-
21 comunale
del comune municipal, town attr* * *2 ( ordinario) common, ordinary.comunale2 agg.1 municipal; town (attr.), city (attr.): amministrazione comunale, municipal administration; ordinanza comunale, municipal ordinance; impiegato comunale, municipal employee; autorità comunali, municipal authorities; scuola comunale, municipal school; palazzo comunale, town (o spec. amer. city) hall; consiglio comunale, town (o spec. amer. city) council2 ( di comune medievale) of the medieval communes, communal: epoca comunale, period of the medieval communes.* * *[komu'nale]1) [amministrazione, elezioni] local; [piscina, biblioteca] town attrib., city attrib.palazzo comunale — town hall, city hall AE
2) stor.* * *comunale/komu'nale/1 [amministrazione, elezioni] local; [piscina, biblioteca] town attrib., city attrib.; imposta comunale council tax; palazzo comunale town hall, city hall AE2 stor. l'età comunale the age of the (Italian) city states. -
22 tecnico
"technical;Technisch;tecnico"* * *(pl -ci) 1. adj technical2. m technician* * *tecnico agg. technical: per motivi d'ordine tecnico, for technical reasons; scuola tecnica, technical school; termine tecnico, technical term; ufficio tecnico, technical office // (banca) scoperto tecnico, ( di conto corrente) technical overdraft◆ s.m. technician, engineer, technicist; ( esperto) expert: tecnico pubblicitario, advertising expert; tecnico dell'organizzazione, systems engineer; tecnico della politica, political expert; tecnico aeronautico, qualified aircraft engineer; tecnico del suono, sound engineer; (ind.) tecnico del collaudo, testing engineer; (cinem., tv) tecnico delle luci, light technician.* * *['tɛkniko] tecnico -a, -ci, -che1. agg2. sm/f(gen) technician, (esperto) expert* * *1.2.ufficio tecnico — (del comune) engineering and design department
sostantivo maschile (f. -a) technician, engineeri -ci — the technical staff, the technicians
* * *tecnicopl. -ci, - che /'tεkniko, t∫i, ke/technical; ufficio tecnico (del comune) engineering and design department; consulente tecnico consulting engineer⇒ 18 (f. -a) technician, engineer; i -ci the technical staff, the technicianstecnico di laboratorio laboratory technician; tecnico delle luci lighting engineer; tecnico del suono audio-engineer. -
23 -C2376
необычный, необыкновенный, из ряда вон выходящий:Il barone Melarancia aveva una pancia fuori del comune: cosa logica, del resto perché non faceva altro che mangiare dalla mattina alla sera. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
У барона Апельсина был необычайно большой живот. Впрочем, это в не удивительно, так как с утра до ночи он только и делал, что ел. -
24 MANGIARE
I см. тж. MANGIARE IIv(тж. MAGNARE) 1(тж. MANICARE)— см. -A365— см. - P270— см. - C280— см. -A801— см. - B627mangiare un bocconcello (или un bocconcetto, un bocconcino, un boccone)
— см. - B980— см. - B979— см. - C37mangiare il cacio nella trappola
— см. - C38— см. - C617— см. - C908— см. - C1823— см. - C1424— см. - C1598— см. - C1823— см. - C2412— см. - C2973mangiare a crepapancia (или a crepapelle, a crepa pancia, a crepa pelle)
— см. - C3034— см. - C3265— см. - B980— см. - E151— см. - G207— см. - P176— см. - F390— см. - F632— см. - F653— см. - F1416— см. - C1172— см. - G202— см. - G879— см. - E94— см. - G999— см. - G1000— см. - G1064— см. - I70— см. - I308— см. - L200— см. - L791— см. - L841— см. - M6— см. - M131— см. - M619— см. - M1393mangiare a modo suo, vestire a mo' degli altri
— см. - M1676— см. - M1931— см. - N53— см. - N348— non ci mangerei le noci col mallo
— см. - N348a— см. - O185— см. - O259— см. - P62— см. - P268mangiare pane dell'altrui farina
— см. - P269mangiare pane e acqua (или pane e cipolla, pane e pane, pane e coltello, pane e sputaccio)
