents death
2) [de país, pueblo, organización] (=acto) representation; (=delegación) delegationen el congreso había una nutrida representación de empresarios — there was a large representation of businessmen at the conference
en representación de: el abogado que actúa en representación del banco — the lawyer representing the bank
me invitaron a ir en representación de la empresa — they invited me to go as a representative of the company, they invited me to go to represent the company
representación diplomática — (=actividad) diplomatic representation; (=oficina) embassy
representación legal — (=acto) legal representation; (=abogado) lawyer(s)
la representación legal del acusado — (=acto) the defendant's legal representation; (=abogado) the lawyers representing the defendant, the defendant's lawyers
3) (Teat) (=función) performance; (=montaje) productionuna representación financiada por el Patronato de Turismo — a production financed by the Tourist Board
4) (Com) representationha conseguido la representación de varias firmas farmacéuticas — he has managed to become an agent for various pharmaceutical companies, he has managed to obtain the representation of various pharmaceutical companies
tener la representación exclusiva de un producto — to be sole agent for a product, have sole agency of a product frm
5) † (=súplica)6) †† (=importancia) standing* * *1) ( acción)2) ( delegación) delegation3) (Teatr) performance, production4)a) ( símbolo) representationb) ( imagen) illustrationc) ( muestra) sample* * *= map, mapping, picture, representation, typification, depiction, enactment, portrayal, embodiment, staging, simulacrum, re-enactment [reenactment], performance.Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex. No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.Ex. An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.Ex. Institutionalization occurs whenever there is a reciprocal typification of habitualized actions by types of actors.Ex. Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.Ex. To re-emphasize a point that cannot be over-emphasized: reading aloud to children of all ages is vital, if for no other reason, because this is the way we learn how to turn cold print into a dramatic enactment in the theater of our imagination.Ex. Pictorial sources are created by the portrayal of historical events or subjects using, inter alia, a paint brush, drawing-pen, or pencil, graphic techniques or the camera.Ex. At first, large public libraries organised readers' advisory services as the embodiment of library adult education.Ex. The author describes the success of a library in staging a series of music concerts as a public relations exercise.Ex. The author examines the history of the image, understood as personal simulacrum and cult object.Ex. And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.Ex. A miniature score is a musical score nor primarily intended for performance use, with type reduced in size.----* acoger bajo la representación de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.* en representación de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* falta de representación = under-representation [underrepresentation].* guión de representación teatral = scenario.* no tener representación = be unrepresented.* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.* organización que actúa en representación de otras = umbrella organisation.* poder de representación = power of representation.* representación ante el juzgado = representation at tribunal.* representación bibliométrica = bibliometric mapping.* representación del contenido = content representation.* representación del contenido temático = subject representation.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* representación en bits = bit-map.* representación errónea = misrepresentation.* representación esquemática = schematic, rich picture.* representación gráfica = graphic display.* representación jerárquica = hierarchical display.* representación mediante diagramas = rich picture.* representación mediante mapas mentales = cocitation mapping, mind mapping.* representación óptica médica = medical imaging.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* representación pictórica = pictorial representation.* representación proporcional = proportionate representation, proportional representation.* representación teatral = play performance, play making [play-making], stage show, theatrical performance.* ser la representación misma de = be a picture of.* sin representación = unrepresented.* visita de representación = sales call.* voto mediante representación = proxy vote.* * *1) ( acción)2) ( delegación) delegation3) (Teatr) performance, production4)a) ( símbolo) representationb) ( imagen) illustrationc) ( muestra) sample* * *= map, mapping, picture, representation, typification, depiction, enactment, portrayal, embodiment, staging, simulacrum, re-enactment [reenactment], performance.Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex: No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.Ex: An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.Ex: Institutionalization occurs whenever there is a reciprocal typification of habitualized actions by types of actors.Ex: Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.Ex: To re-emphasize a point that cannot be over-emphasized: reading aloud to children of all ages is vital, if for no other reason, because this is the way we learn how to turn cold print into a dramatic enactment in the theater of our imagination.Ex: Pictorial sources are created by the portrayal of historical events or subjects using, inter alia, a paint brush, drawing-pen, or pencil, graphic techniques or the camera.Ex: At first, large public libraries organised readers' advisory services as the embodiment of library adult education.Ex: The author describes the success of a library in staging a series of music concerts as a public relations exercise.Ex: The author examines the history of the image, understood as personal simulacrum and cult object.Ex: And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.Ex: A miniature score is a musical score nor primarily intended for performance use, with type reduced in size.