-
1 очередной
прил.2) (ближайший в ряду чего-л.) successivo, susseguenteочередные игры на первенство страны — le prossime gare del campionato -
2 congresso ordinario
-
3 rata corrente
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > rata corrente
-
4 congedare la classe
Итальяно-русский универсальный словарь > congedare la classe
-
5 ennesimo
agg.1.очередной, энный2.•◆
elevare all'ennesima potenza — (mat.) возвести в энную степень -
6 licenza
f1) разрешение, позволениеfare qc senza ( chiedere) licenza — сделать что-либо без разрешенияprendersi la licenza (di + inf) — позволить себе ( сделать что-либо)con licenza di qd — с разрешения / позволения кого-либоcon vostra buona licenza non ci credo — позвольте мне не поверить этому; с вашего разрешения, я этому не верюlicenza d'esercizio — право, патент (на торговлю в баре, лавке); лицензия на эксплуатациюlicenza di caccia / di pesca — лицензия на право заниматься охотой / рыбной ловлейlicenza d'importazione — импортная лицензия, лицензия на право ввоза3) отпускlicenza (stra)ordinaria — (вне) очередной отпускlicenza per affari / ragioni di famiglia — отпуск по семейным обстоятельствамbreve licenza — краткосрочный отпускandare in licenza — уйти в отпускmandare in licenza illimitata — дать бессрочный отпуск4) диплом, аттестат ( об окончании учебного заведения)esame di licenza — выпускной экзамен5) увольнениеchiedere una / la licenza — взять расчёт6) вольность, бесцеремонность; вольное обращение•Syn:permesso, permissione, autorizzazione, consenso, concessione; eccezione, privilegio, esenzione; brevetto, diploma; destituzione, licenziamento; digressione, divagazione; licenziosità, sregolatezza, scostumatezza••prendere licenza da qd — попрощаться с кем-либо -
7 licenziare
(- enzio) vt1) увольнять, освобождать от должности; распускатьlicenziare su due piedi / in tronco — немедленно уволитьlicenziare la scolaresca — распустить учеников (по домам, на каникулы)licenziare l'ultima classe воен. — уволить очередной год призыва2) отказывать, расторгать договор (о найме, аренде)licenziare l'appartamento — отказать от квартиры4) разрешать, давать разрешениеlicenziare per la stampa / alle stampe — подписать к печати / в печать•Syn:dar licenza / commiato, accommiatar(si), congedar(si); mandar via, cacciare, dare il benservito, mandare a spasso, gettare sul lastrico, mettere alla porta; conferire / conseguire la licenza -
8 ordinario
1. agg1) обыкновенный, обычныйspese ordinarie — расходы, предусмотренные бюджетомlicenza ordinaria — очередной отпуск2) незначительный; обыкновенный; заурядный3) простой; грубый, неотёсанный4) ординарный уст.2. m1) обыкновенноеuna cosa fuori dell'ordinario — нечто необыкновенное3) (ординарный) профессор уст.ordinario di pedagogia — штатный профессор педагогики•Syn:Ant: -
9 saltare
1. vt1) прыгать; перепрыгивать, перескакиватьsaltare il fosso — 1) перепрыгнуть через ров 2) перен. решиться; сделать решительный шагsaltare la siepe — перескочить через изгородьsaltare una classe перен. — перескочить через класс, пройти два класса за (один) годsaltare le difficoltà перен. — обойти трудности2) пропускать, делать пропускsaltare una pagina nel leggere — пропустить страницу при чтенииsaltare il pasto — не поесть, пропустить обед / ужин2. vi (e)1) ( giù) спрыгивать, соскакиватьsaltare giù dal letto — вскочить с постелиsaltare giù col paracadute — совершить прыжок с парашютомsaltare nel buio перен. — прыгнуть / ринуться в неизвестность, сделать рискованный шаг, пойти на риск2)saltare fuori dalla finestra — выпрыгнуть из окна3) (a, in, su) впрыгивать, вскакиватьsaltare in testa / in capo, in mente перен. — прийти в головуmi è saltata una fantasia( in testa) — мне пришла (в