-
1 Antrag
m <-(e)s,..träge>1) заявление; требование; ходатайствоéínen fórmlosen Ántrag éínreichen — подать заявление в свободной форме
auf Ántrag (G) — по предложению (кого-л)
3) предложение (о браке)éíner Frau éínen Ántrag máchen — сделать девушке предложение (о замужестве)
-
2 Eintrag
m; -(e)s, Einträge1. (Notiz, in Tage- oder Wörterbuch etc.) entry; (Buchungsposten) auch item; einen Eintrag ins Klassenbuch bekommen have one’s bad behavio(u)r noted in the class register* * *der Eintrag(Buchungsposten) item;(Lexikon) entry* * *Ein|trag ['aintraːk]m -(e)s, ordm;e[-trɛːgə]1) (schriftlich, in Wörterbuch etc entry (in +acc in)2) (geh)das tut der Sache keinen Éíntrag — that does no harm
3) (TEX) weft, woof4) (= Schadstoffeinleitung) discharge* * *Ein·trag<-[e]s, Einträge>[ˈaintra:k, pl ˈaintrɛ:gə]m\Eintrag ins Logbuch entry in the logbook2. (im Wörterbuch, Nachschlagewerk) entry3. ADMIN registration, record\Eintrag ins Handelsregister record in the register of companies* * *der; Eintrag[e]s, Einträge entry* * *einen Eintrag ins Klassenbuch bekommen have one’s bad behavio(u)r noted in the class register* * *der; Eintrag[e]s, Einträge entry* * *-ë (Mathematik) m.entry n. -ë m.enter n.entry n.inscription n. -
3 antrag
Ántrag m, Anträge 1. предложение; 2. заявление, молба (auf etw. (Akk) за нещо); 3. предложение за женитба; einen Antrag im Parlament einbringen внасям предложение в парламента; einen Antrag auf Unterstützung einreichen подавам молба за помощ.* * *der, -e 1. предложение 2. заявление, молба; -
4 Antrag
-
5 ablehnen
vt отклонять, не принимать (что-л); отказываться (от чего-л)éíne Éínladung áblehnen — отклонить приглашение
éínen Ántrag áblehnen — отклонять заявление
Sie hat sein Geschénk ábgelehnt. — Она не приняла его подарок.
-
6 Eintrag
-
7 formlos
a1) бесформенныйéíne fórmlose Másse — бесформенная масса
2) свободный, произвольный, неофициальныйein fórmloser Ántrag — заявление в свободной форме
3) свободный, непринуждённый, раскованныйéíne fórmlose Begrüßung — неформальное приветствие
-
8 nachschieben*
vt жарг:éíne Fráge náchschieben — задать дополнительный вопрос
éínen Ántrag náchschieben — подать ещё одно заявление (приложить к старому заявлению ещё одно)
-
9 stellen
1. vt1) ставить, поставить, помещать (что-л куда-л)Stühle um den Tisch stéllen — ставить стулья вокруг стола
den Kóffer in die Écke stéllen — поставить чемодан в угол
2) ставить, регулироватьden Férnseher láúter / léíser stéllen — сделать звук в телевизоре громче / тише
3) ставить, устанавливать, определятьsich (D) néúe Zíéle stéllen — ставить себе новые цели
j-m Frágen stéllen — задавать кому-л вопросы
éínen Ántrag stéllen — вносить предложение
4) ставить (кого-л во главе чего-л и т. п.)5) предоставлять; выделятьj-m ein Áúto zur Verfügung stéllen — предоставить автомобиль в чьё-л распоряжение
6) ставить (под сомнение и т. п.), подвергать (проверке и т. п.)j-n auf die Próbe stéllen — испытывать кого-л, что-л
etw. (A) in Fráge stéllen — ставить что-л под сомнение [под вопрос]
2. sich stéllen1) становиться, вставатьsich ans Fénsterstellen — вставать к окну
sich j-m in den Weg stéllen — вставать кому-л поперёк дороги
2) притворяться, прикидыватьсяsich krank stéllen — притворяться больным
sich dumm stéllen — прикидываться дурачком
3) являться с повинной; являться для отбывания наказания4) являться, представать (перед прессой и т. п.)5) (zu D) относиться (к чему-л)Wie stellst du dich zu díéser Idéé? — Как ты относишься к этой идее?
-
10 Taufbuch
n <-(e)s,..bücher> метрическая книга (церковная)éínen Éíntrag im Táúfbuch löschen — стирать запись в метрической книге
etw. (A) im Táúfbuch veréwigen — увековечить что-л в метрической книге
-
11 Ablehnung
Áblehnung f =, -en1. отклоне́ние, отка́зder Á ntrag verfí el der A blehnung — предложе́ние бы́ло отклонено́
2. отво́д (напр. кандидатуры; юр. — судьи)3. непризна́ние, неприя́тие (напр. какого-л. поэта, художника, какого-л. явления в искусстве) -
12 Antrag
Ántrag m -(e)s,..träge1. предложе́ние; тре́бование; заявле́ние, хода́тайствоǘ ber A ntrag á bstimmen lá ssen* — поста́вить предложе́ние на голосова́ние2. предложе́ние ( о браке) -
13 Antragsteller
Ántrag¦ steller m -s, =пода́тель заявле́ния, заяви́тель, проси́тель -
14 bescheiden
beschéiden* II vt1. высок. дарова́ть (судьбо́й)es war mir nicht beschí eden (zu + inf) — мне не́ было суждено́, мне не пришло́сь (что-л. делать, быть кем-л., каким-л.)
