-
101 modérer
v tdiminuer, pondérer إعتدل ['ʔiaʔʼtadala]* * *v tdiminuer, pondérer إعتدل ['ʔiaʔʼtadala] -
102 progressivement
باستمرار [bistim׳raːr]* * *باستمرار [bistim׳raːr] -
103 réduire
v t1 diminuer خفض [xa׳fadʼa]2 conduire أوصل ['ʔawsʼala]3 réduire en حوَّل ['ћawːala]4 épaissir أثقل ['ʔaθqala]* * *v t1 diminuer خفض [xa׳fadʼa]2 conduire أوصل ['ʔawsʼala]3 réduire en حوَّل ['ћawːala]4 épaissir أثقل ['ʔaθqala] -
104 prix
mprix unique — твёрдая, единая ценаprix juste — настоящая, подходящая ценаprix à l'unité — цена за штуку, за единицуprix de gros — оптовая цена; заготовительная ценаprix de vente — продажная, отпускная ценаà quel prix? — в какую цену?, сколько стоит?à bas prix, à vil prix, à non-prix — по низкой цене, за бесценокà moitié prix — за полценыmettre un prix à... — назначить ценуy mettre le prix — оценить; заплатить свою ценуmettre à prix — предложить для продажиavoir un prix — получить скидку••payer le prix fort — дорого заплатить ( за что-либо)2) стоимость, ценностьhors de prix — чрезмерно дорогой, недоступныйdonner du prix à qch — придавать значениеestimer à son prix — оценивать по своей стоимостиmettre à prix la tête de... — оценить чью-либо головуau prix de... loc prép — ценой...grand prix — главный призprix d'honneur — почётный приз, почётная наградаprix d'excellence — первая награда ( в школе); первый призprix Nobel — 1) Нобелевская премия 2) лауреат Нобелевской премииremporter le prix — получить приз, награду; превзойти другихpour prix de... — в награду за...4) призёр; лауреат; произведение, получившее премию••6) перен. возмездие, плата за что-либо -
105 train
m1) ход, шаг упряжного животного; аллюр2) походка; ход, движениеaccélérer le train — ускорить ходtrain des choses [du monde] — ход вещейà ce [de ce] train-là — 1) таким образом; при таком ходе вещей 2) при таком темпеau [du] train dont vont les choses — судя по ходу вещейde ce train, vous y serez vite — при таком темпе вы дойдёте быстроà fond de train — во весь опорaller petit train редко — идти, ехать медленноaller bon train — идти, ехать быстро••l'affaire va son train — дело идёт своим чередомêtre dans le train — быть на уровне, не отставать от времениen train loc adv, adj — 1) склонный, расположенный действовать 2) в форме; в хорошем настроении; весёлый 3) начатый ( о работе); в процессе исполненияêtre en train — 1) быть в форме; быть в хорошем настроении, весёлым; в ударе 2) осуществляться, совершаться 3) быть близким к...mettre en train — 1) стимулировать, расположить ( к какому-либо действию); раззадорить 2) привести в хорошее настроение; развеселить; придать бодрости 3) пустить в ход; наладитьmettre une affaire en train — наладить дело; взяться за работуmise en train — начало работы; подготовительные работыen train de... loc prép — на пути к...; осуществляющийêtre en train de... — 1) быть расположенным к чему-либо 2) быть в состоянии делать что-либо 3) быть занятым чем-либо (в настоящий момент)être en train de travailler — работать (в данный момент)3) спорт темп (при беге и т. п.)mener le train — вести бег; идти впередиsuivre le train — бежать за лидеромle train est rapide — группа идёт быстро4) образ жизни••mener grand train — жить на широкую ногу5) поезд; составle train de Paris — поезд на Париж или из Парижаprendre le train — сесть на поезд, ехать на поездеtrain de voyageurs — пассажирский поездtrain de plaisir — поезд отдыха, туристический поездtrain de troupe — воинский эшелонtrain de messageries, train à marchandises — товарный поездtrain de grand parcours, train de grande ligne — поезд дальнего следованияtrain à grande vitesse( TGV) — сверхскоростной поездtrain à destination de... — поезд, идущий в...train en provenance de... — поезд, идущий из...le train — железнодорожный транспорт••prendre [monter dans] le train (en marche) — присоединиться к какому-либо делу; включиться в какое-либо делоcomme une vache qui regarde passer un [le] train — смотреть на что-либо тупо, безучастно, ≈ как баран на новые воротаprendre le train onze разг. — ехать на 11-м номере, идти пешкомsuivre le train разг. — следовать за..., не отставать от...un train peut en cacher un autre — нужно проявлять осмотрительностьtrain spatial — космический поезд; космический корабль с несколькими автономными отсеками7) воен. обоз; транспорт тыловых службle Train — автотранспортные войска; войсковой транспортtrain d'artillerie уст. — артиллерийский обозtrain