Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ntrag

  • 1 Antrag

    m <-(e)s,..träge>
    1) заявление; требование; ходатайство

    éínen fórmlosen Ántrag éínreichen — подать заявление в свободной форме

    auf Ántrag (G)по предложению (кого-л)

    3) предложение (о браке)

    éíner Frau éínen Ántrag máchen — сделать девушке предложение (о замужестве)

    Универсальный немецко-русский словарь > Antrag

  • 2 Eintrag

    m; -(e)s, Einträge
    1. (Notiz, in Tage- oder Wörterbuch etc.) entry; (Buchungsposten) auch item; einen Eintrag ins Klassenbuch bekommen have one’s bad behavio(u)r noted in the class register
    2. fachspr., von Schadstoffen: input
    * * *
    der Eintrag
    (Lexikon) entry
    * * *
    Ein|trag ['aintraːk]
    m -(e)s, ordm;e
    [-trɛːgə] in +acc in)
    2) (geh)

    das tut der Sache keinen Éíntrag — that does no harm

    3) (TEX) weft, woof
    4) (= Schadstoffeinleitung) discharge
    * * *
    Ein·trag
    <-[e]s, Einträge>
    [ˈaintra:k, pl ˈaintrɛ:gə]
    m
    1. kein pl (Vermerk) note, entry form
    \Eintrag ins Logbuch entry in the logbook
    2. (im Wörterbuch, Nachschlagewerk) entry
    3. ADMIN registration, record
    \Eintrag ins Handelsregister record in the register of companies
    * * *
    der; Eintrag[e]s, Einträge entry
    * * *
    Eintrag m; -(e)s, Einträge
    1. (Notiz, in Tage- oder Wörterbuch etc) entry; (Buchungsposten) auch item;
    einen Eintrag ins Klassenbuch bekommen have one’s bad behavio(u)r noted in the class register
    2. fachspr, von Schadstoffen: input
    * * *
    der; Eintrag[e]s, Einträge entry
    * * *
    -ë (Mathematik) m.
    entry n. -ë m.
    enter n.
    entry n.
    inscription n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Eintrag

  • 3 antrag

    Ántrag m, Anträge 1. предложение; 2. заявление, молба (auf etw. (Akk) за нещо); 3. предложение за женитба; einen Antrag im Parlament einbringen внасям предложение в парламента; einen Antrag auf Unterstützung einreichen подавам молба за помощ.
    * * *
    der, -e 1. предложение 2. заявление, молба;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > antrag

  • 4 Antrag

    'antraːk
    m
    Antrag
    Ạ ntrag ['antra:k, Plural: 'antrε:gə] <-[e]s, Ạnträge>
    1 demande Feminin; Beispiel: einen Antrag auf etwas Akkusativ stellen faire une demande de quelque chose
    2 (Antragsformular) [formulaire Maskulin de] demande Feminin
    3 Jura requête Feminin
    4 Politik motion Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Antrag

  • 5 ablehnen

    vt отклонять, не принимать (что-л); отказываться (от чего-л)

    éíne Éínladung áblehnen — отклонить приглашение

    éínen Ántrag áblehnen — отклонять заявление

    Sie hat sein Geschénk ábgelehnt. — Она не приняла его подарок.

    Универсальный немецко-русский словарь > ablehnen

  • 6 Eintrag

    m <-(e)s,..träge>
    1) тк sg внесение (в список)
    2) канц запись (в реестре и т. п.)
    3) выговор (занесённый в классный журнал)
    4) текст уток

    éíner Sáche Éíntrag tun* высок — наносить [причинять] ущерб чему-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Eintrag

  • 7 formlos

    a

    éíne fórmlose Másse — бесформенная масса

    2) свободный, произвольный, неофициальный

    ein fórmloser Ántrag — заявление в свободной форме

    3) свободный, непринуждённый, раскованный

    éíne fórmlose Begrüßung — неформальное приветствие

    Универсальный немецко-русский словарь > formlos

  • 8 nachschieben*

    vt жарг:

