-
61 wychodzić
wychodzić (-ę) < wyjść> (wyjdę) (z G) (hinaus)gehen (aus D); (heraus)kommen (aus D); ciepło, zarządzenie, wynik herauskommen; włosy ausfallen; gazeta, książka erscheinen;wychodzić z więzienia entlassen werden;wychodzić ze szpitala das Krankenhaus verlassen;wychodzić z inicjatywą die Initiative ergreifen;wychodzić z założenia, że … davon ausgehen, dass …;wychodzić z mody aus der Mode kommen;wychodzić z użycia aus dem Gebrauch kommen;wychodzić w morze MAR in See stechen;wychodzić dobrze na zdjęciach fotogen sein;nie wychodzić z głowy k-u jemandem nicht aus dem Kopf gehen;wychodzić dobrze (na L) gut abschneiden (bei D);wychodzić na swoje auf seine Kosten kommen;wychodzić na zdrowie k-u jemandem gut bekommen;wychodzić naprzeciw fig entgegenkommen;słońce wychodzi zza chmur die Sonne kommt oder scheint hinter den Wolken hervor;okna wychodzą na ulicę die Fenster gehen auf die Straße hinaus;nic z tego nie wyszło daraus wurde nichts;to na jedno wychodzi das läuft auf dasselbe hinaus;wyszły mi pieniądze fam. mein Geld ist alle, ich bin blank;jak wyszło ciasto? wie ist der Kuchen geworden?;zdjęcia wyszły dobrze die Fotos sind gut geworden -
62 wyrastać
wyrastać (-am) < wyrosnąć> (-ę) BOT, MED wachsen; ciasto aufgehen; budynek entstehen, wachsen; (wychowywać się) aufwachsen;wyrastać na (A) (stawać się) werden, heranwachsen (zu D);wyrastać z ubrania aus der Kleidung herauswachsen;wyrastać ponad (A) hinausragen, sich erheben (über A);wyrosłem z wieku, w którym … ich bin aus dem Alter raus, in dem man … -
63 wyskakiwać
wyskakiwać (-uję) < wyskoczyć> (-ę) (heraus)springen, (hinaus)springen; LOT abspringen; pryszcz, krosta sich bilden; (wybiec) (hinaus)rennen, (hinaus)stürzen;wyskakiwać z pociągu aus dem Zug springen;wyskakiwać przez okno aus dem Fenster springen;wyskakiwać z szyn entgleisen;wyskakiwać do k-o fam. bei jemandem auf einen Sprung vorbeikommen;wyskakiwać z gębą fam. jemanden anschnauzen;wyskakiwać jak z procy hinausstürzen;wyskakiwać przed samochód vors Auto springen -
64 wytrącać
wytrącać z (G) fig reißen (aus D);wytrącać ze snu aus dem Schlaf reißen;wytrącać z równowagi aus dem Gleichgewicht bringen, aus der Bahn werfen; CHEM ausfällen -
65 wytrącić
wytrącać z (G) fig reißen (aus D);wytrącać ze snu aus dem Schlaf reißen;wytrącać z równowagi aus dem Gleichgewicht bringen, aus der Bahn werfen; CHEM ausfällen -
66 wzór
wzór m (- oru; - ory) (ideał) Vorbild n; (deseń) Muster n, Design n; (schemat) Muster n, Vorlage f; MAT, CHEM Formel f;według wzoru nach dem Muster, nach der Vorlage;wzór podpisu Unterschriftsprobe f;brać za wzór sich zum Vorbild nehmen;stawiać za wzór zum Vorbild machen -
67 za
za präp (A) hinter (A); in (D); für (A), wegen (G); (I) hinter (D); part (+ adv, adj) (all)zu (+ adv, adj);za dom hinter das Haus;za domem hinter dem Haus;za mną hinter mir;za granicę ins Ausland;za granicą im Ausland;za rok in einem Jahr;za godzinę in einer Stunde;jest za dziesięć czwarta es ist zehn vor vier;za sto złotych für hundert Zloty;za dobre wyniki für gute Leistung;za kradzież wegen Diebstahls;trzymać za rękę an der Hand halten;siedzieć za stołem am Tisch sitzen;za biurkiem am Schreibtisch;jeden za drugim einer nach dem anderen;za rogiem um die Ecke;za pomocą mithilfe;za moich czasów zu meiner Zeit;za nic für nichts;za wszelką cenę um jeden Preis;za ciężki zu schwer;za drogi zu teuer;za dużo zu viel;za późno zu spät;co za dzień! was für ein Tag!, welch ein Tag!;co za szczęście! was für ein Glück!, welch ein Glück!;tego już za wiele! jetzt reichts mir aber! -
