Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

hrung

  • 1 Erfahrung

    Erfáhrung f =, -en
    о́пыт

    auf Erf hrung gegrǘ ndet — осно́ванный на о́пыте

    etw. aus Erf hrung w ssen* — знать что-л. по о́пыту

    aus igener Erf hrung — по со́бственному о́пыту

    ein Mann mit Erf hrung — челове́к с о́пытом

    viel Erf hrung h ben — име́ть большо́й о́пыт

    w nig Erf hrung h ben — име́ть ма́ло о́пыта

    ǘ ber l ngjährige Erf hrungen verfǘ gen (in D) — име́ть многоле́тний о́пыт (в чём-л.)

    Erf hrungen s mmeln — накопи́ть о́пыт

    Erf hrungen verm tteln — передава́ть о́пыт

    Erf hrungen uswerten — испо́льзовать о́пыт

    Erf hrungen ustauschen — обме́ниваться о́пытом

    gte [schlchte] Erf hrungen mit j-m m chen — убеди́ться на о́пыте, что кто-л. хоро́ший [плохо́й] челове́к

    ich h be dam t schlchte [schlmme] Erf hrungen gem cht — я уже́ име́ю (в э́том) печа́льный о́пыт, я убеди́лся, наско́лько э́то пло́хо, на своё́м го́рьком о́пыте

    er ist durch Erf hrung klug gew rden — он нау́чен го́рьким о́пытом

    in Erf hrung br ngen* книжн. — разузна́ть, получи́ть све́дения

    Большой немецко-русский словарь > Erfahrung

  • 2 Führung

    f
    1. nur Sg.; einer Partei etc.: leadership; MIL. command; eines Unternehmens: management; (Führungsgewalt) control; (Menschenführung) guidance, direction; unter der Führung von headed by, under the direction ( oder leadership, MIL. command, WIRTS. management) of; die Führung übernehmen take charge, take over; die Führung an sich reißen seize control
    2. nur Sg.; Koll. einer Partei etc.: leadership, the leaders Pl.; eines Unternehmens: management; MIL. command
    3. in einem Museum etc.: (guided) tour; an einer Führung teilnehmen take ( oder go on) a guided tour
    4. nur Sg.; (Benehmen) conduct, behavio(u)r; gute Führung good conduct
    5. nur Sg.; SPORT und fig.: lead; in Führung gehen, die Führung übernehmen take the lead; in Führung sein be leading ( oder in the lead); in Führung bleiben keep the lead, stay in front; die Führung ausbauen increase ( oder extend) the lead; er hat sie in Führung gebracht he’s given them the lead
    6. nur Sg.; einer Kamera etc.: guiding; (Handhabung) handling
    7. nur Sg.; von Verhandlungen etc.: conduct; von Listen etc.: keeping; von Konto: management
    8. nur Sg.; eines Namens, Titels etc.: use
    9. Amtsspr.: zur Führung eines Kraftfahrzeugs / Flugzeugs / Wasserfahrzeugs berechtigt sein be licensed to drive a motor vehicle / pilot an aircraft / navigate a watercraft
    10. TECH. guide(way); Schiene: guide (rail)
    * * *
    die Führung
    (Benehmen) conduct;
    (Besichtigung) guided tour; tour;
    (Buchführung) keeping;
    (Leitung) lead; guidance; direction; leadership;
    (Mechanik) guide;
    * * *
    Füh|rung ['fyːrʊŋ]
    f -, -en
    1) no pl guidance, direction; (von Partei, Expedition etc) leadership; (MIL) command; (eines Unternehmens etc) management

    unter der Fǘhrung (+gen)

    wer hat hier die Fǘhrung? (Mil)who is in command here?

    2) no pl (= die Führer) leaders pl, leadership sing; (MIL) commanders pl; (eines Unternehmens etc) directors pl
    3) (= Besichtigung) guided tour (durch of)
    4) no pl (= Vorsprung) lead

    die klare Fǘhrung haben (bei Wettkämpfen)to have a clear lead

    die Firma hat eine klare Fǘhrung auf diesem Gebiet — the firm clearly leads the field in this area

    in Fǘhrung gehen/liegen — to go into/be in the lead

    5) no pl (= Betragen) conduct

    wegen guter Fǘhrung vorzeitig aus der Haft entlassen werden — to be released from prison early for good behaviour (Brit) or behavior (US)

    6) no pl (= Handhabung) touch
    7) (MECH) guide, guideway
    8) (form = Lenken)

    zur Fǘhrung eines Kraftfahrzeugs/Wasserfahrzeugs/Flugzeugs berechtigt sein — to be licensed to drive a motor vehicle/be in charge of a vessel/fly or pilot an aircraft