голову) фантазия4) ( via) отскакивать, отламываться, отлетатьil cane gli saltò addosso — собака набросилась на негоgli saltò addosso la febbre перен. — он схватил лихорадкуsaltare al collo — 1) броситься на шею 2) схватить за горло6) взрываться7) эл. перегорать8) (a + inf) сделать неожиданно что-либо3. vi (a)1) прыгать, скакать, подпрыгиватьsaltare a piè pari / a piedi giunti — прыгать, делать подскоки3) плясать, танцевать4) мор. резко менять направление ( о ветре)•Syn:balzare, lanciarsi, rimbalzare, saltar su, scattare, sobbalzare, saltabellare, saltellare, перен. tralasciare, omettere -
10 взнос
-
11 licenza
licènza f 1) разрешение, позволение fare qc senza (chiedere) licenza -- сделать что-л без разрешения prendersi la licenza (di + inf) -- позволить себе( сделать что-л) con licenza di qd -- с разрешения <с позволения> кого-л con vostra buona licenza non ci credo -- позвольте мне не поверить этому; с вашего разрешения, я этому не верю con licenza parlando -- с позволения сказать 2) разрешение, лицензия; патент licenza d'esercizio -- право, патент ( на торговлю в баре, лавке); лицензия на эксплуатацию licenza di caccia -- лицензия на право заниматься охотой licenza di porto d'armi -- разрешение на право ношения оружия licenza d'importazione -- импортная лицензия, лицензия на право ввоза licenza per la stampa -- разрешение (цензуры) на право печатания 3) отпуск licenza ordinaria -- очередной отпуск licenza di convalescenza -- отпуск по болезни licenza per affaridi famiglia -- отпуск по семейным обстоятельствам breve licenza -- краткосрочный отпуск andare in licenza -- уйти в отпуск tornare dalla licenza -- вернуться из отпуска mandare in licenza illimitata -- дать бессрочный отпуск 4) диплом, аттестат( об окончании учебного заведения) licenza liceale -- диплом об окончании лицея licenza di maturità classica -- диплом об окончании классического лицея esame di licenza -- выпускной экзамен 5) увольнение chiedere una licenza -- взять расчет 6) вольность, бесцеремонность; вольное обращение una licenza poetica -- поэтическая вольность prendere licenza da qd -- попрощаться с кем-л -
12 licenziare
licenziare (-ènzio) vt 1) увольнять, освобождать от должности; распускать licenziare su due piedi-- немедленно уволить licenziare la scolaresca -- распустить учеников (по домам, на каникулы) licenziare l'ultima classe mil -- уволить очередной год призыва 2) отказывать (+ D), расторгать договор (с + S) (о найме, аренде) licenziare l'appartamento -- отказать от квартиры 3) (вы) давать диплом, аттестат( об окончании школы или лицея) 4) разрешать, давать разрешение licenziare per la stampa -- подписать к печати <в печать> licenziarsi 1) увольняться, отказываться от должности 2) прощаться 3) получать диплом <аттестат> licenziarsi in legge -- получить диплом юриста, окончить юридический факультет -
13 ordinario
ordinàrio 1. agg 1) обыкновенный, обычный spese ordinarie -- расходы, предусмотренные бюджетом giurisdizione ordinaria -- нормальное судопроизводство licenza ordinaria -- очередной отпуск seduta ordinaria -- очередное заседание servizio di treni ordinario -- регулярное железнодорожное сообщение 2) незначительный; обыкновенный; заурядный 3) простой; грубый, неотесанный 4) ординарный( уст) professore ordinario -- ÏpÄÉÎÁÒÎÙÊ профессор( уст) socio ordinario -- действительный член( какого-л общества) 2. m 1) обыкновенное uscire dall'ordinario -- отличаться, выделяться una cosa fuori dell'ordinario -- нечто необыкновенное 2) регулярная почта 3) (ординарный) профессор (уст) ordinario di pedagogia -- штатный профессор педагогики -
14 saltare