68 zapytać>
pytać nauczyciel abfragen;pytać o drogę nach dem Weg fragen, sich nach dem Weg erkundigen;pytać o radę k-o jemanden um einen Rat bitten; -
69 ziemia
ziemia f (-i; -e) (powierzchnia) (Erd)Boden m, Erde f; (gleba) Erde f, Erdreich n, Boden m; (grunt) (Acker)Land n, Grundstück n; (obszar) Land n, Boden m;pod ziemią unter der Erde;pracować pod ziemią GÓRN unter Tage arbeiten;do (samej) ziemi bodenlang;trzęsienie n ziemi Erdbeben n;ziemia ojczysta Heimat f;Ziemia Święta das Heilige Land;nie z tej ziemi! fam. unglaublich!, das gibt es nicht!;uprawiać ziemię AGR den Boden bestellen;ziemia usuwa mi się spod nóg ich verliere den Boden unter den Füßen;wyrosnąć pf jak spod ziemi plötzlich auftauchen;najchętniej zapadłbym się pod ziemię ze wstydu vor Scham wäre ich am liebsten im Boden versunken;mocno stąpać po ziemi mit beiden Beinen auf dem Boden stehen;ziemia pali mu się pod nogami ihm brennt der Boden unter den Füßen;gryźć ziemię fam. ins Gras beißen;spoczywać pod ziemią lit unter der Erde liegen -
70 zżywać się
zżywać się (-am) < zżyć się> (zżyję): zżywać się z (I) mit jemandem vertraut werden, jemanden lieb gewinnen;zżywać się ze sobą sich nahe kommen, miteinander vertraut werden;zżywać się z nowym miejscem sich an einem neuen Ort einleben, eine Beziehung zu dem neuen Ort gewinnen, fam. mit dem neuen Ort warm werden;zżywać się z krajobrazem mit einer Landschaft vertraut werden, sich in einer Landschaft allmählich wohl fühlen;zżywać się z widokiem einen Anblick nicht missen wollen;dziecko zżyło się z opiekunką die Betreuerin wurde zu einer Bezugsperson für das Kind -
71 bębnić
vi1) ( uderzać) trommeln\bębnić palcami po stole mit den Fingern auf dem Tisch trommelndeszcz bębni o szyby der Regen trommelt an die Fensterscheiben\bębnić na fortepianie auf dem Klavier klimpern2) (pot: rozgłaszać)\bębnić o czymś etw ständig wiederholen -
72 dach
Dach ntlepszy wróbel w garści niż gołąb na \dachu ( przysł) besser der Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach ( prov)mieć \dach nad głową ein Dach über dem Kopf habenżyć pod jednym \dachem unter einem Dach leben -
73 dochodzić
vi1) ( dotrzeć)\dochodzić do celu sich +akk dem Ziel näherndojść do celu ans Ziel kommen [ lub gelangen]2) ( dojeżdżać) pociąg: ankommen4) ( wpłynąć) list: eintreffen, ankommen5) ( stać się wiadomym)\dochodzić do kogoś pogłoski, słuchy: jdm zu Ohren kommen6) ( sięgać)droga dochodzi do rzeki der Weg geht bis zum Fluss7) ( zbliżać się)\dochodzić do czterdziestki sich +akk den Vierzig näherndochodzi czwarta/północ es ist bald vier/Mitternacht\dochodzić do pięciu tysięcy [die Zahl von] fünf Tausend erreichen, an die [Zahl von] fünf Tausend reichen9) ( ustalać)\dochodzić prawdy die Wahrheit erfahren\dochodzić sedna sprawy einer Sache auf den Grund gehen ( fig)10) ( wydarzyć się)doszło do awantury/kłótni es kam zu einer Auseinandersetzung/zu einem Streit12) dojść z kimś do ładu mit jdm auskommendojść do wniosku zu dem Schluss kommen\dochodzić do siebie ( wyzdrowieć) wieder gesund werden, genesen ( geh) ( odzyskiwać przytomność) das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu sich kommen -