* acoger bajo la representación de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.* en representación de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* falta de representación = under-representation [underrepresentation].* guión de representación teatral = scenario.* no tener representación = be unrepresented.* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.* organización que actúa en representación de otras = umbrella organisation.* poder de representación = power of representation.* representación ante el juzgado = representation at tribunal.* representación bibliométrica = bibliometric mapping.* representación del contenido = content representation.* representación del contenido temático = subject representation.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* representación en bits = bit-map.* representación errónea = misrepresentation.* representación esquemática = schematic, rich picture.* representación gráfica = graphic display.* representación jerárquica = hierarchical display.* representación mediante diagramas = rich picture.* representación mediante mapas mentales = cocitation mapping, mind mapping.* representación óptica médica = medical imaging.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* representación pictórica = pictorial representation.* representación proporcional = proportionate representation, proportional representation.* representación teatral = play performance, play making [play-making], stage show, theatrical performance.* ser la representación misma de = be a picture of.* sin representación = unrepresented.* visita de representación = sales call.* voto mediante representación = proxy vote.* * *A(acción): asistió en representación del Rey she attended as the King's representativeen representación de mis compañeros on behalf of my companionstiene a su cargo la representación de una editorial he represents a publishing houseB (delegación) delegationCompuestos:diplomatic representationproportional representationC ( Teatr) performance, productionD1 (símbolo) representationla representación escrita de un sonido the written representation of a sound2 (imagen) illustrationse hizo una representación mental de la escena she pictured the scene in her mind, she conjured up a mental picture of the scene3 (muestra) samplede su obra hay una escasa representación en nuestras pinacotecas there are few examples of his work in our galleriesEhacer representaciones ante algn to make representations to sb* * *
representación sustantivo femenino
1 ( acción) representation;
asistió en representación del Rey she attended as the King's representative;
en representación de mis compañeros on behalf of my companions
2 ( delegación) delegation
3 (Teatr) performance, production
4 ( símbolo) representation
representación sustantivo femenino
1 (de una imagen, idea, etc) representation, illustration
2 (de personas) delegation
3 Teat performance
4 Com dealership
5 Pol representación proporcional, proportional representation
♦ Locuciones: en representación, as a representative o on behalf [de, of]
' representación' also found in these entries:
Spanish:
delegación
- espectáculo
- figura
- idea
- ilusión
- pintura
- sentenciar
- teatral
- terráquea
- terráqueo
- dibujo
- nombre
English:
command performance
- depiction
- deputize
- expense
- favourably
- performance
- portrayal
- presentation
- production
- proportional representation
- representation
- spectacle
- VDU
- disenfranchise
- proportional
- under-
* * *1. [símbolo, imagen, ejemplo] representation;no me hago una representación clara de lo que ocurrió I haven't got a clear picture of what happened;la paloma es una representación de la paz the dove is a symbol of peace2. [delegación] representation;en representación de on behalf of;acudió a la reunión en representación de sus compañeros he attended the meeting on behalf of his colleagues, he represented his colleagues at the meetingrepresentación proporcional proportional representation4. Teatro performance;una obra de difícil representación a difficult play to perform;representación única one-night stand5. Com representation;tener la representación de to act as a representative for* * *f1 representation2 TEA performance3 ( delegación):en representación de on behalf of* * *representación nf, pl - ciones1) : representation2) : performance3)en representación de : on behalf of* * *1. (de una obra) performance2. (imagen, idea) symbol
- 1
- 2
См. также в других словарях:
emphasized — em pha*sized adj. Having stress or emphasis. Syn: emphatic. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Emphasized — Emphasize Em pha*size, v. t. [imp. & p. p. {Emphasized}; p. pr. & vb. n. {Emphasizing}.] To utter or pronounce with a particular stress of voice; to make emphatic; as, to emphasize a word or a phrase … The Collaborative International Dictionary of English
Emphasized Bible — Bible translation infobox translation title=Emphasized Bible, Rotherham full name=Rotherham s Emphasized Bible abbreviation=EBR complete bible published=1902 textual basis = Westcott and Hort, 1892 revision(NT) copyright=Public Domain genesis 1:1 … Wikipedia
emphasized — emphasize (Amer.) em·pha·size || emfÉ™saɪz v. stress, accentuate the importance of, underscore; make more obviously defined (e.g.: The skirt she is wearing emphasizes her waist ), emphasise … English contemporary dictionary
emphasized — adjective spoken with emphasis an emphatic word • Syn: ↑emphatic, ↑emphasised • Similar to: ↑stressed, ↑accented • Derivationally related forms: ↑emphasis … Useful english dictionary
emphasized the seriousness of the matter — stressed the severity of the issue at hand … English contemporary dictionary
well-emphasized — adj. * * * … Universalium
well-emphasized — adj … Useful english dictionary
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
Christianity — /kris chee an i tee/, n., pl. Christianities. 1. the Christian religion, including the Catholic, Protestant, and Eastern Orthodox churches. 2. Christian beliefs or practices; Christian quality or character: Christianity mixed with pagan elements; … Universalium
biblical literature — Introduction four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha. The Old… … Universalium