-
1 EBT
сущ.2) микроэл. (биполярный) транзистор с нагрузочным резистором в цепи эмиттера, Emitter Ballast Transistor -
2 EBt
сущ.2) микроэл. (биполярный) транзистор с нагрузочным резистором в цепи эмиттера, Emitter Ballast Transistor -
3 belieben
belíeben vt, vi(со)изво́лить, соблаговоли́ть, жела́ть, хоте́тьtu, was dir belí ebt — поступа́й по своему́ усмотре́нию
belí eben Sie é inzutreten! ирон. — бу́дьте добры́, войди́те!; ми́лости прошу́!
er belí ebte lá nge zu schlá fen ирон. — он име́л обыкнове́ние до́лго спать
-
4 beliebt
belíebtI part II от beliebenII part adj люби́мый; популя́рный; излю́бленныйer war bei á llen belí ebt — его́ все люби́ли
sich bei j-m belí ebt má chen — заслужи́ть чьё-л. расположе́ние, сниска́ть чью-л. любо́вь
-
5 Ertrag (m) vor Steuern
<Finanz, Rechnung> earnings before tax(es) (EBT, Ebt), profit before taxes (EBIT minus Zinsergebnis = EBIT minus net interest income) -
6 Gewinn (m) vor Steuern
1. <Finanz, Rechnung> earnings before tax(es) (EBT, Ebt), profit before taxes (EBIT minus Zinsergebnis = EBIT minus net interest income) ; 2. < Steuer> pre-tax earnings -
7 Ertrag vor Steuern
Ertrag m vor Steuern FIN, RW earnings before tax(es), EBT, Ebt, profit before taxes (EBIT minus Zinsergebnis = EBIT minus net interest income) -
8 Gewinn vor Steuern
Gewinn m vor Steuern 1. FIN, RW earnings before tax(es), EBT, Ebt, profit before tax(es), pre-tax profit, pre-tax income (EBIT minus Zinsergebnis = EBIT minus net interest income); 2. STEUER pre-tax earnings -
9 Erkerofen
-
10 lieben
vtлюби́тьséine Famílie, séine Éltern líeben — люби́ть свою́ семью́, свои́х роди́телей
die Héimat líeben — люби́ть свою́ ро́дину
sein Volk líeben — люби́ть свой наро́д
die Fréiheit líeben — люби́ть свобо́ду
ein Mädchen, éinen Mann líeben — люби́ть де́вушку, мужчи́ну
das Lében líeben — люби́ть жизнь
die Sónne líeben — люби́ть со́лнце
Blúmen líeben — люби́ть цветы́
schöne Kléidung líeben — люби́ть краси́вую оде́жду
sehr, heiß, treu, stark, héimlich líeben — люби́ть кого́-либо о́чень, горячо́, ве́рно, си́льно, та́йноsie líeben sich [einánder] — они́ лю́бят друг дру́га
er liebt sie wie éine Tóchter — он лю́бит её как дочь
sie liebt ihn — она́ лю́бит его́
er hat sie früher gelíebt — ра́ньше он люби́л её
das júnge Mädchen liebt léichte Musík — (молода́я) де́вушка лю́бит лёгкую му́зыку
das Kind líebte sehr Tíere — ребёнок о́чень люби́л живо́тных
der Mann liebt schnélle Wágen — мужчи́на лю́бит скоростны́е автомоби́ли
ich líebe es nicht, lánge zu wárten — я не люблю́ до́лго ждать
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > lieben
-
11 allgemein
állgemein (allgeméin)I a1. о́бщий, отвлечё́нный2. о́бщий, всео́бщий; всеобъе́млющийAllgemé iner Dé utscher Ná chrichtendienst (сокр. ADN) — Герма́нское информацио́нное аге́нтство АДН ( в ГДР)
II adv1.:im a llgemeinen — в о́бщем, в це́лом
2.: -
12 machen
máchenI vt1. разг. де́лать, изготовля́ть; приготовля́ть; производи́тьsich (D) é inen Á nzug má chen lá ssen* — заказа́ть себе́ костю́м, шить [де́лать] себе́ костю́м на зака́з2. де́лать, соверша́ть, выполня́ть (какую-л. работу); занима́ться (чем-л.)3. де́лать; поступа́ть (каким-л. образом)es ist nichts zu má chen — ничего́ не поде́лаешь
4. разг. жить, пожива́тьwas macht die dé utsche Sprá che? — как твои́ успе́хи в неме́цком языке́?
was macht dein (krá nkes) Bein? — как твоя́ (больна́я) нога́?
5. (A) выражает действие, на характер которого указывает существительное:é inen Á ntrag má chen — сде́лать предложе́ние ( вступить в брак)
viel Áufhebens [Wésens] má chen ( von A, um A) — поднима́ть шуми́ху (по поводу чего-л., вокруг кого-л., чего-л.)
sé inen Frí eden mit j-m má chen разг. — помири́ться с кем-л.
ein Geschréi má chen разг. — подня́ть крик
6. разг. приводи́ть в поря́док, убира́ть7. разг. игра́ть, исполня́ть ( роль); быть (кем-л.); изобража́ть из себя́ (кого-л.)den Á ufpasser bei j-m má chen — наблюда́ть [присма́тривать] за кем-л.