74 gasić
gasić [gaɕiʨ̑]vt2) < perf z-> ( wyłączać) światło, radio ausschalten, ausmachen; silnik ausschalten, abstellen\gasić pragnienie den Durst löschen [ lub stillen]gasił wszystkich znajomością rzeczy mit seiner Sachkenntnis stellte er alle in den Schatten ( fig)zupełnie mnie zgasił er hat mich völlig aus dem Konzept gebracht -
75 głowa
trupia \głowa Totenkopf mzadzierać głowę ( przen) hochnäsig sein, die Nase hoch tragenotwarta/tęga \głowa heller/kluger Kopf mbarania/ośla/zakuta \głowa Schafs-/Dumm-/Dickkopf mzapalona \głowa Hitzkopf m, Heißsporn m6) (pot: człowiek jako jednostka)7) ( zwierzchnik)koronowana \głowa gekröntes Haupt nt\głowa państwa Staatsoberhaupt ntkto nie ma w głowie, ten ma w nogach ( przysł) was jd nicht im Kopf hat, das muss er in den Beinen haben ( prov)od stóp do głów von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohlebić kogoś na głowę jdn um Längen übertreffen, jdn in die Tasche stecken ( fam)dać sobie głowę uciąć, że... seine Hand dafür ins Feuer legen, dass...iść po rozum do głowy zur Vernunft kommenłamać sobie nad czymś głowę sich +dat den Kopf über etw +akk zerbrechenmieć głowę do czegoś das Zeug zu etw habenmieć głowę na karku nicht auf den Kopf gefallen sein, Köpfchen haben ( fam)pochylać [ lub schylać] głowę przed kimś jds Überlegenheit anerkennenprzerastać [ lub przewyższać] kogoś o głowę jdm haushoch überlegen sein, jdn weit übertreffen [ lub überragen]przewróciło się komuś w głowie jd ist eingebildet gewordenręczyć za kogoś/coś głową für jdn/etw seine Hand ins Feuer legenrobić coś bez głowy etw kopflos [ lub unüberlegt] tunrobić coś z głową etw klug [ lub überlegt] anfangenspaść [ lub zwalić się ( pot)] komuś na głowę jdn unerwartet besuchen, jdm auf den Pelz rücken ( fam)strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie jdn/etw wie seinen Augapfel hütentłuc głową o mur mit dem Kopf durch die Wand wollentracić głowę den Kopf verlierenwchodzić komuś na głowę jdm auf der Nase herumtanzenwybić komuś coś z głowy jdn von etw abbringen, jdm etw ausreden [ lub austreiben]wylatywać komuś z głowy jdm entfallenzachodzić w głowę hin und her überlegen, sich +dat den Kopf zerbrechenzawrócić komuś w głowie ( oszołomić) jdn durcheinander bringen, jdn verrückt machen ( fam) ( zaangażować uczuciowo) jdm den Kopf verdrehen\głowa do góry! Kopf hoch! -
76 i
i [i], conj [i], i [i] nt1. und\i dziś, \i jutro sowohl heute, als auch morgenszukałem \i szukałem ich habe gesucht und gesucht2. invI jak Irena I wie Idakropka nad \i das Tüpfelchen auf dem i, das i-Tüpfelchen ( fam)postawić kropkę nad \i das Tüpfelchen auf dem i setzen -
77 igrać