— см. - P270— см. - P274— см. - P275— см. - P274— см. - P276mangiare la pappa in capo a qd
— см. - C776— см. - P380— см. - P539— см. - P540mangiare pasta e fagioli con qd
— см. - P846— см. - P881— см. - G847— см. - S951— см. - P1968— см. - P2005— см. - P2078— см. - P2405— см. - G207— см. - P176— см. - R5— см. - E94— см. - R161— см. - S29— см. - S327— см. - S477— см. - S496— см. - S549 a)mangiare per sei cani e tre lupi
— см. - C465— см. - S804— см. - S896— см. - S951— см. - S1265— см. - S1433— см. - S1536— см. - S1848mangiare i sudori altrui (тж. mangiarsi il sudore di qd)
— см. - S2038— см. - S2065— см. - T135mangiare la torta in capo a qd
— см. - C776mangiare la torta col cucchiaio
— см. - T777— см. - B740— см. - P881— см. - V171— fare mangiare veleno
— см. - V172— см. - Z63— см. - C1823— см. - C1812— см. - C452essere come il cavallo grasso che, mangiata la biada, dà calci aì vaglio
— см. - C1364far ritornare a mangiar polenta
— см. - P1939— см. - P262— см. - G356— см. -A957asino che ha fame, mangia d'ogni strame
— см. -A1221l'asino, quand'ha mangiato la biada, tira calci al corbello
— см. -A1230— см. -A1223avrebbero mangiato le chiappe (или l'anca) di Gramolazzo che l'aveva di ferro
— см. - G939bella l'Italia, bella la Spagna, più bello il paese dove si magna
— см. - I410cane non mangia (carne di) cane
— см. - C478chi colomba si fa, il falcone se la mangia
— см. - C2145— см. - D843— см. - B937chi ha mangiato i baccelli, spazzi i gusci
— см. - B16chi ha mangiato la candela, rifarà il lucignolo
— см. - C416— см. - P901chi mal mangia, male arriva
— см. - M285chi mangia aloè, campa gli anni di Noè
— см. -A504chi mangia la torta del comune, paga lo scotto in piazza
— см. - T779chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco
— см. - L500— см. - L262chi non mangia al desco, ha mangiato di fresco
— см. - D246chi non può pigliare (или chi non piglia) uccelli, mangi la civetta
— см. - U13chi pecora si fa (или si mostra), il lupo se la (или se lo) mangia
— см. - P971- M375 —chi più mangia, manco (или meno) mangia
chi la rivolta, la mangi
— см. - R469chi la sera mangia tutto, la mattina canta cucco
— см. - S663chi a tempo vuol mangiare, innanzi gli convien pensare
— см. - T303chi va alla guerra, mangia male e dorme in terra
— см. - G1188chi vuol mangiare, deve piegar il groppone
— см. - G1089per conoscer bene qd bisognerebbe mangiar (или bisogna averci mangiato) insieme un moggio (или uno staio) dì sale
— см. - S99fatti agnello, sei mangiato; fatti tigre, rispettato
— см. -A369Francia o Spagna, basta che se magna
— см. - F1208gente assai, fanno assai, ma mangiano troppo
— см. - G366lupo affamato, mangia pan muffato
— см. - L1006- M378 —mangerebbe i chiodi (или il ben di sette chiese, la cupola del duomo)
mangiò il fico, ma gli fece nodo
— см. - F639— см. - F1034mangio di magro e dormo da piede
— см. - M132— см. - M386- M379 —mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti col nome di Dio
mangiate polenta»
— см. - P1941mangia da sano e bevi da malato
— см. - S203— см. - S679mangerebbe la sporta a Brandano
— см. - B1187- M380 —si mangia per vivere, non si vive per mangiare
Meino non voleva la pappa, e poi mangiò anche il mestolino
— см. - M1058- M381 —non ho mica mangiato la polenta (или i fagioli) con te (тж. non s'è mica mangiata la pappa insieme)
— см. - C499le nozze le fanno i minchioni, e i furbi se le mangiano
— см. - N532l'ora del desinare per ricchi quand'hanno fame, per poveri quand'hanno da mangiare
— см. - O473delle pecore annoverate mangia il lupo (тж. pecore contate или conte il lupo le mangia)
— см. - P974— см. - R616— см. - S226tal pera (или uva) mangia il padre, che al figliuolo allega i denti
— см. - P1281va' a lippa a mangiar la trippa!