    éíne Fráge náchschieben — задать дополнительный вопрос

    éínen Ántrag náchschieben — подать ещё одно заявление (приложить к старому заявлению ещё одно)

    Универсальный немецко-русский словарь > nachschieben*

  • 9 stellen

    1. vt
    1) ставить, поставить, помещать (что-л куда-л)

    Stühle um den Tisch stéllen — ставить стулья вокруг стола

    den Kóffer in die Écke stéllen — поставить чемодан в угол

    2) ставить, регулировать

    den Férnseher láúter / léíser stéllen — сделать звук в телевизоре громче / тише

    3) ставить, устанавливать, определять

    sich (D) néúe Zíéle stéllen — ставить себе новые цели

    j-m Frágen stéllen — задавать кому-л вопросы

    éínen Ántrag stéllen — вносить предложение

    4) ставить (кого-л во главе чего-л и т. п.)
    5) предоставлять; выделять

    j-m ein Áúto zur Verfügung stéllen — предоставить автомобиль в чьё-л распоряжение

    6) ставить (под сомнение и т. п.), подвергать (проверке и т. п.)

    j-n auf die Próbe stéllen — испытывать кого-л, что-л

    etw. (A) in Fráge stéllen — ставить что-л под сомнение [под вопрос]

    2. sich stéllen
    1) становиться, вставать

    sich ans Fénsterstellen — вставать к окну

    sich j-m in den Weg stéllen — вставать кому-л поперёк дороги

    2) притворяться, прикидываться

    sich krank stéllen — притворяться больным

    sich dumm stéllen — прикидываться дурачком

    3) являться с повинной; являться для отбывания наказания
    4) являться, представать (перед прессой и т. п.)
    5) (zu D) относиться (к чему-л)

    Wie stellst du dich zu díéser Idéé? — Как ты относишься к этой идее?

    Универсальный немецко-русский словарь > stellen

  • 10 Taufbuch

    n <-(e)s,..bücher> метрическая книга (церковная)

    éínen Éíntrag im Táúfbuch löschen — стирать запись в метрической книге

    etw. (A) im Táúfbuch veréwigen — увековечить что-л в метрической книге

    Универсальный немецко-русский словарь > Taufbuch

  • 11 Ablehnung

    Áblehnung f =, -en
    1. отклоне́ние, отка́з

    A blehnung des Ges ches — отклоне́ние проше́ния [хода́тайства]

    der ntrag verf el der A blehnung — предложе́ние бы́ло отклонено́

    2. отво́д (напр. кандидатуры; юр. — судьи)
    3. непризна́ние, неприя́тие (напр. какого-л. поэта, художника, какого-л. явления в искусстве)

    Большой немецко-русский словарь > Ablehnung

  • 12 Antrag

    Ántrag m -(e)s,..träge
    1. предложе́ние; тре́бование; заявле́ние, хода́тайство

    inen A ntrag stllen [ inbringen*] — вноси́ть предложе́ние

    inen A ntrag zum Beschl ß erh ben* — приня́ть предложе́ние в ка́честве резолю́ции
    inem A ntrag st ttgeben* канц. — удовлетвори́ть про́сьбу [тре́бование, хода́тайство, жа́лобу]

    auf A ntrag (G) — по предложе́нию (кого-л.)

    auf s inen A ntrag hin — по его́ предложе́нию

    ǘ ber A ntrag bstimmen l ssen* — поста́вить предложе́ние на голосова́ние
    2. предложе́ние ( о браке)

    inem Mä́ dchen inen A ntrag m chen — сде́лать де́вушке предложе́ние ( о замужестве)