de combat — боевой обоз, тыловой транспорт первого эшелонаtrain de pneus — комплект шин ( для автомобиля)train de vagues — гряда волнtrain de pensées — вереница, последовательность мыслей9) свита, прислуга; сопровождающие лица••c'est le diable et son train — это трудное, опасное дело10) уст. шум, гам11) система, (передаточный) механизм; стан, станокtrain finisseur — отделочный ( прокатный) станtrain d'engrenages — зубчатая передача; блок зубчатых колёсtrain de forage, train de sonde — колонна буровых штанг; буровая свеча12) полигр. тележкаtrain d'atterrissage ав. — (колёсное) шасси; стартовая тележкаtrain escamotable [éclipsable, rentrant] ав. — убирающееся шассиtrain avant авто — передний мост14)train de devant [de derrière] — перёд [зад] лошади15) прост. задbotter le train à qn — дать пинка под зад кому-либоse manier [se magner] le train — поторапливатьсяfiler le [coller au] train à qn — идти неотступно за кем-либо; плестись за кем-либо; арго выслеживать кого-либоse casser le train прост. — надрываться16) полит. пакет, серия мер, постановлений, законодательных актов -
106 вполовину
разг. -
107 идти
идти из библиотеки — revenir de la bibliothèqueидти лесом, полем — aller à travers bois, à travers champsидти кратчайшим путем — couper le ( или au) plus court cheminидти ко дну ( о судне) — couler (abs)2) ( приближаться) arriver vi (ê.)весна идет — le printemps approche3) ( отправляться) partir vi (ê.)поезд идет в пять часов — le train part à cinq heures5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)пробка не идет в горлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)от этих цветов идет сильный запах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeurвода идет по капле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutteиз раны идет кровь — la blessure saigne7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieuмежду обеими странами идут переговоры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux paysсейчас идет второе заседание... — une deuxième séance a lieu en ce momentвопрос идет о... — il s'agit de...разговор шел о... — la conversation roulait sur...дело идет к развязке — le dénouement est procheдела идут успешно — les affaires marchent ( или vont) bien8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écouler9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)10) ( передаваться куда-либо)идти на подпись ( о документе) — être présenté à la signatureжалоба идет в суд — la plainte est déposée au tribunal11) ( действовать - о механизмах) marcher vi12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) àидти в университет — entrer à l'université13) ( соглашаться) accepter vt14) ( употребляться) servir vi à qch15) безл. ( требоваться) falloir (v. impers.)этот цвет ей идет — cette couleur lui va ( или lui sied)17) ( в играх) jouer vtидти пешкой — avancer ( или pousser) un pion18) ( о спектакле) перев. выраж. on donneзавтра идет "Борис Годунов" — demain on donne "Boris Godounov"проценты идут с 1 января — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier20) ( об осадках)••она не хочет идти за него замуж — elle ne veut pas l'épouserидти на что-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qchидти назад — reculer vi, régresser vi, rétrograder viидти на посадку ав. — se préparer à atterrir viдело идет о жизни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort -
108 легчать
-
109 опасть
1) ( осыпаться) tomber vi (ê.)2) ( уменьшаться в объеме) diminuer vi -
110 разрядить
I1) (ружье, электрическую батарею) décharger vt2) полигр. espacer vt••разрядить атмосферу — produire une détenteразрядить напряженность — diminuer la tensionII -
111 сбросить
1) ( сверху вниз) jeter (tt) vt (bas); précipiter vtсбросить бомбу ( с самолета) — larguer ( или lancer) une bombeсбросить одежду — ôter ( или quitter) ses vêtements, se dépouiller de ses vêtements, se dévêtirсбросить листья ( о дереве) — se défeuillerсбросить иго — secouer le joug4) (уменьшить, понизить)сбросить цену — baisser le prixсбросить вес — diminuer le poids••сбросить со счетов — retrancher du compteсбросить маску — lever ( или jeter (tt), ôter, poser) le masque -
112 снизиться
1) ( спуститься ниже) baisser vi2) ( уменьшиться) diminuer vi, baisser vi3) ( о самолете) atterrir vi ( на землю); amerrir vi ( на воду) -
113 сократить
1) ( сделать короче) raccourcir vt, abréger vtсократить штаты — comprimer les effectifs4) мат. réduire vtсократить на... — réduire de... -