— см. - L726 -
25 ordinario
1. agg1) обыкновенный, обычныйspese ordinarie — расходы, предусмотренные бюджетомlicenza ordinaria — очередной отпуск2) незначительный; обыкновенный; заурядный3) простой; грубый, неотёсанный4) ординарный уст.2. m1) обыкновенноеuna cosa fuori dell'ordinario — нечто необыкновенное3) (ординарный) профессор уст.ordinario di pedagogia — штатный профессор педагогики•Syn:Ant: -
26 originale
1. aggpeccato originale рел. — первородный грех2) подлинный3) оригинальный, самобытный4) перен. странный, причудливый, своеобразный2. m1) подлинник, оригиналleggere nell'originale — читать в оригинале2) чудак, оригинал•Syn:Ant: -
27 dipendente
1. adj dependent2. m f employee* * *dipendente agg.1 dependent (on s.o., sthg.), depending (on s.o., sthg.), subordinate // essere dipendente da qlcu., to be dependent (o to depend) on s.o.: è dipendente dal marito per qualsiasi cosa, she depends on her husband for everything; ufficio dipendente, subsidiary office; lavoro dipendente, subordinate employment; impiegati dipendenti dal comune, municipal employees2 (gramm.) dependent (on sthg.), subordinate: una proposizione dipendente, a subordinate (o dependent) clause◆ s.m. e f. ( impiegato) employee; ( subordinato) subordinate: il direttore affidò il lavoro a un suo dipendente, the manager entrusted the work to one of his subordinates; dipendenti del comune, municipal employees; dipendente di banca, bank clerk; dipendente pubblico, statale, civil servant, state employee; i dipendenti della BBC, the staff of the BBC; fondo liquidazione dipendenti, staff retirement fund◆ s.f. (gramm.) subordinate clause.* * *[dipen'dɛnte]1. agg1)2)(
gen) dipendente da — (alcol, droga) addicted to2. sm/fdipendenti sm/f pl employees, staff sg o pl, personnel pl3. sfGramm, (anche: proposizione dipendente) subordinate o dependent clause* * *[dipen'dɛnte] 1.1) (che dipende) dependent, reliant (da on); (da alcol, droghe) addicted (da to)2) mat. [ variabile] dependent3) ling. [ proposizione] subordinate, dependent4) (non autonomo) [ lavoratore] employed; [ lavoro] salaried2.sostantivo maschile e sostantivo femminile (lavoratore subordinato) employee, subordinate3.sostantivo femminile (proposizione) subordinate clause* * *dipendente/dipen'dεnte/1 (che dipende) dependent, reliant (da on); (da alcol, droghe) addicted (da to)2 mat. [ variabile] dependent3 ling. [ proposizione] subordinate, dependentII m. e f.(lavoratore subordinato) employee, subordinate; dipendente pubblico public servant; i -i the staff o personnel o payroll(proposizione) subordinate clause. -
28 -G544
il giorno del giudizio (тж. il gran giorno)
день страшного суда, судный день:'Ndrea è il banditore del comune; ha fatto il bersagliere e possiede una tromba con un suono che ti sveglerebbe i morti in camposanto il giorno del giudizio. (C. Fiori, «Consolino»)
Андреа — местный глашатай. Он служил в берсальерах, и у него такая труба, что мертвых из могилы подымет в день страшного суда. -
29 PAGARE
v— см. -A396— см. - B991— см. - M1835— см. - C105— см. - C1002— см. - C2488— см. - D111— см. - B751— см. - D733— см. - D241— см. - F864pagare il fio della troppa bontà
— см. - F865— см. - G24— см. - M1835— см. - M855— см. - N523— см. - C1006— см. - O192— см. - M1836— см. - P981— см. - P1322— см. - P1374— см. - F1049— см. - R510pagare salato (тж. pagarla salata)
— см. - S76— см. - S174— см. - S482— см. - S1130— см. - S1537— см. - M1836— см. - T57— см. - T75— см. - N100— см. - M1835— см. - U208— см. - U260pagare nella valle di Giosafat
— см. - G613fare i'asino (или l'indiano, lo scemo) per non pagare dazio
— см. - D60fare da gobbo (или il gonzo, il minchione) per non pagar gabella (или l'oste)