2. канц.:3. высок.:j-n zu sich besché iden — вызыва́ть кого́-л. к себе́
II sich besche iden ( mit D) устарев. дово́льствоваться (чем-л.)beschéiden II a1. скро́мный; нетре́бовательный, невзыска́тельный ( о человеке)besché iden tun* — скро́мничать2. скро́мный, уме́ренный (о требованиях и т. п.); небольшо́й, ма́лый; ску́дныйbesché idener Preis — уме́ренная цена́
-
15 Beschluß
Beschlúß m ..sses,..schlüsse1. реше́ние, постановле́ние; юр. определе́ние (суда́)auf [laut] Beschluß — по реше́нию [по постановле́нию]
2. тк. sg устарев. заключе́ние, заверше́ниеzum Beschluß — в заключе́ние, в конце́
-
16 formlos
fórmlos a1. бесфо́рменный, амо́рфный2. свобо́дный, непринуждё́нный, раско́ванный -
17 Gegenstimme
Gégenstimme f =, -n1. го́лос (по́данный) про́тив ( при голосовании)der Á ntrag wú rde mit vier Gé genstimmen á ngenommen — предложе́ние бы́ло при́нято при четырё́х голоса́х «про́тив»
ó hne Gé genstimmen — единогла́сно
2. муз. второ́й го́лос -
18 machen
máchenI vt1. разг. де́лать, изготовля́ть; приготовля́ть; производи́тьsich (D) é inen Á nzug má chen lá ssen* — заказа́ть себе́ костю́м, шить [де́лать] себе́ костю́м на зака́з2. де́лать, соверша́ть, выполня́ть (какую-л. работу); занима́ться (чем-л.)3. де́лать; поступа́ть (каким-л. образом)es ist nichts zu má chen — ничего́ не поде́лаешь
4. разг. жить, пожива́тьwas macht die dé utsche Sprá che? — как твои́ успе́хи в неме́цком языке́?
was macht dein (krá nkes) Bein? — как твоя́ (больна́я) нога́?
5. (A) выражает действие, на характер которого указывает существительное:é inen Á ntrag má chen — сде́лать предложе́ние ( вступить в брак)
viel Áufhebens [Wésens] má chen ( von A, um A) — поднима́ть шуми́ху (по поводу чего-л., вокруг кого-л., чего-л.)
sé inen Frí eden mit j-m má chen разг. — помири́ться с кем-л.
ein Geschréi má chen разг. — подня́ть крик
6. разг. приводи́ть в поря́док, убира́ть7. разг. игра́ть, исполня́ть ( роль); быть (кем-л.); изобража́ть из себя́ (кого-л.)den Á ufpasser bei j-m má chen — наблюда́ть [присма́тривать] за кем-л.
1) валя́ть дурака́2) разы́грывать шута́8. разг. составля́ть; мат. равня́тьсяzwei mal vier macht acht — два́жды четы́ре — во́семь
9. в сочетании с прилагательным и наречием указывает на придание предмету, лицу какого-л. качества:sich bei j-m belí ebt má chen — сниска́ть чью-л. любо́вь
j-m etw. recht má chen — угоди́ть кому́-л.
10.:sich (D) é inen Begríff von etw. (D) má chen (kö́ nnen*) — соста́вить себе́ представле́ние о чём-л.
sich (D ) ein Vergnǘ gen má chen ( aus D) — доста́вить [сде́лать] себе́ удово́льствие (из чего-л.)
sich (D ) Só rgen má chen (um, über A) — волнова́ться, беспоко́иться, трево́житься (за кого-л., о ком-л., о чём-л.)
11. (с inf другого глаг.) заставля́ть, побужда́ть (делать что-л.)von sich (D ) ré den má chen — заставля́ть говори́ть о себе́
mach, daß du fé rtig wirst! разг. — не копа́йся!; конча́й, наконе́ц!
◇mach's gut! разг. — будь здоро́в!; пока́!
II vi1. разг. де́йствоватьmach schnell!, mach, mach! — быстре́е!
“Mach's mit, mach's nach, mach's bésser!” — «Де́лай с на́ми, де́лай как мы, де́лай лу́чше нас!» ( массовые детские спортивные соревнования) ( ГДР)
2. (in D) фам.:3. эвф. разг. де́лать ( отправлять естественную надобность)sich an etw. (A) má chen — принима́ться за что-л. (за работу, еду и т. п.)
sich auf den Weg má chen — отпра́виться в путь
es wird sich schon má chen — де́ло нала́дится
-
19 Mühle
Mǘhle f =, -n1. ме́льница2. тк. sg мю́ле ( настольная игра с 9 шашками)3. фам. пренебр. драндуле́т (о старом велосипеде, мотоцикле, автомашине, самолёте)◇í hre Mühle steht nie still фам. — она́ болта́ет без у́молку, она́ настоя́щая трещо́тка
der Á ntrag lä́ uft erst durch die Mühle der Verwáltung [der Bürokratíe] разг. пренебр. — де́ло дви́жется по бюрократи́ческим инста́нциям
das ist Wä́ sser auf sé ine Mühle — э́то вода́ на его́ ме́льницу, э́то ему́ на́ руку, э́то ему́ как нельзя́ бо́лее кста́ти
Wá sser auf j-s Mühle gí eßen* [léiten] — лить во́ду на чью-л. ме́льницу
-
20 Reservierung
- 1
- 2