1) валя́ть дурака́2) разы́грывать шута́8. разг. составля́ть; мат. равня́тьсяzwei mal vier macht acht — два́жды четы́ре — во́семь
9. в сочетании с прилагательным и наречием указывает на придание предмету, лицу какого-л. качества:sich bei j-m belí ebt má chen — сниска́ть чью-л. любо́вь
j-m etw. recht má chen — угоди́ть кому́-л.
10.:sich (D) é inen Begríff von etw. (D) má chen (kö́ nnen*) — соста́вить себе́ представле́ние о чём-л.
sich (D ) ein Vergnǘ gen má chen ( aus D) — доста́вить [сде́лать] себе́ удово́льствие (из чего-л.)
sich (D ) Só rgen má chen (um, über A) — волнова́ться, беспоко́иться, трево́житься (за кого-л., о ком-л., о чём-л.)
11. (с inf другого глаг.) заставля́ть, побужда́ть (делать что-л.)von sich (D ) ré den má chen — заставля́ть говори́ть о себе́
mach, daß du fé rtig wirst! разг. — не копа́йся!; конча́й, наконе́ц!
◇mach's gut! разг. — будь здоро́в!; пока́!
II vi1. разг. де́йствоватьmach schnell!, mach, mach! — быстре́е!
“Mach's mit, mach's nach, mach's bésser!” — «Де́лай с на́ми, де́лай как мы, де́лай лу́чше нас!» ( массовые детские спортивные соревнования) ( ГДР)
2. (in D) фам.:3. эвф. разг. де́лать ( отправлять естественную надобность)sich an etw. (A) má chen — принима́ться за что-л. (за работу, еду и т. п.)
sich auf den Weg má chen — отпра́виться в путь
es wird sich schon má chen — де́ло нала́дится
-
13 Ohr
Ohr n -(e)s, -en1. у́хо, ушна́я ра́ковина◇ А. с предлогами:ich frí ere an die O hren — у меня́ у́ши мё́рзнут [зя́бнут]
auf dem línken [réchten] Ohr taub sein — быть глухи́м на ле́вое [пра́вое] у́хо, пло́хо слы́шать ле́вым [пра́вым] у́хом
auf dem Ohr hört er nicht разг. — он и слы́шать не хо́чет об э́том
du sitzt wohl auf den O hren?, du hast wohl ké ine O hren? фам. — ты что, огло́х?
bis ǘber die [béide] O hren in der Árbeit [in Schúlden] sté cken разг. — быть [увя́знуть] по́ уши в рабо́те [в долга́х]
sich (D ) hí nter die O hren schré iben* разг. — ≅ заруби́ть себе́ что-л. на носу́, намота́ть себе́ что-л. на усes (fá ustdick) hí nter den O hren há ben разг. — быть (больши́м) пройдо́хой
er ist noch nicht tró cken hí nter den O hren разг. — ≅ у него́ ещё́ молоко́ на губа́х не обсо́хло
j-m in den O hren lí egen* ( mit D) разг. — прожужжа́ть кому́-л. у́ши, надоеда́ть кому́-л. (советами, просьбами); донима́ть кого́-л., докуча́ть кому́-л. (чем-л.)
j-m etw. ins Ohr sá gen — сказа́ть кому́-л. что-л. на́ ухо
j-m é inen Floh ins Ohr sé tzen разг.1) внуши́ть кому́-л. неле́пую [глу́пую] мысль; взбудора́жить, взволнова́ть, растрево́жить кого́-л.2) растрави́ть кого́-л., распали́ть чьё-л. воображе́ниеj-m das Fell ǘ ber die O hren zí ehen* разг. — наду́ть, облапо́шить кого́-л.viel um die O hren há ben разг. — по́ уши увя́знуть [погря́знуть] в рабо́те [в дела́х]
j-m etw. um die O hren há uen* фам. — ≅ ткнуть в нос кому́-л. что-л. ( в знак доказательства)sich (D ) den Wind um die O hren pfé ifen lá ssen* разг. — набира́ться (жите́йского) о́пытаsich (D ) die Nacht um die O hren schlá gen* разг. — провести́ бессо́нную ночьdas geht zu dem é inen Ohr hinéin, zum á nderen (wí eder) hináus разг. — э́то в одно́ у́хо влета́ет, в друго́е вылета́ет
das ist nichts für fré mde O hren — э́то не для посторо́нних
Б. с глаголами:ihm há ben die O hren geklú ngen — у него́ зазвене́ло в уша́х ( о нём вспоминали)
wasch dir die O hren! разг. — слу́шай внима́тельно!