— см. - G23fare pagare la lira ventun soldo
— см. - L730— см. -A659chi mangia la torta del comune, paga lo scotto in piazza
— см. - T779chi rompe, paga (e i cocci son suoi)
— см. - R515— см. - D368Dio non paga il (или ali sabato (тж. Dio non paga ogni sabato sera, ma quando paga dà moneta intera)
— см. - D476— см. - E162— см. - M1742— см. - G828al mangiare gaudeamus, al pagare suspiramus
— см. - M384non paga il consumo delle scarpe
— см. - S358— см. - R87paga Pantalone (тж. Pantalone paga per tutti)
— см. - P346parole fan mercato, e i denari pagano
— см. - P599— см. - P606— см. - P1228a pigliar non esser lente, a pagar non esser corrente
— см. - L369la poco diligenza paga il frodo
— см. - D435— см. - S273— см. - C1503- P73 — -
30 ряд
м.1) fila f, riga f, ordine m; filare (деревьев и т.п.); teoria f2) воен. schiera f, fila f, rangoсомкнуть ряды — serrare / stringere le fileсомкнутыми рядами — a ranghi serrati; in ordine chiuso3) ( некоторое количество) serie f; successione f, sequela f ( последовательность)ряд неприятностей — dispiaceri a catena; catena / sfilza di guaiряд вопросов / причин — serie di problemi / causeряд поколений — successione di generazioniв ряде случаев... — in alcuni casi...4) мн. ряды ( совокупность лиц) file f plбыть принятым в ряды... — essere accolto nelle file di...служить в рядах армии — servire nell'esercito5) торг. galleria fмолочный ряд — mercato del latte6) спец. serie fв ряду — nel numero / novero -
31 patrocinio
m support, patronage* * *patrocinio s.m.1 (dir.) ( difesa) defence, pleading, legal representation: gratuito patrocinio, legal aid; concedere il gratuito patrocinio, to grant legal aid; beneficiario del gratuito patrocinio, pauper2 ( sponsorizzazione) support, sponsorship, patronage: la mostra ha il patrocinio del comune, the exhibition is under the sponsorship of (o is sponsored by) the municipal authorities.* * *1) stor. patronage2) dir. defence, advocacy in court3) (appoggio) patronage* * *patrociniopl. -ni /patro't∫injo, ni/sostantivo m.1 stor. patronage2 dir. defence, advocacy in court; gratuito patrocinio legal aid3 (appoggio) patronage; col patrocinio di under the patronage of. -
32 sorgere
I. sorgere v.intr. (pres.ind. sórgo, sórgi; p.rem. sórsi; p.p. sórto; aus. essere) 1. se lever: il sole sorge alle sei le soleil se lève à six heures. 2. ( lett) ( levarsi) se lever. 3. ( erigersi) s'élever, se dresser: nella valle sorge un'antica torre dans la vallée se dresse une ancienne tour. 4. (scaturire: rif. ad acque) prendre sa source, jaillir (aus. avoir). 5. ( fig) ( nascere) naître, se bâtir: dalle rovine sorse una nuova città une nouvelle ville s'est bâtie sur les ruines, une nouvelle ville est née des ruines; il centro di ricerche è sorto per iniziativa del comune le centre de recherches est né de l'initiative de la mairie. 6. ( fig) ( avere origine) naître, venir, provenir, tirer son origine de. 7. ( fig) ( apparire) apparaître, surgir (aus. avoir), se manifester: sono sorte delle difficoltà des difficultés sont apparues. 8. (fig,lett) ( insorgere) se soulever, se révolter: sorgere in armi prendre les armes. 9. (fig,lett) ( assurgere) atteindre (aus. avoir), accéder (aus. avoir): sorgere alle più alte cariche accéder aux postes les plus élevés. II. sorgere s.m.inv. lever m.: al primo sorgere del sole dès le lever du soleil. -
33 fuori
avv. e prep.1.извне, снаружи; за; внеUgo non c'è, è fuori — Уго нет дома, он куда-то ушёл
fuori uso — a) (non funziona più); b) (non si usa più)
un'espressione fuori uso — оборот, вышедший из употребления
fuori tempo (mus.) — не в такт
fuori gioco (anche fig.) — вне игры
bambini, cosa fate lì fuori? — ребята, что вы там делаете?