    Большой немецко-русский словарь > Antrag

  • 13 Antragsteller

    Ántrag¦ steller m -s, =
    пода́тель заявле́ния, заяви́тель, проси́тель

    Большой немецко-русский словарь > Antragsteller

  • 14 bescheiden

    beschéiden* I
    I vt
    1. высок. дарова́ть (судьбо́й)

    es war mir nicht besch eden (zu + inf) — мне не́ было суждено́, мне не пришло́сь (что-л. делать, быть кем-л., каким-л.)

    ihm war w nig Glück besch eden — на его́ до́лю вы́пало ма́ло сча́стья

    2. канц.:

    j-n bschlägig besch iden — отказа́ть кому́-л.

    sein Gesch [ntrag] w rde bschlägig besch eden — ему́ бы́ло отка́зано в про́сьбе

    3. высок.:

    j-n zu sich besch iden — вызыва́ть кого́-л. к себе́

    j-n an inen best mmten Ort besch iden — вызыва́ть кого́-л. в определё́нное ме́сто

    II sich besche iden ( mit D) устарев. дово́льствоваться (чем-л.)

    sich in llem besch iden — ограни́чивать себя́ [отка́зывать себе́] во всём

     
    beschéiden II a
    1. скро́мный; нетре́бовательный, невзыска́тельный ( о человеке)
    besch iden tun* — скро́мничать
    2. скро́мный, уме́ренный (о требованиях и т. п.); небольшо́й, ма́лый; ску́дный

    besch idener Preis — уме́ренная цена́

    3. разг. эвф. ( вместо besch ssen) скве́рный, дрянно́й, пога́ный

    Большой немецко-русский словарь > bescheiden

  • 15 Beschluß

    Beschlúß m ..sses,..schlüsse
    1. реше́ние, постановле́ние; юр. определе́ние (суда́)

    auf [laut] Beschluß — по реше́нию [по постановле́нию]

    inen Beschluß f ssen — принима́ть [выноси́ть] реше́ние, реша́ть

    inen ntrag zum Beschluß erh ben* — приня́ть внесё́нное предложе́ние

    zu k inem Beschluß k mmen* (s) — не прийти́ ни к како́му реше́нию

    2. тк. sg устарев. заключе́ние, заверше́ние

    zum Beschluß — в заключе́ние, в конце́

    Большой немецко-русский словарь > Beschluß

  • 16 formlos

    fórmlos a
    1. бесфо́рменный, амо́рфный
    2. свобо́дный, непринуждё́нный, раско́ванный

    f rmloser ntrag — заявле́ние в свобо́дной фо́рме

    Большой немецко-русский словарь > formlos

  • 17 Gegenstimme

    Gégenstimme f =, -n
    1. го́лос (по́данный) про́тив ( при голосовании)

    der ntrag w rde mit vier G genstimmen ngenommen — предложе́ние бы́ло при́нято при четырё́х голоса́х «про́тив»

    hne G genstimmen — единогла́сно

    2. муз. второ́й го́лос

    Большой немецко-русский словарь > Gegenstimme

  • 18 machen

    máchen
    I vt
    1. разг. де́лать, изготовля́ть; приготовля́ть; производи́ть

    das ssen m chen — гото́вить пи́щу

    Staub m chen — поднима́ть пыль

    sich (D) inen nzug m chen l ssen* — заказа́ть себе́ костю́м, шить [де́лать] себе́ костю́м на зака́з
    2. де́лать, соверша́ть, выполня́ть (какую-л. работу); занима́ться (чем-л.)

    was machst du? — что ты де́лаешь?, где [кем] ты рабо́таешь?

    ufgaben m chen — де́лать [гото́вить] уро́ки

    das läßt sich m chen — э́то мо́жно сде́лать

    3. де́лать; поступа́ть (каким-л. образом)

    j-n m chen l ssen*, was er will — дава́ть кому́-л. свобо́ду де́йствий

    es ist nichts zu m chen — ничего́ не поде́лаешь

    4. разг. жить, пожива́ть

    was machst du? — как пожива́ешь?

    was macht die d utsche Spr che? — как твои́ успе́хи в неме́цком языке́?

    was macht dein (kr nkes) Bein? — как твоя́ (больна́я) нога́?