    9) no pl (= Betreuung) running

    die Fǘhrung der Akten/Bücher — keeping the files/books

    * * *
    die
    1) (guidance: They are under your direction.) direction
    2) (the way in which something is managed, done etc: the conduct of the affair.) conduct
    3) (the state of being a leader: He took over the leadership of the Labour party two years later.) leadership
    4) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) lead
    5) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) lead
    6) (the act of leading: We all followed his lead.) lead
    * * *
    Füh·rung
    <-, -en>
    f
    1. kein pl (Leitung) leadership; MIL command
    innere \Führung MIL morale
    unter jds \Führung under sb's leadership of, led [or headed] by sb; MIL under command of sb, commanded by sb
    2. kein pl (die Direktion) management, directors pl; MIL commanding officers pl
    3. (Besichtigung) guided tour ( durch + akk of
    4. kein pl (Vorsprung) lead; (in einer Liga o. Tabelle) leading position
    seine \Führung ausbauen to increase one's lead; (in einer Liga o. Tabelle) to strengthen [or consolidate] one's leading position
    in \Führung gehen [o die \Führung übernehmen] to go into [or take] the lead
    in \Führung liegen to be in the lead [or the leading position
    5. kein pl (Betragen) conduct
    bei [o wegen] guter \Führung on/for good conduct
    wegen guter \Führung vorzeitig entlassen werden to get a couple of years'/a few months' etc. remission for good conduct
    6. kein pl (geh: Lenkung)
    der Führerschein berechtigt zur \Führung eines Kraftfahrzeuges der angegebenen Klasse to be licensed to drive a motor vehicle of a given class
    7. TECH (Schiene) guide
    8. kein pl (das fortlaufende Eintragen)
    die \Führung der Akten/Bücher keeping the files/books
    9. kein pl (das Tragen eines Namens o. Titels) use
    die \Führung des Doktortitels ist erst nach Erhalt der Urkunde erlaubt only after the awarding of the certificate is one permitted to have the title of doctor
    * * *
    die; Führung, Führungen
    1) o. Pl. s. führen 1. 4): management; running; leadership; command; chairmanship
    2) (FremdenFührung) guided tour
    3) o. Pl. (führende Position) lead

    in etwas (Dat.) die Führung habenbe leading or the leader/leaders in something

    in Führung liegen/gehen — (Sport) be in/go into the lead

    4) o. Pl. (Erziehung) guidance
    5) o. Pl. (leitende Gruppe) leaders pl.; (einer Partei) leadership; (einer Firma) directors pl.; (eines Regiments) commanders pl.
    6) o. Pl. (Betragen) conduct
    7) o. Pl. (eines Registers, Protokolls usw.) keeping
    * * *
    1. nur sg; einer Partei etc: leadership; MIL command; eines Unternehmens: management; (Führungsgewalt) control; (Menschenführung) guidance, direction;
    unter der Führung von headed by, under the direction ( oder leadership, MIL command, WIRTSCH management) of;
    die Führung übernehmen take charge, take over;
    2. nur sg; koll einer Partei etc: leadership, the leaders pl; eines Unternehmens: management; MIL command
    3. in einem Museum etc: (guided) tour;
    an einer Führung teilnehmen take ( oder go on) a guided tour
    4. nur sg; (Benehmen) conduct, behavio(u)r;
    gute Führung good conduct
    5. nur sg; SPORT und fig: lead;
    in Führung gehen, die Führung übernehmen take the lead;
    in Führung sein be leading ( oder in the lead);
    in Führung bleiben keep the lead, stay in front;
    die Führung ausbauen increase ( oder extend) the lead;
    er hat sie in Führung gebracht he’s given them the lead
    6. nur sg; einer Kamera etc: guiding; (Handhabung) handling
    7. nur sg; von Verhandlungen etc: conduct; von Listen etc: keeping; von Konto: management
    8. nur sg; eines Namens, Titels etc: use
    9. ADMIN:
    zur Führung eines Kraftfahrzeugs/Flugzeugs/Wasserfahrzeugs berechtigt sein be licensed to drive a motor vehicle/pilot an aircraft/navigate a watercraft
    10. TECH guide(way); Schiene: guide (rail)
    * * *
    die; Führung, Führungen
    1) o. Pl. s. führen 1. 4): management; running; leadership; command; chairmanship
    2) (FremdenFührung) guided tour
    3) o. Pl. (führende Position) lead

    in etwas (Dat.) die Führung haben — be leading or the leader/leaders in something

    in Führung liegen/gehen — (Sport) be in/go into the lead

    4) o. Pl. (Erziehung) guidance

    eine feste Führung — a firm hand; firm guidance

    5) o. Pl. (leitende Gruppe) leaders pl.; (einer Partei) leadership; (einer Firma) directors pl.; (eines Regiments) commanders pl.
    6) o. Pl. (Betragen) conduct
    7) o. Pl. (eines Registers, Protokolls usw.) keeping
    * * *
    -en f.
    conduct n.
    direction n.
    guidance n.
    leadership n.
    management n.
    tour n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Führung

  • 3 Erfahrung

    f
    1. (Erlebnis) experience; (Kenntnis, Praxis) experience (nur Sg.); technische Erfahrung auch (technical) know-how; aus ( eigener) Erfahrung kennen, sprechen: from (one’s personal oder one’s own) experience; Erfahrung(en) sammeln oder machen gain ( oder pick up) experience; durch Erfahrung wird man klug Sprichw. you live and learn; durch Erfahrung klug werden learn the hard way; die Erfahrung machen, dass... find that...; ich musste die traurige Erfahrung machen, dass... sadly, I found that...; schlechte Erfahrungen machen have problems oder trouble ( mit with), fare geh. badly (with); gute Erfahrungen machen have no problems oder trouble at all ( mit with), fare geh. very well (with); wir haben bisher mit dem Wagen nur gute Erfahrungen gemacht we’ve had absolutely no trouble with the car so far, the car has been fine so far; die Erfahrung hat gezeigt oder gelehrt, dass... (past) experience has shown that...; da bin ich wieder um eine Erfahrung reicher allg. you learn something new every day, you live and learn; bei Enttäuschung: I’ll just have to put it down to experience; (das ist mir eine Lehre) I suppose I have learn|t (Am. -ed) something; nachdrücklicher: that’s another lesson (for me)
    * * *
    die Erfahrung
    experience; know-how
    * * *
    Er|fah|rung
    f -, -en
    experience; (= Übung auch) practical knowledge; (PHILOS AUCH) empirical knowledge

    aus (eigener) Erfáhrung — from (one's own) experience

    nach meiner Erfáhrung — in my experience

    Erfáhrungen sammeln — to gain experience

    die Erfáhrung hat gezeigt, dass... — experience has shown that...