saltare 1. vt 1) прыгать; перепрыгивать, перескакивать saltare un metro in altezza -- прыгнуть на <взять> метр в высоту saltare il fosso а) перепрыгнуть через ров б) fig решиться saltare la siepe -- перескочить через изгородь saltare una classe fig -- перескочить через класс, пройти два класса за (один) год saltare un grado fig -- получить (досрочно) воинское звание на ступень выше очередной saltare le difficoltà fig -- обойти трудности 2) пропускать, делать пропуск saltare una pagina nel leggere -- пропустить страницу при чтении saltare il pasto -- не поесть, пропустить обед <ужин> 2. vi (e) 1) (giù) спрыгивать, соскакивать saltare giù dal letto -- вскочить с постели saltare giù col paracadute -- совершить прыжок с парашютом saltare nel buio fig -- прыгнуть <ринуться> в неизвестность, сделать рискованный шаг, пойти на риск 2) saltare fuori -- выпрыгивать, выскакивать saltare fuori dalla finestra -- выпрыгнуть из окна 3) (a, in, su) впрыгивать, вскакивать (на + A) saltare a cavallo -- вскочить на лошадь saltare in sella -- вскочить в седло saltare in testafig -- прийти в голову mi Х saltata una fantasia( in testa) -- мне пришла (в голову) фантазия gli saltò il grillo -- на него дурь нашла (разг), ему вожжа под хвост попала (прост) che vi salta? -- что на вас нашло? (разг) 4) (via) отскакивать, отламываться, отлетать 5) (addosso) прыгать, бросаться( на кого-л, на что-л) il cane gli saltò addosso -- собака набросилась на него gli saltò addosso la febbre fig -- он схватил лихорадку saltare al collo а) броситься на шею б) схватить за горло 6) взрываться saltare in aria -- взорваться far saltare il ponte -- взорвать мост 7) el перегорать le valvole saltarono -- пробки перегорели 8) (a + inf) сделать неожиданно что-л saltare a dire -- неожиданно сказать 3. vi (a) 1) прыгать, скакать, подпрыгивать saltare a piè pari -- прыгать, делать подскоки 2) играть, резвиться( о детях) 3) плясать, танцевать 4) mar резко менять направление( о ветре) -
15 licenza
licènza f 1) разрешение, позволение fare qc senza ( chiedere) licenza — сделать что-л без разрешения prendersi la licenza (di + inf) — позволить себе( сделать что-л) con licenza di qd — с разрешения <с позволения> кого-л con vostra buona licenza non ci credo — позвольте мне не поверить этому; с вашего разрешения, я этому не верю con licenza parlando — с позволения сказать 2) разрешение, лицензия; патент licenza d'esercizio — право, патент (на торговлю в баре, лавке); лицензия на эксплуатацию licenza di caccia [di pesca] — лицензия на право заниматься охотой [рыбной ловлей] licenza di porto d'armi — разрешение на право ношения оружия licenza d'importazione — импортная лицензия, лицензия на право ввоза licenza per la stampa — разрешение (цензуры) на право печатания 3) отпуск licenza ordinaria [straordinaria] — очередной [внеочередной] отпуск licenza di convalescenza — отпуск по болезни licenza per affaridi famiglia — отпуск по семейным обстоятельствам breve licenza — краткосрочный отпуск andare in licenza — уйти в отпуск tornaredalla licenza — вернуться из отпуска mandare in licenza illimitata — дать бессрочный отпуск 4) диплом, аттестат ( об окончании учебного заведения) licenza liceale — диплом об окончании лицея licenza di maturità classica — диплом об окончании классического лицея esame di licenza — выпускной экзамен 5) увольнение chiedere unalicenza — взять расчёт 6) вольность, бесцеремонность; вольное обращение una licenza poetica — поэтическая вольность -
16 licenziare
licenziare (-ènzio) vt 1) увольнять, освобождать от должности; распускать licenziare su due piedi -
17 ordinario