    5. (A) выражает действие, на характер которого указывает существительное:

    den nfang m chen — положи́ть нача́ло

    j-m Angst m chen — внуша́ть страх кому́-л., нагна́ть стра́ху на кого́-л., напуга́ть кого́-л.

    s inennspruch auf etw. (A ) g ltend m chen книжн. — претендова́ть на что л.

    nstalten m chen (zu D, zu + inf) разг. — гото́виться (к чему-л., сделать что-л.)

    inen ntrag m chen — сде́лать предложе́ние ( вступить в брак)

    vielufhebens [Wsens] m chen ( von A, um A) — поднима́ть шуми́ху (по поводу чего-л., вокруг кого-л., чего-л.)

    gr ßes ufsehen m chen — производи́ть сенса́цию

    ine ingabe m chen — пода́ть [написа́ть] заявле́ние; сде́лать [пода́ть] зая́вку

    ine (schl mme) Erf hrung m chen — убеди́ться на (го́рьком) о́пыте

    s inen Fr eden mit j-m m chen разг. — помири́ться с кем-л.

    Front ggen j-n, ggen etw. (A) m chen — выступа́ть про́тив кого́-л., чего́-л.

    ein Geschri m chen разг. — подня́ть крик

    inen Gew nn m chen — вы́играть

    j-m H ffnungen m chen — вселя́ть наде́жду в кого́-л

    j-m K mmer m chen — причиня́ть кому́-л. го́ре, огорча́ть кого́-л.

    Lärm m chen разг. — шуме́ть, производи́ть шум

    j-m Mut m chen — подба́дривать, приободря́ть кого́-л.

    Pl ite m chen разг. — обанкро́титься

    Radu m chen разг. — шуме́ть, сканда́лить

    j-m Vergnǘ gen m chen — доставля́ть кому́-л. удово́льствие

    6. разг. приводи́ть в поря́док, убира́ть

    das Bett m chen — стели́ть [приготовля́ть] посте́ль

    sich (D ) die H are m chen — причё́сываться

    das Z mmer m chen — убира́ть ко́мнату

    7. разг. игра́ть, исполня́ть ( роль); быть (кем-л.); изобража́ть из себя́ (кого-л.)

    den ufpasser bei j-m m chen — наблюда́ть [присма́тривать] за кем-л.

    den D mmen m chen фам. — оста́ться в дурака́х

    den H ndlanger m chen — быть подру́чным, прислу́живать кому́-л.

    den H nswurst m chen
    1) валя́ть дурака́
    2) разы́грывать шута́

    den Koch m chen — быть за по́вара

    ine tr urige Figr m chen — игра́ть жа́лкую роль

    den Wirt m chen — выступа́ть в ро́ли хозя́ина

    8. разг. составля́ть; мат. равня́ться

    die R chnung macht zw nzig R bel — счёт составля́ет два́дцать рубле́й

    zwei mal vier macht acht — два́жды четы́ре — во́семь

    9. в сочетании с прилагательным и наречием указывает на придание предмету, лицу какого-л. качества:

    sich ngenehm m chen — стара́ться понра́виться

    j-n auf etw. (A) ufmerksam m chen — обрати́ть чьё-л. внима́ние на что-л.

    sich bei j-m bel ebt m chen — сниска́ть чью-л. любо́вь

    j-m etw. d utlich m chen — разъясни́ть кому́-л. что-л.

    sich fein m chen — принаряди́ться

    sich lä́ cherlich m chen — де́лать из себя́ посме́шище

    leer m chen разг. — опорожни́ть

    j-n mǘde m chen — утомля́ть кого́-л.

    sich nǘ tzlich m chen — стара́ться быть поле́зным

    j-m etw. recht m chen — угоди́ть кому́-л.