    etw in Erfáhrung bringen — to learn or to find out sth

    eine Erfáhrung machen — to have an experience

    seine Erfáhrungen machen — to learn (things) the hard way

    jeder muss seine Erfáhrungen selber machen — everyone has to learn by experience

    ich habe die Erfáhrung gemacht, dass... — I have found that...

    mit dieser neuen Maschine/Mitarbeiterin haben wir nur gute/schlechte Erfáhrungen gemacht — we have found this new machine/employee (to be) completely satisfactory/unsatisfactory

    was für Erfáhrungen haben Sie mit ihm/damit gemacht? — how did you find him/it?

    ich habe mit der Ehe nur schlechte Erfáhrungen gemacht — I've had a very bad experience of marriage (esp Brit), I've had very bad experience with marriage (US)

    durch Erfáhrung wird man klug (Prov)one learns by experience

    * * *
    * * *
    Er·fah·rung
    <-, -en>
    f
    1. (prägendes Erlebnis) experience
    ich bin wieder um eine \Erfahrung reicher! I'm the wiser for it!
    jds \Erfahrungen mit jdm/etw sb's experience of sb/sth
    die/diese \Erfahrung machen[, dass...] to have the/that experience [of...]
    die \Erfahrung machen, dass... to find that...
    [seine] \Erfahrungen machen [o sammeln] to gain experience [for oneself]
    nach meiner \Erfahrung in my experience
    2. (Übung) experience
    jahrelange \Erfahrung years of experience
    aus \Erfahrung sprechen to speak from experience
    mit [entsprechender] \Erfahrung with [the appropriate] experience
    etw in \Erfahrung bringen to learn [or sep find out] sth
    4.
    durch \Erfahrung wird man klug (prov) one learns by experience
    * * *
    die; Erfahrung, Erfahrungen

    über reiche/langjährige Erfahrungen verfügen — have extensive/years of experience

    die Erfahrung machen, dass... — learn by experience that...

    wir haben schlechte Erfahrungen mit ihm/damit gemacht — our experience of him/it has not been very good

    2)
    * * *
    1. (Erlebnis) experience; (Kenntnis, Praxis) experience (nur sg);
    technische Erfahrung auch (technical) know-how;
    aus (eigener) Erfahrung kennen, sprechen: from (one’s personal oder one’s own) experience;
    Erfahrung(en) sammeln oder
    machen gain ( oder pick up) experience;
    durch Erfahrung wird man klug sprichw you live and learn;
    durch Erfahrung klug werden learn the hard way;
    die Erfahrung machen, dass … find that …;
    ich musste die traurige Erfahrung machen, dass … sadly, I found that …;
    schlechte Erfahrungen machen have problems oder trouble (
    mit with), fare geh badly (with);
    gute Erfahrungen machen have no problems oder trouble at all (
    mit with), fare geh very well (with);
    wir haben bisher mit dem Wagen nur gute Erfahrungen gemacht we’ve had absolutely no trouble with the car so far, the car has been fine so far;
    gelehrt, dass … (past) experience has shown that …;
    da bin ich wieder um eine Erfahrung reicher allg you learn something new every day, you live and learn; bei Enttäuschung: I’ll just have to put it down to experience; (das ist mir eine Lehre) I suppose I have learnt (US -ed) something; nachdrücklicher: that’s another lesson (for me)
    2.
    * * *
    die; Erfahrung, Erfahrungen

    über reiche/langjährige Erfahrungen verfügen — have extensive/years of experience

    die Erfahrung machen, dass... — learn by experience that...

    wir haben schlechte Erfahrungen mit ihm/damit gemacht — our experience of him/it has not been very good

    2)
    * * *
    f.
    experience n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Erfahrung

  • 4 Nahrung

    f
    1. food; flüssige Nahrung liquids; Nahrung zu sich nehmen eat, take food; verweigern
    2. fig.: geistige Nahrung food for the mind; Nahrung geben (+ Dat) fuel; ( neue) Nahrung erhalten oder finden be fuel(l)ed, receive fresh impetus
    * * *
    die Nahrung
    nourishment; nutriment; pabulum; food; nutrition; sustenance
    * * *
    Nah|rung ['naːrʊŋ]
    f -, no pl
    food

    flüssige Náhrung — liquids pl

    feste Náhrung — solids pl

    geistige Náhrung — intellectual stimulation

    nehmento take no nourishment

    sie verweigerten jegliche Náhrung — they refused all nourishment

    (neue) Náhrung geben — to help to nourish or feed sth

    dadurch fand or erhielt or bekam die ganze Sache neue Náhrung —

    dem Feuer Náhrung geben (liter)to build up the fire

    * * *
    die
    1) (something that nourishes; food: Plants draw nourishment from the earth.) nourishment
    2) (nourishment; food.) nutriment
    * * *
    Nah·rung
    <->
    [ˈna:rʊŋ]
    f kein pl food
    flüssige/feste \Nahrung liquids/solids pl
    [durch etw akk] [neue] \Nahrung erhalten [o bekommen] to receive new fuel [from sth]
    etw dat [neue] \Nahrung geben to add fuel to the fire
    * * *
    die; Nahrung: food

    dem Verdacht/den Gerüchten usw. Nahrung geben od. bieten — (fig.) help to nurture or foster the suspicion/the rumours etc