ordinàrio 1. agg 1) обыкновенный, обычный spese ordinarie — расходы, предусмотренные бюджетом giurisdizione ordinaria — нормальное судопроизводство licenza ordinaria — очередной отпуск seduta ordinaria — очередное заседание servizio di treni ordinario — регулярное железнодорожное сообщение 2) незначительный; обыкновенный; заурядный 3) простой; грубый, неотёсанный 4) ординарный ( уст) professore ordinario — оpдинарный профессор ( уст) socio ordinario — действительный член ( какого-л общества) 2. ḿ 1) обыкновенное uscire dall'ordinario — отличаться, выделяться una cosa fuori dell'ordinario — нечто необыкновенное 2) регулярная почта 3) (ординарный) профессор ( уст) ordinario di pedagogia — штатный профессор педагогики -
18 saltare
saltare 1. vt 1) прыгать; перепрыгивать, перескакивать saltare un metro in altezza [in lunghezza] — прыгнуть на <взять> метр в высоту [в длину] saltare il fosso а) перепрыгнуть через ров б) fig решиться saltare la siepe — перескочить через изгородь saltare una classe fig — перескочить через класс, пройти два класса за (один) год saltare un grado fig — получить (досрочно) воинское звание на ступень выше очередной saltare le difficoltà fig — обойти трудности 2) пропускать, делать пропуск saltare una pagina nel leggere — пропустить страницу при чтении saltare il pasto — не поесть, пропустить обед <ужин> 2. vi (e) 1) ( giù) спрыгивать, соскакивать saltare giù dal letto — вскочить с постели saltare giù col paracadute — совершить прыжок с парашютом saltare nel buio fig — прыгнуть <ринуться> в неизвестность, сделать рискованный шаг, пойти на риск 2): saltare fuori — выпрыгивать, выскакивать saltare fuori dalla finestra — выпрыгнуть из окна 3) (a, in, su) впрыгивать, вскакивать (на + A) saltare a cavallo — вскочить на лошадь saltare in sella — вскочить в седло saltare in testa -
19 rata
-
20 con cedola
предл.фин. отражаемое в цене акции право покупателя на получение дивидендов, право покупателя облигации очередной выплаты процентов по ней
См. также в других словарях:
ОЧЕРЕДНОЙ — ОЧЕРЕДНОЙ, очередная, очередное. 1. Стоящий на очереди, первый по необходимости, важности. Очередной вопрос. Очередная задача советской власти (заглавие статьи Ленина). 2. Совершаемый, происходящий в определенной очереди, последовательности.… … Толковый словарь Ушакова
очередной — См … Словарь синонимов
ОЧЕРЕДНОЙ — ОЧЕРЕДНОЙ, ая, ое. 1. Ближайший в ряду (предстоящих дел, задач). Очередная задача. О. вопрос. 2. Ближайший в ряду чего н., происходящего в определённой последовательности, в определённые сроки. О. номер газеты. Очередная смена. Очередные игры на… … Толковый словарь Ожегова
очередной — (не рекомендуется очерёдный) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
очередной — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN pending … Справочник технического переводчика
очередной — прил., употр. часто 1. Когда вы получаете очередную зарплату, номер журнала, и т. п., вы получаете следующий номер журнала, зарплату и т. п. Я завтра поеду за очередным авансом. 2. Когда вы говорите, что к вам приходит очередной гость, посетитель … Толковый словарь Дмитриева
очередной — прошло очередное заседание • существование / создание, субъект, факт состоялось очередное заседание • существование / создание, субъект, факт состоялся очередной раунд • существование / создание, субъект, факт … Глагольной сочетаемости непредметных имён
очередной — • следующий, последующий, очередной Стр. 1038 Стр. 1039 Стр. 1040 Стр. 1041 Стр. 1042 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Очередной рейс (фильм) — Очередной рейс Жанр драма Режиссёр Рафаил Гольдин … Википедия
Очередной рейс — Жанр драма Режиссёр Рафаил Гольдин … Википедия
ОЧЕРЕДНОЙ РЕЙС — «ОЧЕРЕДНОЙ РЕЙС», СССР, Свердловская киностудия, 1958, ч/б, 98 мин. Киноповесть. Используя служебную машину в личных целях, КириллВоронов, навлекает на себя неприятие коллектива и вособенности лучшего шофера базы и брата своей девушки Антона… … Энциклопедия кино