Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

diminuer

  • 1 diminuer

    v. (lat. diminuere) I. v.tr. 1. намалявам, стеснявам; diminuer le volume намалям обема; 2. уронвам, накърнявам, унижавам; 3. облекчавам, смекчавам; II. v.intr. 1. намалявам; la chaleur a diminué aujourd'hui горещината намаля днес; 2. ослабвам, слабея, отпадам; 3. спадам; se diminuer намалявам се, падам. Ќ être diminué aux yeux de qqn. падам в очите на някого. Ќ Ant. amplifier, augmenter, accroître, ajouter, grossir.

    Dictionnaire français-bulgare > diminuer

  • 2 accroître

    v.tr. (de lat. crescere "croître") 1. уголемявам, нараствам, увеличавам; accroître la production увеличавам производството; 2. v.tr.ind. връщам се в полза на някого, падам се в полза на някого; la part de leur cousin est accrue а sa soeur частта на братовчед им (от наследството) се пада на сестра му. Ќ Ant. amoindrir, diminuer, réduire, restreindre.

    Dictionnaire français-bulgare > accroître

  • 3 aggraver

    v.tr. (lat. aggravare) 1. утежнявам, влошавам; 2. усложнявам (за процес, дело); 3. правя опасен, страшен, тежък, засилвам, водя до отчаяние. Ќ Ant. atténuer; alléger, diminuer; améliorer; calmer.

    Dictionnaire français-bulgare > aggraver

  • 4 augmenter

    v. (lat. imp. augmentare) I. v.tr. 1. увеличавам, уголемявам; развивам; 2. повишавам заплатата на някого; II. v.intr. увеличавам се, уголемявам се; разраствам се. Ќ Ant. diminuer, réduire, restreindre.

    Dictionnaire français-bulgare > augmenter

  • 5 compléter

    v.tr. (de complet) допълвам, попълвам; compléter une collection допълвам колекция; se compléter допълвам се (за характери и др.). Ќ Ant. abréger, diminuer, réduire; commencer, ébaucher, esquisser.

    Dictionnaire français-bulgare > compléter

  • 6 croître

    v.intr. (lat. crescere "naître, grandir") 1. раста, никна; les arbres croissent дърветата растат; dans ce pays l'olivier croît в тази страна растат маслинови дървета; 2. уголемявам се, нараствам; le bruit croît шумът се увеличава; croître en nombre нараствам по брой; nos difficultés vont croissant трудностите ни се увеличават, стават все повече; 3. прииждам; l'eau croît водата приижда, нивото Ј се покачва. Ќ Ant. diminuer, décroître, décliner, baisser.

    Dictionnaire français-bulgare > croître

  • 7 diminué,

    e adj. (de diminuer) 1. намален, умален; 2. отслабнал (физически от възраст, болест и др.); 3. m., f. лице с намалена работоспособност ( поради злополука).

    Dictionnaire français-bulgare > diminué,

  • 8 diminutif,

    ve adj. (de diminuer) 1. грам. умалителен; suffixe diminutif, умалителна наставка; m. умалителна дума ( форма), умалително; 2. разш. m. предмет, възпроизведен в умален вид. Ќ Ant. augmentatif.

    Dictionnaire français-bulgare > diminutif,

  • 9 diminution

    f. (de diminuer) 1. намаляване, намаление; спадане; 2. отбив, отстъпка (при закупуване); 3. отслабване, отпадане; 4. смекчен израз. Ќ Ant. accroissement, amplification, augmentation, croissance, crue.

    Dictionnaire français-bulgare > diminution

  • 10 doubler

    v. (lat. imp. duplare) I. v.tr. 1. удвоявам; doubler la mise удвоявам залагането; 2. подплатявам; 3. повтарям; doubler la classe повтарям клас; 4. усилвам, ускорявам; 5. дублирам (филм и др.); 6. мор. заобикалям; премахвам край; 7. изпреварвам; doubler une voiture изпреварвам кола; II. v.intr. 1. удвоявам се; 2. нараствам, увеличавам; se doubler удвоявам се. Ќ Ant. dédoubler, diminuer.