    * * *
    1. food;
    Nahrung zu sich nehmen eat, take food; verweigern
    2. fig:
    geistige Nahrung food for the mind;
    Nahrung geben (+dat) fuel;
    finden be fuel(l)ed, receive fresh impetus
    * * *
    die; Nahrung: food

    dem Verdacht/den Gerüchten usw. Nahrung geben od. bieten — (fig.) help to nurture or foster the suspicion/the rumours etc

    * * *
    -en f.
    fare n.
    food n.
    nourishment n.
    nutriment n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Nahrung

  • 5 Erfahrung

    f <-, -en> опыт

    eine réíche Erfáhrung — богатый опыт

    Erfáhrungen sámmeln — накапливать опыт

    Erfáhrungen áústauschen — обмениваться опытом

    über lángjährige Erfáhrungen verfügen (in D)иметь многолетний опыт (в чём-л)

    berúfliche Erfáhrung háben — обладать профессиональным опытом

    die Erfáhrung zéígte… — опыт показывает

    Er hat viel Erfáhrung auf díésem Gebíét. — У него большой опыт в этой области.

    Das weiß ich aus éígener Erfáhrung. — Я знаю это по собственному опыту.

    Sie ist durch Erfáhrung klug gewórden. — Она научена горьким опытом.

    in Erfáhrung bríngen* книжн — разузнать, получить сведения

    Универсальный немецко-русский словарь > Erfahrung

  • 6 Nahrung

    Náhrung f =
    1. пита́ние; пи́ща (тж. перен.)

    die N hrung bestnd aus [in] Gemǘse — пита́ние состоя́ло из овоще́й

    g istige N hrung — духо́вная пи́ща

    iner S che (D ) (n ue) N hrung g ben* — дава́ть но́вую пи́щу чему́-л. (напр. чувству, страхам, огню и т. п.)
    dem Verd cht n ue N hrung g ben* — укрепля́ть подозре́ние

    sein Verd cht fand mmer n ue N hrung — его́ подозре́ние всё бо́льше кре́пло

    2. пропита́ние
    s ine N hrung erw rben* — зараба́тывать себе́ на хлеб

    Большой немецко-русский словарь > Nahrung

  • 7 Berührung

    f
    1. (das Berühren) touch; (Kontakt) contact; körperliche Berührung bodily ( oder physical) contact; in Berührung kommen mit auch Krankheit, Armut etc.: come into contact with; (berühren) auch touch; bei der leisesten Berührung at the slightest touch
    2. nur Sg.; fig. contact; in Berührung bleiben keep in touch; in Berührung kommen mit einer Lehre, Kultur etc.: be introduced to, come across
    3. nur Sg.; fig. von Thema, Frage: mention; bei der ersten Berührung des Themas at the first mention of the topic
    * * *
    die Berührung
    contact; touch
    * * *
    Be|rüh|rung
    f -, -en
    touch; (zwischen Drähten etc, = menschlicher Kontakt) contact; (= Erwähnung) mention

    mit jdm/etw in Berǘhrung kommen — to come into contact with sb/sth

    jdn mit jdm/etw in Berǘhrung bringen — to bring sb into contact with sb/sth

    körperliche Berǘhrung — physical or bodily contact

    die Berǘhrung der Instrumente ist zu vermeiden — avoid touching the instruments

    bei Berǘhrung Lebensgefahr! — danger – do not touch!

    Ansteckung durch Berǘhrung — contagion, infection by contact

    * * *
    die
    1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contact
    2) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) touch
    * * *
    Be·rüh·rung
    <-, -en>
    f
    1. (Kontakt) contact, touch
    jdn mit etw dat in \Berührung bringen to bring sb into contact with sth
    diese Weltreise brachte uns mit fremden Kulturen in \Berührung on this world trip we encountered foreign cultures
    mit jdm/etw in \Berührung kommen (physisch) to brush up against [or touch] sb/sth; (in Kontakt kommen) to come into contact with sb/sth
    bei \Berührung dieses Drahtes wird der Alarm ausgelöst touching the wire sets off the alarm
    bei der leisesten [o geringsten] \Berührung at the slightest touch
    „bei \Berührung Lebensgefahr!“ “danger! do not touch!”
    2. (Erwähnung) reference, allusion
    sie vermied jede \Berührung dieses Themas she avoided any reference [or allusion] to this subject
    * * *
    die; Berührung, Berührungen
    1) (das Berühren) touch

    bei der geringsten Berührungat the slightest touch

    2) (Kontakt) contact

    mit jemandem/etwas in Berührung (Akk.) kommen — come into contact with somebody/something

    * * *
    1. (das Berühren) touch; (Kontakt) contact;
    körperliche Berührung bodily ( oder physical) contact;
    in Berührung kommen mit auch Krankheit, Armut etc: come into contact with; (berühren) auch touch;
    bei der leisesten Berührung at the slightest touch
    2. nur sg; fig contact;
    in Berührung bleiben keep in touch;
    in Berührung kommen mit einer Lehre, Kultur etc: be introduced to, come across
    3. nur sg; fig von Thema, Frage: mention;
    bei der ersten Berührung des Themas at the first mention of the topic
    * * *
    die; Berührung, Berührungen
    2) (Kontakt) contact

    mit jemandem/etwas in Berührung (Akk.) kommen — come into contact with somebody/something

    * * *
    f.
    touch n.
    (§ pl.: touches)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Berührung