    sich nmöglich m chen — скомпромети́ровать себя́; станови́ться невыноси́мым

    sich verhßt m chen — вызыва́ть к себе́ не́нависть

    10.:

    sich (D) etw. m chen — составля́ть (себе́); доставля́ть (себе́); де́лать (себе́)

    sich (D) inen Begrff von etw. (D) m chen (kö́ nnen*) — соста́вить себе́ представле́ние о чём-л.

    sich (D ) ein Vergnǘ gen m chen ( aus D) — доста́вить [сде́лать] себе́ удово́льствие (из чего-л.)

    sich (D) ǘber etw. (A ) Ged nken m chen — беспоко́иться о чём-л.

    sich (D) Mǘhe m chen — стара́ться

    sich (D) ǘber etw. (A ) Skr pel m chen — чу́вствовать угрызе́ния со́вести из-за чего́-л.

    sich (D ) S rgen m chen (um, über A) — волнова́ться, беспоко́иться, трево́житься (за кого-л., о ком-л., о чём-л.)

    es sich (D ) bequm m chen — устро́иться поудо́бнее

    es sich (D ) leicht m chen — не утружда́ть себя́

    sich (D) nichts aus etw. (D) m chen разг. — не (о́чень) люби́ть что-л.; не интересова́ться чем-л.

    11. (с inf другого глаг.) заставля́ть, побужда́ть (делать что-л.)

    j-n fǘ rchten m chen — всели́ть страх в кого́-л.

    j-n gl uben m chen — заста́вить пове́рить кого́-л.

    das m chte mich l chen — э́то меня́ рассмеши́ло

    von sich (D ) r den m chen — заставля́ть говори́ть о себе́

    mach, daß du f rtkommst! разг. — убира́йся отсю́да!

    mach, daß du f rtig wirst! разг. — не копа́йся!; конча́й, наконе́ц!

    mach's gut! разг. — будь здоро́в!; пока́!

    das macht nichts — (э́то) ничего́

    II vi
    1. разг. де́йствовать

    mach schnell!, mach, mach! — быстре́е!

    ich m che ja schon! — сейча́с!, мину́тку!

    Mach's mit, mach's nach, mach's bsser!” — «Де́лай с на́ми, де́лай как мы, де́лай лу́чше нас!» ( массовые детские спортивные соревнования) ( ГДР)

    2. (in D) фам.:

    in Textli¦en m chen — торгова́ть тексти́льными това́рами

    in Politk [Kunst] m chen неодобр. — занима́ться игро́й в поли́тику [в иску́сство]

    in die H sen m chen — наде́лать в штаны́

    III sich ma chen разг.:

    sich an etw. (A) m chen — принима́ться за что-л. (за работу, еду и т. п.)

    sich auf den Weg m chen — отпра́виться в путь

    es wird sich schon m chen — де́ло нала́дится

    Большой немецко-русский словарь > machen

  • 19 Mühle

    Mǘhle f =, -n
    1. ме́льница
    3. фам. пренебр. драндуле́т (о старом велосипеде, мотоцикле, автомашине, самолёте)

    hre Mühle steht nie still фам. — она́ болта́ет без у́молку, она́ настоя́щая трещо́тка

    der ntrag lä́ uft erst durch die Mühle der Verwltung [der Bürokrate] разг. пренебр. — де́ло дви́жется по бюрократи́ческим инста́нциям

    das ist Wä́ sser auf s ine Mühle — э́то вода́ на его́ ме́льницу, э́то ему́ на́ руку, э́то ему́ как нельзя́ бо́лее кста́ти

    W sser auf j-s Mühle g eßen* [liten] — лить во́ду на чью-л. ме́льницу

    Большой немецко-русский словарь > Mühle

  • 20 Reservierung

    Reservíerung [-'vi:-] f =, -en
    брони́рование, бронь

    ntrag auf Reserv erung — зая́вка на бронь

    Большой немецко-русский словарь > Reservierung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»