bambini, andate a giocare fuori! — дети, идите играть во двор! (в сад, на улицу)
ho dimenticato le chiavi e sono rimasto fuori — я не могу войти в дом: забыл ключи!
la stoffa è lana fuori e cotone sulla pelle — ткань снаружи шерстяная, а с изнанки хлопчатобумажная
2.•◆
fuori di qui! (fuori dai piedi!) — пошёл вон! (марш отсюда!)far fuori — a) (uccidere) прикончить (пришить, укокошить); b) (mangiare)
fuori strada: ha frenato bruscamente ed è finito fuori strada — он резко затормозил и машину занесло
fuori strada: sei fuori strada! — ты заблуждаешься!
sei fuori di testa? — ты что, спятил?
è arrivato con la lingua di fuori — он запыхался (colloq. у него язык на плече)
tirare fuori — a) вытащить; b) (sborsare) заплатить
non sa come tirarsi fuori dai guai — он не знает, как выпутаться из этого дела
questo lavoro mi ha messo fuori combattimento — эта работа высосала из меня все соки (выбила меня из колеи)
tirar fuori le unghie — a) выпустить когти; b) (fig.) показать коготки
-
34 -P1844
(сладко) вздремнуть:Il barone Melarancia aveva una pancia fuori del comune: cosa logica, del resto, perché non faceva altro che mangiare dalla mattina alla sera e dalla sera alla mattina, frenando le mascelle solo qualche oretta per fare un pisolino. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
У барона Апельсина был необъятный живот, что, впрочем, было в порядке вещей, так как барон ел с утра до ночи и с ночи до утра и переставал жевать лишь для того, чтобы вздремнуть часок-другой.La strada era disseminata di grossi automezzi che facevano il pisolino. (G. Scerbanenco, «L'uomo che non voleva morire»)
Вся дорога была усеяна большими автомашинами, которые, казалось, дремали.(Пример см. тж. -A1370; - B1107). -
35 NESSUNO
pron e agg(тж. книжн. NIUNO)- N246 —— non portare la livrea di nessuno
— см. - L762— см. -A890— см. - M1646— см. - S560— см. - B183per (или in, a) nessun conto
— см. - C2518— см. - C2521— см. - M1771— см. - C2967— см. - F1212— см. - P683— см. - P884— см. - M1771— см. - S560— см. - P1899— см. - S734— см. - F838anon guardar in faccia a nessuno
— см. - F29al l'impossibile niuno è tenuto
— см. - I130niun bene senza male, niun male senza bene
— см. - B502nessuno è grande per il proprio cameriere (тж. nessun grand'uomo è tale per il suo domestico)
— см. - G974— см. - N33— см. - U140— см. - P2338— см. - S265— см. -A1174— см. - M1917— см. - M92nessuna nuova, buona nuova
— см. - N608nessuno può dar quel che non ha
— см. - D44— см. - P1470nessuno è tenuto airimpossibile
— см. - I130— см. - N304— см. - F1148ognun vede il mantello, nessun vede il budelJo
— см. - M723roba del comune, roba di nessuno
— см. - R482tutti son utili, nessuno è necessario
— см. - T995 -
36 ROBA
f- R470 —— см. - M1758— см. - C1736— см. - F667— см. - M965— см. - N549— см. - P1890— см. - S245— см. - S1755— см. - V792— см. - N610— см. - C2742— см. - S10avere tanta roba sullo stomaco
— см. - S1774- R472 —chi dell'altrui roba prende, la sua libertà vende
— см. - L547- R476 —chi ha della roba, ha de' parenti
chi lavora, fa la gobba, e chi ruba, fa la roba
— см. - G820- R477 —chi lavora, fa la roba a chi non lavora
- R478 —chi non suda, non ha roba
- R479 —dove non è roba, anche i cani se ne vanno
— см. - C2079— см. - V124- R480 —poca roba, poco pensiero
- R482 —roba del comune, roba di nessuno
- R484 —la roba di mal acquisto se la porta il vento (тж. la roba mal acquistata non arricchisce)
- R486 —roba di stola, presto viene e presto vola
- R487 —la roba va, i costumi rimangono
gli uomini fanno la roba, e non la roba gli uomini
— см. - U154 -