  • 8 Verwahrung

    f
    1. safekeeping; einer Person: custody; jemandem etw. in Verwahrung geben deposit s.th. with s.o., leave s.th. with s.o. for safekeeping; in Verwahrung nehmen take charge of
    2. (Einspruch) protest; Verwahrung einlegen protest, enter a protest ( gegen against)
    * * *
    die Verwahrung
    (Einspruch) caveat; protest;
    (Obhut) safekeeping; keeping; custody; custodianship
    * * *
    Ver|wah|rung
    f
    1) no pl (von Geld etc) keeping; (von Täter) custody, detention

    die Verwáhrung eines Menschen in einem Heim — keeping a person in a home

    jdm etw in Verwáhrung geben, etw bei jdm in Verwáhrung geben — to give sth to sb for safekeeping

    etw in Verwáhrung nehmen — to take sth into safekeeping; (Behörde) to take possession of sth

    jdn in Verwáhrung nehmen — to take sb into custody

    2) (= Einspruch) protest

    gegen etw Verwáhrung einlegen — to make or lodge a protest against sth

    * * *
    Ver·wah·rung
    <->
    1. (das Verwahren) [safe]keeping no art, no pl, bailment no art, no pl, [safe] custody no art, no pl
    vorübergehende \Verwahrung von Ware temporary storage of goods
    \Verwahrung von Wertpapieren ÖKON safe custody of securities
    amtliche \Verwahrung JUR official custody
    gerichtliche/sichere \Verwahrung JUR impounding/safekeeping
    unregelmäßige \Verwahrung JUR irregular deposit
    jdm etw [o etw bei jdm] in \Verwahrung akk geben to give sth to sb for safekeeping [or custody]
    etw in \Verwahrung nehmen to take sth into safekeeping [or custody]
    etw in gerichtliche \Verwahrung nehmen to impound sth
    2. (zwangsweise Unterbringung) detention no art, no pl
    jdn in \Verwahrung nehmen to take sb into custody
    3. (geh: Einspruch) protest
    \Verwahrung gegen etw akk einlegen to lodge [or enter] a protest against sth
    4. BAU flashing
    * * *
    die keeping [in a safe place]

    etwas in Verwahrung nehmen/haben — take something into safe keeping/hold something in safe keeping

    * * *
    1. safekeeping; einer Person: custody;
    jemandem etwas in Verwahrung geben deposit sth with sb, leave sth with sb for safekeeping;
    in Verwahrung nehmen take charge of
    2. (Einspruch) protest;
    Verwahrung einlegen protest, enter a protest (
    gegen against)
    * * *
    die keeping [in a safe place]

    etwas in Verwahrung nehmen/haben — take something into safe keeping/hold something in safe keeping

    * * *
    f.
    care n.
    custody n.
    safe-keeping n.
    safekeeping n.
    trust n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Verwahrung

  • 9 Nahrung

    f <-, - и́ спец -en> питание, пища, пропитание

    Nüsse díénen ihm zur [als] Náhrung. — Орехи служат ему пропитанием. / Он питается орехами.

    géístige Náhrung — духовная пища

    éíner Sáche (D) (néúe) Náhrung gében*давать новую пищу чему-л (напр, чувству, страхам, огню и т. п.)

    dem Gerüchte néúe Náhrung gében*давать пищу для слухов

    Náhrung bekómmen* [fínden*] — крепнуть (о чувствах, подозрениях и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Nahrung

  • 10 Verwahrung

    Verwáhrung f =
    1. (со)хране́ние

    etw. in Verw hrung g ben* [nhmen] — отдава́ть [брать] что-л. на хране́ние

    etw. in Verw hrung h lten* — сохраня́ть что-л.
    2. проте́ст, возраже́ние

    ggen etw. (A) Verw hrung inlegen книжн. — протестова́ть про́тив чего́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Verwahrung

  • 11 Ernährung

    f; nur Sg.
    1. (Nahrung) food; bes. MED. nutrition; spezielle: diet; schlechte Ernährung poor diet
    3. (Unterhalt) maintenance
    * * *
    die Ernährung
    nourishment; nutrition
    * * *
    Er|näh|rung
    f -, no pl
    (= das Ernähren) feeding; (= Nahrung) food, nourishment, nutrition (ESP MED); (= Unterhalt) maintenance

    auf vernünftige Ernä́hrung achten — to eat sensibly

    die Ernä́hrung einer großen Familiefeeding a big family

    falsche/richtige/pflanzliche Ernä́hrung — the wrong/a proper/a vegetarian diet

    * * *
    ((the act of giving or getting) nourishment, or the scientific study of this.) nutrition
    * * *
    Er·näh·rung
    <->
    1. (das Ernähren) feeding
    2. (Nahrung) diet
    falsche/richtige \Ernährung incorrect/correct diet
    pflanzliche \Ernährung plant-based diet
    3. (Unterhalt) support
    von einem so dürftigen Gehalt ist die \Ernährung einer Familie nicht möglich it's impossible to support a family on such a meagre salary
    * * *

    gesunde/ungesunde Ernährung — a healthy/an unhealthy diet

    * * *
    Ernährung f; nur sg
    1. (Nahrung) food; besonders MED nutrition; spezielle: diet;
    2. (das Ernähren) feeding;
    3. (Unterhalt) maintenance
    * * *

    gesunde/ungesunde Ernährung — a healthy/an unhealthy diet

    * * *
    f.
    feeding n.
    food n.
    nutrition n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ernährung

  • 12 Führung

    f -, -en
    1) prowadzenie n, kierowanie n; kierownictwo n

    die Fǘhrung übernehmen — obejmować kierownictwo

    sport. in Fǘhrung gehen — obejmować prowadzenie

    2) ( Betragen) zachow(yw)anie się n, sprawowanie się n

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Führung

  • 13 Verehrung

    f <->
    1) поклонение, почитание

    die Veréhrung der Götter — поклонение богам

    2) уважение, почитание

    gróße Veréhrung für j-n empfínden — испытывать к кому-л большое уважение

    Универсальный немецко-русский словарь > Verehrung

  • 14 Wahrung

    f <-> высок сохранение, охрана; юр защита; соблюдение (напр интересов)