igrać [igraʨ̑]vi spielen\igrać ze śmiercią/z niebezpieczeństwem mit dem Tod/der Gefahr spielenna jej ustach igrał uśmiech ein Lächeln spielte auf ihren Lippen [ lub umspielte ihre Lippen] -
78 kres
2) (książk: koniec)dobiegać \kresu dem Ende zugehen, sich +akk dem Ende zuneigen3) (książk: maksymalna granica)u \kresu życia am Ende des Lebensbyć u \kresu sił am Ende seiner Kräfte seinpołożyć czemuś \kres einer S. +dat ein Ende bereiten [ lub setzen]Kresy Wschodnie frühere polnische Ostgebiete ntPl -
79 kręcić
kręcić [krɛɲʨ̑iʨ̑]I. vt\kręcić gałką/korbą den Knopf/die Kurbel drehen\kręcić ogonem mit dem Schwanz wedeln\kręcić wąsa den Bart zwirbeln\kręcić film einen Film drehen6) \kręcić na siebie bat sich +dat selbst einen Strick drehenkręci mnie w nosie es kribbelt mich [ lub mir] in der Nase\kręcić na coś nosem ( pot) die Nase über etw +akk rümpfento mnie nie kręci das spricht [ lub macht] mich nicht anIII. vr3) ( układać się w kształt linii falistej) włosy: sich +akk wellen, sich +akk locken4) ( poruszać się gdzieś)\kręcić się po świecie in der Welt herumreisen [ lub herumkommen]\kręcić się w kółko sich +akk im Kreis drehen -
80 machać
vi\machać ręką/chusteczką mit der Hand/dem Taschentuch winken\machać ogonem mit dem Schwanz wedeln\machać skrzydłami mit den Flügeln schlagen\machać szablą den Säbel schwingen\machać do kogoś jdm [zu]winken
См. также в других словарях:
Dem — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
DEM — Abreviatura de dosis eficaz mínima o de dosis eritematosa mínima. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Dem — /dem/, n. Informal. 1. a member of the Democratic party. 2. the Dems, the Democratic party. [1830 40, Amer.; shortening of DEMOCRAT] * * * … Universalium
DEM — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
dem- — House, household. Derivatives include dome, domestic, and timber. 1. Suffixed o grade form *dom o , *dom u , house. a. dome, domestic, domicile; major domo, from … Universalium
demə- — To constrain, force, especially to break in (horses). Oldest form *demə₂ . 1. Suffixed o grade form *dom(ə) o . tame, from Old English tam, domesticated, from Germanic *tamaz. 2. O grade form *domə . daunt; indomitable, from Latin … Universalium
DEM — Die Abkürzung DEM steht für: Deutsche Mark, eine ehemalige Währung nach ISO 4217 Deutsches Entomologisches Museum, ein insektenkundliches Museum Diagnostic Event Manager, ein AUTOSAR Software Modul zur Fehlerspeicherung Digital Elevation Model,… … Deutsch Wikipedia
Dem Franchize Boyz discography — Dem Franchize Boyz discography Releases ↙Studio albums 3 ↙Singles 6 … Wikipedia
Dem Bones — Dem Bones, Dry Bones or Dem Dry Bones is a well known traditional spiritual song, used to teach basic anatomy to children. The melody was written by African American author and songwriter James Weldon Johnson (1871–1938). Two versions of this… … Wikipedia
Dem Franchize Boyz — Also known as DFB Origin Atlanta, Georgia Occupations Rapping Years active 2004–2010 Labels … Wikipedia
DEM L 106 — Saltar a navegación, búsqueda DEM L 106 Datos de observación: Época J2000.0 Ascensión recta … Wikipedia Español