1) (благоскло́нно) вы́слушать кого́-л.2) (по)слу́шать кого́-л.j-m [jmds. Bítten, Klágen] sein Ohr (ver)schlí eßen* — быть глухи́м к чьим-л. про́сьбам [жа́лобам]die O hren auf Dúrchfahrt [auf Dúrchzug] sté llen разг. шутл. — пропуска́ть ми́мо уше́й (замечание, предупреждение)
kein Ohr für j-n, für etw. (A ) há ben — не интересова́ться кем-л., чем-л., быть глухи́м к чьим-л. про́сьбам
er ist ganz Ohr разг. — он весь обрати́лся в слух, он весь внима́ние
das schmé ichelt sé inem Ohr, das kí tzelt sein Ohr разг. — э́то ему́ льстит, э́то щеко́чет его́ самолю́бие
2. у́хо, слухein fé ines Ohr für etw. (A ) há ben — чу́тко воспринима́ть, то́нко чу́вствовать, сра́зу ула́вливать что-л.
ein genéigtes [óffenes, wílliges] Ohr bei j-m fí nden* — встре́тить внима́тельное [благоскло́нное] отноше́ние со стороны́ кого́-л., встре́тить сочу́вствие у кого́-л.ein tá ubes Ohr für etw. (A ) há ben — быть глухи́м к чему́-л., не воспринима́ть, не чу́вствовать что-л.
für das rú ssische Ohr klingt dí ese Á ussprache fremd — для ру́сского у́ха э́то произноше́ние звучи́т непривы́чно
3. тех. ушко́, глазо́к, проу́шина -
14 verliebt
-
15 wahnsinnig
wáhnsinnig a1. безу́мный, обезу́мевший, поме́шанный, сумасше́дший2. фам. безу́мный, безрассу́дный, сумасбро́дныйdu bist ja wá hnsinnig! — да ты с ума́ сошё́л!
3. фам. безу́мный, невозмо́жный, ужа́сный, ди́кий (напр. о боли)ein wá hnsinniges Gedrä́ nge — ужа́сная толкотня́
in wá hnsinniger É ile sein — ужа́сно [стра́шно, ди́ко] спеши́ть
-
16 Ergebnis vor Steuern
См. также в других словарях:
EBT — Saltar a navegación, búsqueda EBT puede referirse a: EBT, EuroBillTracker, un pasatiempo. En Boca de Todos, programa chileno de televisión. Obtenido de EBT Categorías: Wikipedia:Desambiguación | Siglas … Wikipedia Español
EBT — (employee benefit trust) A trust established to hold shares in a company for the benefit of employees of the company, and complying with certain conditions prescribed by legislation. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international… … Law dictionary
EBT — can mean: * Electron beam tomography, a diagnostic technology * Electron beam texturing, a texturing technology * Electronic Benefit Transfer, an electronic payment system * EuroBillTracker, a website for tracking Euro banknotes * East Broad Top… … Wikipedia
EBT — steht für: Elektroniker für Betriebstechnik, einer der Neugeordneten industriellen Elektroberufe Gewinn vor Steuern (Earnings Before Taxes) Excess Baggage Ticket, Übergepäck Ticket im Flugverkehr EuroBillTracker, Eine Website, deren Ziel es ist,… … Deutsch Wikipedia
EBT — ( Earnings Before Taxes) A financial measure defined as revenues less cost of goods sold and selling, general, and administrative expenses. In other words, operating and nonoperating profit before the deduction of income taxes. Bloomberg… … Financial and business terms
EBT RBDe 4/4 — RBDe 4/4 ab 1982 mit Index I Nummerierung: EBT 221–226, VHB 261, SMB 281 RM 566 221–226, 261, 281 BLS 566 220–227 Anzahl: 8 Hersteller: SWS, SAAS … Deutsch Wikipedia
EBT BDe 4/4 — SOB BDe 576 049 1 am 7. Juli 2007 in Biberbrugg BT BDe 4/4 51 53 mit vierteiligem Pendelzug und zwei Verstärkungswagen bei als Zug 8670 bei Herisau … Deutsch Wikipedia
EBT RBDe 4/4 II — RBDe 566 der RM Die RBDe 566 II (230–242), ursprünglich RBDe 4/4II der EBT Gruppe, sind Eisenbahn Triebwagen für den Einsatz im Regionalverkehr der schweizerischen BLS AG. Zusammen mit der Zweiten Serie von BLS RBDe 565 beschaffte 1984–85 auch… … Deutsch Wikipedia
EBT Berlin — Die SG Empor Brandenburger Tor 1952 ist ein 1952 gegründeter Sportverein aus Berlin. Häufig wird der Vereinsname zu EBT Berlin abgekürzt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Erfolge 3 Persönlichkeiten 4 Weblinks // … Deutsch Wikipedia
EBT Re 4/4 — SBB Re 4/4 III Betrieb Baujahr 1967 (SOB), 1971 Betriebsnummern 11350 – 11370 Betriebsnummern (UIC) Re 430 350 – Re 430 370 Stückzahl … Deutsch Wikipedia
EBT — Abbreviation for electron beam tomography. * * * electron beam tomography; external beam therapy … Medical dictionary