    únter Wáhrung — при соблюдении; соблюдая

    Wáhrung der Geschäftsgeheimnisse — охрана [защита] коммерческой [служебной] тайны

    Универсальный немецко-русский словарь > Wahrung

  • 15 Belehrung

    Beléhrung f =, -en
    1. поуче́ние, наставле́ние, сове́т, нравоуче́ние
    2. обуче́ние; разъясне́ние; инструкта́ж

    ine Bel hrung ǘ ber nfallschutz — инструкта́ж по те́хнике безопа́сности

    3. подгова́ривание (напр. свидетеля)

    Большой немецко-русский словарь > Belehrung

  • 16 Mehrung

    Méhrung f = высок.
    умноже́ние, увеличе́ние

    M hrung der B denfruchtbarkeit — повыше́ние урожа́йности земли́

    Большой немецко-русский словарь > Mehrung

  • 17 Überführung

    Überfǘhrung I f =, -en
    1. тк. sg перево́з
    2. тк. sg перево́д
    3. тк. sg переда́ча
    4. pl путепрово́д над автомагистра́лью [над желе́зной доро́гой]
    5. перего́н ( автомобиля)
    6.:

    Überführung in die Produktin — освое́ние произво́дства ( новой продукции)

     
    Überfǘhrung II f =
    изобличе́ние

    Большой немецко-русский словарь > Überführung

  • 18 Wahrung

    Wáhrung f = книжн.
    сохране́ние, охра́на; соблюде́ние

    nter W hrung der S lbständigkeit — при сохране́нии самостоя́тельности, сохраня́я самостоя́тельность

    Большой немецко-русский словарь > Wahrung

  • 19 Nachricht

    Nachricht, nuntius, von od. über etwas, alcis rei (eig, mündliche Nachricht durch Boten etc., im Ggstz. zur schriftlichen; dann auch im allg.). – litterae (schriftliche N.). – fama. rumor, von od. über etwas, alcis rei (Gerücht, w. s.). – mentio mit Genet. (die Erwähnung einer Sache, z.B. cuius rei nulla mentio instrumento divisionis continetur, wovon keine N. enthalten ist in der Urkunde der T.). – memoria, von od. über etw., alcis rei (die Nachricht durch Überlieferung, die Tradition, z.B. de Magonis interitu duplex memoria prodita est, man hat über den Tod des Mago eine doppelte N.). – significatio, von etwas, alcis rei (die Anzeige von etwas, bes. durch irgend ein Zeichen). – die N. von dem Falle des Konsuls u. seines Heeres, caedes consulis exercitusque allata: die N. vom Tode des Antiochus, mors nuntiata Antiochi: die falsche N. von seinem Tode, falsus nuntius mortis eius: wahre, richtige Nachrichten, vera,n. pl: sichere Nachrichten, certa,n. pl.: falsche Nachrichten, falsa,n. pl. (alle z.B. afferre, nuntiare): die Nachrichten des Altertums, ea quae veteres memoriae prodiderunt. – die N., daß etc., quod affertur od. quod afferunt mit folg. Akk. u. Infin.: die N., daß du Konsul geworden bist, hat mir die größte Freude gemacht, maximā sum laetitiā affectus, cum audivi te consulem factum esse. – durch mündliche und schriftliche N., nuntiis litterisque – jmdm. N. geben von etwas, s. benachrichtigen: N. bekommen, erhalten, nuntium accipere; nuntiatur mihi alqd; certiorem fieri, über etwas, alcis rei od. de alqa re; comperire (in Ersa hrung bringen): ich habe N. darüber (erhalten), mihi allatum est de ea re: er erhielt von allem, was vorging, N., quid ageretur resciit: zuverlässige N. von etwas erhalten od. haben, certis auctoribus comperire od. comperisse alqd: auf die erhaltene N., nach erhaltener N., cum audivisset (audivissent) mit folg. Akk. u. Infin; nuntio allato; bei Histor. auch bl. nuntiato, comperto, audito, auf die auch ein Akk. mit [1746] Infin. folgen kann: auf erhaltene N. von einer Sache, de alqa re certior factus: es geht od. läuft die N. ein, kommt die N. über etw., od. daß etc., nuntius (mihi) affertur oder (mihi) perfertur u. (die dunkle N.) fama affertur od. perfertur de alqa re od. mit folg. Akk. u. Infin.; nuntiatur unpersönl. mit folg. Akk. u. Infin., persönl. mit folg. Nom. u. Infin. (z.B. es lief die falsche N. ein, daß die Reiter da wären, adesse equites falso nuntiabantur): es läuft in Rom die N. ein, es kommt die N. nach Rom, daß etc., Romam affertur m. folg. Akk, u. Infin.: es kommt die N. zu Ohren, daß etc., fama accĭdit mit folg. Akk. u. Infin.: dieselbe N. läuft ein od. kommt aus Hispanien, idem ex Hispania affertur: jmdm. N. bringen, alci nuntium (z.B. falsum, acerbum) afferre od. perferre; auch bl. afferre.