114 сократиться
1) ( стать короче) raccourcir vi, s'abréger2) (о расходах и т.п.) se réduire; diminuer vi3) мат. être réduit4) физиол. se contracter -
115 спасть
1) ( упасть вниз)одеяло спало на пол — la couverture a glissé sur le plancher2) baisser vi ( понизиться); diminuer vi ( уменьшиться)жара спала — la chaleur a baissé -
116 таять
1) fondre vi2) перен. ( исчезать) disparaître vi; s'évanouir ( о звуках); diminuer vi ( о силах)3) ( умиляться) se pâmer( de plaisir, d'admiration) -
117 ужариваться
1) ( до готовности) être rôti à point2) ( уменьшиться в объеме) diminuer vi (de volume) -
118 ужариться
1) ( до готовности) être rôti à point2) ( уменьшиться в объеме) diminuer vi (de volume) -
119 урезать
1) ( сделать короче) разг. raccourcir vt, rogner vtурезать чьи-либо права — réduire ( или rogner) les droits de qn -
120 abaisser
abesev1) herabsetzen2) (fig) ducken, erniedrigen3) ( humilier) erniedrigen4)abaisserabaisser [abese] <1>3 (avilir) erniedrigenBeispiel: s'abaisser2 (s'humilier) sich erniedrigen
См. также в других словарях:
diminuer — [ diminɥe ] v. <conjug. : 1> • 1265; lat. diminuere « mettre en morceaux, briser », de minus « petit » I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre plus petit (une grandeur). ⇒ amoindrir, réduire. Diminuer la longueur (⇒ raccourcir) , la largeur (⇒ rétrécir) , la … Encyclopédie Universelle
diminuer — Diminuer, Minuere, Diminuere, Imminuere, Extenuare. Diminuer {{o=Donner}} la magnificence d aucun, Derogare de magnificentia alicuius. Diminuer l outrage et cruauté de quelque cas, Leuare atrocitatem alicuius facti, Crimen extenuare. Diminuer du… … Thresor de la langue françoyse
diminuer — DIMINUER. verb. act. Amoindrir quelque chose, en retrancher une partie. Diminuer la portion. Diminuer sa dépense. f♛/b] Il se dit aussi dans les choses morales. Son malheur a diminué son crédit. Sa mauvaise conduite a diminué son autorité. Sa… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
diminuer — DIMINUER. v. a. Amoindrir, retrancher une partie de quelque chose. Diminuer la portion. diminuer sa despense. Il se dit aussi dans les choses morales. Son malheur a diminué son credit. sa mauvaise conduite a diminué son authorité. Il est aussi… … Dictionnaire de l'Académie française
diminuer — (di mi nu é) 1° V. a. Rendre moindre. Diminuer la portion de quelqu un. Diminuer l épaisseur d une planche, la hauteur d un bâtiment, la longueur d une robe. Diminuer sa dépense. Diminuer le prix d une marchandise. • Ma part de votre ennui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DIMINUER — v. a. Amoindrir, réduire quelque chose, en retrancher une partie. Il s applique tant Aux choses physiques qu aux choses morales. Diminuer l épaisseur d une planche. Diminuer une colonne. Diminuer la hauteur d un bâtiment. Diminuer la portion de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DIMINUER — v. tr. Réduire quelque chose en retranchant une partie. Il s’applique tant aux choses physiques qu’aux choses morales. Diminuer l’épaisseur d’une planche. Diminuer la hauteur d’un bâtiment. Diminuer la portion, la part de quelqu’un. Diminuer le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
diminuer — vi. , décroître, baisser, diminuer de diminuer longueur (jours) /// hauteur (tas, neige, prix) /// volume (tas, morceau) /// quantité (travail) : déminou â, diminou â (Saxel.002), dimi nwâ (Aillon J.234, Albanais.001, Montagny Bozel, Thônes,… … Dictionnaire Français-Savoyard
baisser — [ bese ] v. <conjug. : 1> • baissier 1080; lat. pop. °bassiare, de bassus → 1. bas I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre plus bas. ⇒ abaisser, descendre. Baisser un store. Baisser le col de sa chemise. ⇒ rabattre. Baisser son pantalon. Baisser la vitre d… … Encyclopédie Universelle
affaiblir — [ afeblir ] v. tr. <conjug. : 2> • déb. XIIe; de 1. a et faible 1 ♦ Rendre physiquement faible, moins fort. ⇒ abattre , débiliter, diminuer, miner. « Moins affaibli par l âge que par la maladie » (La Bruyère). Pronom. (pass.) « Il s… … Encyclopédie Universelle
abaisser — [ abese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de 1. a et baisser I ♦ 1 ♦ Faire descendre à un niveau plus bas. ⇒ baisser. Abaisser une vitre. Abaisser une manette. (On ne dit pas abaisser, mais amener les voiles.) Géom. Abaisser une… … Encyclopédie Universelle