37 dipendente
1. aggзависимый, подчинённый2. m, f1) подчинённый [подчинённая]2) служащий [служащая]•Syn: -
38 distinto
agg2) отчётливый, ясный3) изысканный, утончённыйpromozione per merito distinto — повышение за особые заслугиposti distinti — лучшие / дорогие места ( в театре)•Syn: -
39 patrimonio
m2) имуществоpatrimonio edilizio — жилой фондpatrimonio di tutto il popolo / nazionale — всенародное достояниеpatrimonio zootecnico — поголовье скотаpatrimonio faunistico — животный мир•Syn:beni(paterni / ereditati), proprietà, averi, ricchezza, appannaggio -
40 выразитель
См. также в других словарях:
Azienda Tramvie ed Autobus del Comune di Roma — Ne doit pas être confondu avec Atac. Logo de l ATAC de Rome. Création 1909 Dates clés 1845, Création de STRO Société Romaine des Omnibus … Wikipédia en Français
Cineteca del Comune di Bologna — The Cineteca del Comune di Bologna is a film archive in Bologna, Italy. See also List of film archives External links http://www.cinetecadibologna.it/ Categories: Film archivesArchives in Italy … Wikipedia
Archivio storico del Comune di Venezia — Das Archivio Storico del Comune di Venezia oder Historisches Archiv der Stadt Venedig befindet sich am Campo della Celestia im Sestiere Castello. Es bewahrt die seit 1806 entstandenen Bestände, die aus der Tätigkeit der kommunalen Einrichtungen… … Deutsch Wikipedia
comune — 1co·mù·ne agg., s.m., s.f. FO 1a. agg., che rientra nella norma, usuale, solito: fenomeno, avvenimento comune, è comune che qui piova | spreg., ordinario, mediocre: un intelligenza comune, un uomo comune, essere vestito in modo comune; che è di… … Dizionario italiano
comune — comu/ne (1) A agg. 1. generale, comunitario, collettivo, universale, sociale, pubblico, complessivo, di tutti CONTR. particolare, proprio, privato, singolare, individuale, personale 2. usuale, diffuso, solito, consueto, corrente, normale,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
comune — comune1 (ant. comune) [lat. commūnis, der. di munus carica, ufficio , col pref. con , propr. che compie il medesimo ufficio ]. ■ agg. 1. a. [che appartiene o si riferisce a tutti o ai più: agire per il bene c. ] ▶◀ collettivo, generale, pubblico … Enciclopedia Italiana
comune (1) — {{hw}}{{comune (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che si riferisce a due o più persone o cose: casa, pascolo comune | Far causa comune con qlcu., agire in accordo con qlcu. | Che si riferisce a tutta l umanità: il bene –c. 2 Che è usuale, molto diffuso:… … Enciclopedia di italiano
I danari del comune sono corne l’acqua benedetta, ognun ne piglia. — См. Приложиться к общественному … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Arditi Del Popolo — Arditi[1] del Popolo (soldats du peuple) est une organisation antifasciste née en 1921 de la scission de la section romaine des Arditi d Italie sur l initiative d un groupe d inscrit emmené par le sympathisant anarchiste Argo Secondari et soutenu … Wikipédia en Français
Arditi del Popolo — Arditi[1] del Popolo ( Soldats du Peuple ) est une organisation antifasciste née en 1921 de la scission de la section romaine des Arditi d Italie sur l initiative d un groupe d inscrit emmené par le sympathisant anarchiste Argo Secondari et… … Wikipédia en Français
Arditi del popolo — Arditi[1] del Popolo (soldats du peuple) est une organisation antifasciste née en 1921 de la scission de la section romaine des Arditi d Italie sur l initiative d un groupe d inscrit emmené par le sympathisant anarchiste Argo Secondari et soutenu … Wikipédia en Français