    deutsch-lateinisches > Nachricht

  • 20 wissen

    wissen, scire (im allg.). – novisse oder nosse (kennen gelernt haben). – accepisse (durch Überlieferung wissen). – alcis rei scientiam habere. alqd cognitum habere (Kenntnis oder Wissenschaft von etw. haben). – non nescire. non ignorare. alcis rei non ignarum esse (in einer Sache nicht unerfahren sein). – didicisse (gelernt haben). – callēre (durch lange Beschäftigung damit sich auf etw. verstehen). – habere (haben = wissen od. = mündlich od. brieflich etc. erfahren haben, z.B. habes consilia mea). – me non fugit od. non praeterit alqd (es entgeht mir etwas nicht). – tenere. intellegere (innehaben, einsehen). – noscere. cognoscere (erfahren). – videre (mit dem Geiste sehen). – ich weiß nicht, nescio; non oder haud scio; ignoro; me fugit; me praeterit; incertus sum (ich bin ungewiß): ich weiß nicht, wohin ich mich wenden soll, nescio, quo me convertam: ich weiß nicht, was ich sagen soll, nescio od. non habeo od. nihil habeo, quid dicam: ich weiß gar nichts zu schreiben, plane non habeo, quid scribam: ich weiß nicht, ob nicht etc. (als bescheidene Behauptung), haud scio an etc.; nescio an etc. (z.B. haud scio an oder nescio an haec via brevior sit). – er wußte nicht recht, ob er... oder ob er etc., dubitavit, utrum... an etc. – wisse, du mußt wissen. scito; scias; sie scito oder habeto: wisse nur soviel, habeto tantum: du mußt wissen, daß etc., scire licet mit Akk. u. Infin.: ihr möget demnach wissen, wisset daher, proinde sciatis licet: weißt du (nicht)? weißt du wohl? scin? scisne? nostin?videsne? (dieses bes. bei durch Fragen eingeführten Beispielen). – ich weiß wohl, bene, probe scio; haud ignoro; haud ignarus sum: wohl weiß ich, daß etc., non dubito mit Akk. u. Infin.: ich weiß schon (als Antwort), scio. teneo. in memoria habeo (im allg.); dictum puta (wenn man eines andern Gedanken erratend ihn nicht ausreden läßt). – soviel ich weiß (meines Wissens), quod scio; quantum scio; quod sciam. – er sagte (vor Gericht), daß er nichts davon wisse, negavit se quicquam comperisse. – ich weiß recht wohl, was ich sage, intellego quid loquar: ich weiß (recht gut), was ich hierauf zu antworten habe, certum est, quod respondeam. – ich weiß (ich erinnere mich) nicht mehr, non amplius memini; non amplius scio.um etw. wissen, alcis rei u. de alqa reconscium esse. von etwas wissen, scire de alqa re. von jmd. wissen, a) was jmd. betrifft: de alqo scire; auch durch videre (bei Anführung von Beispielen, z.B. wie wir es von Alexander wissen, der etc., ut Alexandrum regem videmus, qui etc.). b) durch jmd. erfahren haben: ex od. de alqo scire. ab oder ex alqo comperisse (von jmd. in Ersa hrung gebracht haben); ex [2719] alqo audivisse (von jmd. gehört haben); ab alqo accepisse (von jmd. überliefert bekommen haben). c) Nachricht über jmd. haben: de alqo audivisse. – er läßt nichts von sich wissen, nihil de eo auditur: litteras non scribit (er schreibt nicht). – von etw. nichts wissen, alqd ignorare; alcis rei ignarum esse; verb. (gar nichts) a lcis rei rudem ignarumque esse. von jmd. nichts wissen, alqm ignorare (z.B. haec gens deum ignorat). von etwas nichts wissen wollen, abnuere od. recusare alqd od. de alqa re (auf etw. nicht eingehen wollen), alqd spernere od. aspernari od. respuere od. repudiare (etw. verschmähen); alqd contemnere (nicht beachten, gleichgültig hinwegsehen über etc., z.B. Adherbalis dicta); abhorrere ab alqa re (einer Sache abgeneigt sein): davon will ich nichts wissen (= das gebe ich nicht zu), non oder nil audio. von jmd. nichts wissen wollen, alcis aditum sermonemque defugere (jmds. Umgang meiden); alqm non agnoscere (jmd. nicht als denseinigen anerkennen, z.B. ein Kind); alqm aspernari od. repudiare od. respuere, verb. aspernari et respuere (jmd. verschmähen). – jmdm. etwas zu wissen tun, ihn etw. wissen lassen, alqm certiorem facere alcis rei oder de alqa re; alci alqd indicare od. significare; facere, ut alqs sciat alqd: das habe ich dir zu wissen tun wollen, id te scire volui: laß mich deine Meinung wissen, fac intellegam, tu quid de hac re sentias: zu wissen sei jedermann, omnes sciant, quorum interest.wissen wollen, -mögen, zu wissen wün schen, a) zu erfahren wünschen: volo od. cupio od. concupisco scire; volo od. cupio discere (ich möchte lernen); volo od. cupio videre (ich möchte sehen); volo od. cupio audire (ich möchte hören); sciscitor, von jmd., ab oder ex alqo (ich forsche, frage nach, z.B. uter Porsenna sit: und ab alqo, cur etc.); miror (bei Fragen, deren Beantwortung Bewunderung erregen würde, z.B. se mirari, quā re etc.: u. miror, unde sit). b) wollen, daß etwas unfehlbar geschehe: velle mit Akk. und Infin. des Perfekts im Passiv (z.B. sie wollten Korinth zerstört wissen, Corinthum exstinctam esse voluerunt).

    wer weiß? quis scit? (eig.); fortasse (vielleicht). – Gott weiß oder weiß Gott, welcher etc., nescio qui. – sich viel wissen auf etwas, iactare alqd (etwasimmerim Munde führen); gloriari alqā re (sich einer Sache rühmen). – andere wissen doch, weo aus oder ein, ich nicht, habet aliorum ratio exitum, mea nullum: vor vielen Geschäften weder aus noch ein w., plurimis oder maximis occupationibus distineri.