    Dictionnaire français-bulgare > doubler

  • 11 élever

    v.tr. (de й- et lever) 1. издигам, повдигам, вдигам; 2. градя, изграждам, издигам; 3. създавам, предизвиквам (пречки и др.); 4. увеличавам, повдигам; élever le prix увеличавам цена; 5. оценявам, пресмятам, изчислявам; 6. издигам, удостоявам; повишавам (в чин, ранг); 7. издигам, възвишавам, облагородявам; 8. отгледам, отхранвам; élever un enfant отглеждам дете; 9. възпитавам; 10. мат. повдигам (на степен); élever un nombre au carré повдигам число на квадрат; 11. отглеждам (животни, растения); s'élever издигам се, качвам се; построявам се, основавам се; опълчвам с; появявам се; прен. издигам се, повишавам се (в чин, ранг). Ќ élever la voix contre издигам глас срещу, протестирам. Ќ Ant. abaisser, baisser, détruire, diminuer.

    Dictionnaire français-bulgare > élever

  • 12 étendre

    v.tr. (lat. extendere) 1. разтягам, разпъвам; étendre ses jambes разпъвам, разтягам краката си; 2. постилам, разстилам; étendre un tapis sur le parquet разстилам килим върху паркета; 3. мажа, намазвам; étendre du beurre намазвам масло; 4. простирам, разпростирам; étendre du linge простирам пране; 5. протягам; étendre les bras протягам ръце; 6. обтягам, поставям; 7. разпервам; étendre les ailes разпервам крила; 8. прен. разширявам, разпростирам; увеличавам; étendre les limites d'un pays разширявам границите на държава; étendre son pouvoir разширявам властта си; 9. разредявам, разреждам; étendre du vin разреждам вино; 10. скъсвам (на изпит); 11. просвам (в цял ръст); слагам да легне; étendre un blessé sur le lit слагам да легне ранен; s'étendre 1. разтягам се; 2. постилам се, разстилам се; 3. se faire étendre късат ме на изпит; 4. простирам се, достигам, разпростирам се; разширявам се, разпространявам се; увеличавам се; 5. изтягам се. Ќ Ant. limiter, borner, restreindre; abréger; diminuer.

    Dictionnaire français-bulgare > étendre

  • 13 grandir

    v. (de grand) I. v.intr. 1. ставам голям, раста, пораствам; il a grandi de 5 centimètres той порастна с пет сантиметра; 2. прен. израствам; grandir en vertu ставам по-добродетелен; 3. прен. ставам велик, известен; son nom grandit името му става велико; grandir en renommée ставам известен, велик; 4. увеличавам се; l'obscurité grandit тъмнината се увеличава; II. v.tr. 1. увеличавам, уголемявам; le mocroscope grandit les objets микроскопът уголемява предметите; 2. прен. давам сила, величие, кураж; les vertus grandissent un homme добродетелите възвисяват човека; 3. прен. преувеличавам, правя да изглежда по-голям; il grandit les danger той преувеличава опасността; se grandir 1. увеличавам се, ставам по-голям; se grandir en se haussant sur la pointe des pieds ставам по-голям, като се вдигна на пръсти; 2. възвисявам се. Ќ Ant. atténuer, amoindrir, diminuer, rapetisser, décroître.

    Dictionnaire français-bulgare > grandir

  • 14 irriter

    v.tr. (lat. irritare) 1. ядосвам, дразня, сърдя, гневя; 2. ост., лит. възбуждам, дразня, увеличавам; irriter la passion възбуждам страстта; 3. физиол. възпалявам; la fumée irrite les yeux димът дразни, възпалява очите; s'irriter сърдя се, ядосвам се; действам под влияние на възбуда; вълнувам се; разгневявам се (за море и под.). Ќ Ant. calmer, apaiser, attendrir; adoucir, diminuer.