    Siehe Außerdem merke man noch: a) ist »wissen« = »können«, so wird es übersetzt: α) durch scire (die Kenntnis haben, worin erfahren sein), z.B. die Freiheit weder zu verachten noch zu gebrauchenwissen, libertatem nec spernere nec habere scire. – Ebenso »nicht wissen«; nescire, z.B. er weiß nicht zu zürnen, irasci nescit. – β) durch habere (die Mittel haben, in dem Falle sein, z.B. du weißt nicht anzugeben, wie du die Statue gekauft hast, non habes, quo modo emeris signum: ich weiß einen zu nennen (anzuführen), der etc., habeo dicere, [2720] qui etc.: das wußte ich etwa über das Wesen der Götter zu sagen, haec fere dicere habui de natura deorum. – γ) durch posse (imstande sein), z.B. einer in diesem Staate, wenigstens weiß ich nur diesen anzuführen, unus in hac civitate, quem quidem ego possum dicere. – δ) durch das bloße Tempus des dabeistehenden Verbums, wenn weder von einer wirklichen Kenntnis, noch davon, daß man die Mittel dazu habe, die Rede ist, z.B. er weiß sich in sein. Unglück zu schicken, rem adversam aequo animo fert: ich weiß mich nicht zu erinnern, non memini: er wußte es dahin zu bringen, daß etc., perfecit, ut etc.: ich bedarf des Trostes nicht; ich weiß mich selbst zu trösten, non egeo medicinā; me ipse consolor. – b) in der Verbindung »was das betrifft... so wisse« wird »so wisse« nicht übersetzt, s. Cic. ep, 1, 7, 2: quod scire vis, quā quisque in te fide sit et voluntate. difficile dictu est de singulis, so wisse, daß es schwierig ist etc. – Ebenso nach Absichtssätzen wie: damit dir nicht unbekannt bleibt... so wisse etc., s. Cic. de nat. deor. 1, 17: sed ut hic qui intervenit ne ignoret, quae res agatur, de natura agebamus deorum, so wisse er, wir verhandelten über etc.

    deutsch-lateinisches > wissen

См. также в других словарях:

  • hrung — f ( e/ a) cross bar, spoke …   Old to modern English dictionary

  • Races and species in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy — This is a list of races, fauna, and flora (as well as creatures without category) featured in various incarnations of The Hitchhiker s Guide to the Galaxy . RacesAldebaransAmoeboid ZingatulariansThe Amoeboid Zingatularians appear in a continuity… …   Wikipedia

  • Formelsammlung Makroökonomie — Diese Formelsammlung soll einen Überblick über gängige Formeln aus dem Bereich der Makroökonomie geben. Dabei sind die Zeichenerklärungen entweder eingangs allgemein angegeben oder in Sonderfällen an entsprechender Stelle. Weitere Informationen… …   Deutsch Wikipedia

  • Wechselkurs — des Euro zum United States Dollar seit Bestehen des Euros Der Wechselkurs ist der Preis einer Währung ausgedrückt in einer anderen Währung. Der Markt, auf dem sich dieser Preis bildet, ist der globale Devisenmarkt. Der Wechselkurs ist… …   Deutsch Wikipedia

  • Пиво* — (Bier. bière, beer), пивоваренное производство. П. называют вообще содержащие углекислоту спиртные напитки, приготовляемые из зерновых хлебов с прибавлением хмеля. Крахмалистые материалы для приготовления П. подвергаются, подобно тому, как …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Hintergründe zu Per Anhalter durch die Galaxis — Dieser Artikel beschreibt hauptsächlich fiktive Gegenstände aus dem Universum des Romans Per Anhalter durch die Galaxis. Inhaltsverzeichnis 1 Raumschiffe 1.1 Herz aus Gold 1.2 Krikkit 1 1.3 Showraums …   Deutsch Wikipedia

  • Ford Prefect (character) — Infobox character colour = gray name = Ford Prefect caption = David Dixon as Ford Prefect in Episode One of the BBC TV series. first = Fit the First (radio) last = cause = nickname = Ix in childhood alias = species = Betelgeusian homeworld =… …   Wikipedia

  • Places in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy — Hitchhiker s portal This is a list of places featured in Douglas Adams s science fiction series, The Hitchhiker s Guide to the Galaxy. The series is set in a fictionalised version of the Milky Way galaxy and thus, while most locations are pure… …   Wikipedia

  • Фойт — (Карл von Voit, род. в 1831 г.) немецкий физиолог; уроженец Баварии, он сначала изучал медицину в Мюнхене и Вюрцбурге, затем всецело отдался физиологии и изучал химию осенью 1855 г. в Гёттингене. В 1856 г. поступил ассистентом в физиологический… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Big-Mac-Index — Der Big Mac Index vergleicht die Preise des Big Mac in verschiedenen Währungen der Erde. Durch die Umrechnung der inländischen Währungen zum aktuellen US Dollar Kurs werden diese untereinander mit einer stark vereinfachenden Methode… …   Deutsch Wikipedia

  • BigMac-Index — Der Big Mac Index (auch Hamburger Index genannt) vergleicht die Preise des Big Mac in verschiedenen Ländern dieser Erde. Durch die Umrechnung der inländischen Währungen zum aktuellen US Dollar Kurs werden diese untereinander mit einer stark… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»