    Dictionnaire français-bulgare > irriter

  • 15 menu2,

    e adj. (lat. minutus, de minuere "diminuer") 1. малък, незначителен; 2. дребен, ситен; menu2,e monnaie дребни пари; menu2, gibier дребен дивеч; 3. adv. на дребно, ситно; hâcher menu2, кълцам на дребно; 4. m. pl. дребни въглища. Ќ menu2, bois съчки, трески; menu2, plomb сачми; menu2, peuple простолюдие; par le menu2, подробно.

    Dictionnaire français-bulgare > menu2,

  • 16 monter

    v. (lat. pop. °montare, de mons) I. v.intr. 1. качвам се; monter par l'ascenseur качвам се с асансьора; 2. прииждам (за прилив, водна маса и др.); 3. издигам се; l'avion monte а six milles mètres самолетът се издига на шест хиляди метра; 4. прен. раста, получавам по-голям чин ( в службата), издигам се, ставам известен; monter en grade получавам по-голям чин, звание; 5. повишавам се (за цена, стойност и др.); II. v.tr. 1. изкачвам; monter un escalier изкачвам се по стълбите; 2. яздя; 3. екипирам, обзавеждам, устройвам; 4. техн. монтирам, сглобявам, събирам; 5. навивам (пружина); monter une montre навивам часовник; 6. прен. тайно подготвям, комбинирам, устройвам; инсценирам; предизвиквам, навивам; 7. качвам, занасям; monter au grenier качвам на тавана нещо; se monter 1. снабдявам се; 2. сърдя се на някого; 3. възлизам на ( за сума). Ќ monter sur ses ergots ставам войнствен, надменен; faire monter qqn. раздразвам, ядосвам някого; monter la garde застъпвам на пост; monter la tête а qqn. настройвам срещу някого; monter le coup а qqn. карам някого да повярва в нещо. Ќ Ant. descendre, baisser, abaisser, démonter, diminuer.

    Dictionnaire français-bulgare > monter

  • 17 rallonger

    v. (de re- et allonger) I. v.tr. удължавам; II. v.intr. удължавам се, ставам по-дълъг. Ќ Ant. diminuer, raccourcir.

    Dictionnaire français-bulgare > rallonger

  • 18 redoubler

    v. (de re- et doubler) I. v.tr. 1. удвоявам; 2. увеличавам, усилвам; le vent redouble ses efforts вятърът усилва напора си; 3. подшивам, подплатявам; слагам нова подплата; 4. повтарям (клас); II. v.tr. ind. redoubler de увеличавам; удвоявам, усилвам; le vent redouble de violence вятърът увеличава силата си; III. v.intr. усилвам се, увеличавам се с много ( изведнъж). Ќ Ant. cesser, diminuer.

    Dictionnaire français-bulgare > redoubler

  • 19 relever

    v. (de re- et lever) I. v.tr. 1. вдигам, поставям на място; relever un mouchoir вдигам кърпичка; relever un véhicule renversé вдигам преобърната кола; 2. вдигам, изправям; relever la tête вдигам глава; relever son col вдигам си яката; 3. възстановявам; relever un mur démoli възстановявам разрушена стена; 4. повдигам; la rivière relève son niveau реката повдига нивото си; 5. запретвам; 6. прен. възстановявам, повдигам равнището, способствам за разцвета, за благоденствието; relever l'économie възстановявам икономиката; relever le niveau de vie вдигам нивото на живот; 7. определям местоположението; 8. забелязвам, отбелязвам; вземам бележка; relever les fautes dans un texte отбелязвам грешките в текст; 9. освобождавам (от поето задължение); relever qqn. de qqch. освобождавам някого от нещо; 10. освобождавам някого от служба, от длъжност; 11. подправям ядене; 12. украсявам разказ; relever un récit de détails украсявам разказ с подробности; 13. подчертавам, правя да изпъкне; 14. заменям някого в непрекъсната работа; II. v.intr. 1. възстановявам се; 2. вдигам се нагоре (за дреха); III. v.tr.ind. relever de 1. завися от; il relève de son directeur той зависи от своя директор; 2. от ресора съм на, от областта съм на, подчинявам се на; se relever 1. повдигам се, изправям се, стъпвам на крака; l'enfant tombe et se relève детето пада и се изправя; 2. ставам от легло (след болест); 3. прен. оправям се от; въздигам се, преживявам подем; le pays se relève страната изживява подем; 4. заменям се ( в работата на смени). Ќ relever le gant приемам предизвикателство; relever des empreintes снемам отпечатъци. Ќ Ant. renverser; abattre, affaiblir; abaisser, descendre, rabattre; déprécier, diminuer, rabaisser; descendre, tomber.

    Dictionnaire français-bulgare > relever

См. также в других словарях:

  • diminuer — [ diminɥe ] v. <conjug. : 1> • 1265; lat. diminuere « mettre en morceaux, briser », de minus « petit » I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre plus petit (une grandeur). ⇒ amoindrir, réduire. Diminuer la longueur (⇒ raccourcir) , la largeur (⇒ rétrécir) , la …   Encyclopédie Universelle

  • diminuer — Diminuer, Minuere, Diminuere, Imminuere, Extenuare. Diminuer {{o=Donner}} la magnificence d aucun, Derogare de magnificentia alicuius. Diminuer l outrage et cruauté de quelque cas, Leuare atrocitatem alicuius facti, Crimen extenuare. Diminuer du… …   Thresor de la langue françoyse

  • diminuer — DIMINUER. verb. act. Amoindrir quelque chose, en retrancher une partie. Diminuer la portion. Diminuer sa dépense. f♛/b] Il se dit aussi dans les choses morales. Son malheur a diminué son crédit. Sa mauvaise conduite a diminué son autorité. Sa… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • diminuer — DIMINUER. v. a. Amoindrir, retrancher une partie de quelque chose. Diminuer la portion. diminuer sa despense. Il se dit aussi dans les choses morales. Son malheur a diminué son credit. sa mauvaise conduite a diminué son authorité. Il est aussi… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • diminuer — (di mi nu é) 1°   V. a. Rendre moindre. Diminuer la portion de quelqu un. Diminuer l épaisseur d une planche, la hauteur d un bâtiment, la longueur d une robe. Diminuer sa dépense. Diminuer le prix d une marchandise. •   Ma part de votre ennui… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DIMINUER — v. a. Amoindrir, réduire quelque chose, en retrancher une partie. Il s applique tant Aux choses physiques qu aux choses morales. Diminuer l épaisseur d une planche. Diminuer une colonne. Diminuer la hauteur d un bâtiment. Diminuer la portion de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DIMINUER — v. tr. Réduire quelque chose en retranchant une partie. Il s’applique tant aux choses physiques qu’aux choses morales. Diminuer l’épaisseur d’une planche. Diminuer la hauteur d’un bâtiment. Diminuer la portion, la part de quelqu’un. Diminuer le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • diminuer — vi. , décroître, baisser, diminuer de diminuer longueur (jours) /// hauteur (tas, neige, prix) /// volume (tas, morceau) /// quantité (travail) : déminou â, diminou â (Saxel.002), dimi nwâ (Aillon J.234, Albanais.001, Montagny Bozel, Thônes,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • baisser — [ bese ] v. <conjug. : 1> • baissier 1080; lat. pop. °bassiare, de bassus → 1. bas I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre plus bas. ⇒ abaisser, descendre. Baisser un store. Baisser le col de sa chemise. ⇒ rabattre. Baisser son pantalon. Baisser la vitre d… …   Encyclopédie Universelle

  • affaiblir — [ afeblir ] v. tr. <conjug. : 2> • déb. XIIe; de 1. a et faible 1 ♦ Rendre physiquement faible, moins fort. ⇒ abattre , débiliter, diminuer, miner. « Moins affaibli par l âge que par la maladie » (La Bruyère). Pronom. (pass.) « Il s… …   Encyclopédie Universelle

  • abaisser — [ abese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de 1. a et baisser I ♦ 1 ♦ Faire descendre à un niveau plus bas. ⇒ baisser. Abaisser une vitre. Abaisser une manette. (On ne dit pas abaisser, mais amener les voiles.) Géom. Abaisser une… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»