-
1 шельма
-
2 Sly dog
Шельма. Продувная бестияDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Sly dog
-
3 cunning dog
-
4 bastard
1. n1) позашлюбна (бічна, незаконнонароджена) дитина2) груб. виродок; шельма3) бот. помісь, гібрид4) суміш, помісь, мішанина2. adj1) позашлюбний, бічний, незаконнонароджений2) неповноцінний, низької якості3) змішаний, неоднорідний4) підроблений, фальшивий; удаваний5) незаконний6) міцний; грубий, масивний7) тех. неправильної форми, незвичайного розміруbastard saffron — бот. сафлор
bastard todflax — бот. льонок
* * *I n1) позашлюбна, незаконнонароджена дитина2) виродок3) шельма4) бoт. помісь, гібрид; зooл. помісь, метис; щось змішане, неоднорідне5) cпeц. бастр ( цукор низької якості)6) заст. вино типу "мускатель"II a1) позашлюбний, незаконнонароджений2) неповноцінний, низької якості; нестандартний3) змішаний, неоднорідний; bastard granite гeoл. гнейсограніт4) підроблений, фальшивий, удаваний, показний; рідко незаконний5) cпeц. дуже міцний; грубий; масивний; bastard leather backing тex. прокладка з грубої шкіри, сальник6) тex. неправильної або незвичайної форми або розміру -
5 knave
n1) шахрай, плутяга; падлюка; безпринципна людина2) жарт. шельма3) карт. валет4) хлопчик-слуга; працівник5) людина низького походженняa knave in grain — пройдисвіт, запеклий шахрай
* * *n1) негідник, безпринципна людина; шахрай; шельма2) кapт. валет3) icт. ( хлопчик-) слуга4) icт. людина низького походження -
6 rascal
1. n1) шахрай2) крутій, негідник; шалапут3) збірн. набрід, чернь2. adj1) підлий; безчесний; ниций2) простонародний, плебейський* * *n1) шахрай2) хитрун, шельма -
7 dodger
ˈdɔdʒə сущ.
1) увертливый человек;
хитрец draft dodger ≈ лицо, уклоняющееся от призыва на военную службу tax dodger ≈ неплательщик;
лицо, уклоняющееся от уплаты налогов Syn: haggler
2) амер. рекламный листок
3) а) амер. кукурузная лепешка б) разг. бутерброд, сэндвич Syn: sandwich
1.
4) щит, защитный экран (на корабле, самолете) увертливый человек;
хитрец, ловкач, плут;
продувная бестия - artful * пройдоха, проныра, лиса, шельма, ловкач;
умник, себе на уме - old * старая бестия /лиса/, тертый калач - column * лодырь, симулянт - draft * человек, уклоняющийся от призыва (в армию) (американизм) рекламный листок( американизм) кукурузная лепешка (австралийское) (разговорное) хлеб;
пища tax ~ лицо, уклоняющееся от уплаты налогов tax ~ неплательщик налогов -
8 dog
dɔɡ
1. сущ.
1) о животных а) собака, пес His faithful dog shall bear him company. ≈ Верный пес скрасит его одиночество. Syn: pooch, hound б) кобель;
перен. самец лисы (тж. в вариантах dogfox) Four puppies, that is 3 dogs and a bitch. ≈ Четыре щенка, из них три кобеля и одна сука. Ant: bitch в) морская собака (вид акулы, сокращение от dogfish) г) гончая, борзая и другие охотничьи собаки;
д) мн.;
разг. состязание борзых, собачьи бега He failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancing. ≈ Он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах. ∙ dogs of war burrowing-dog
2) переносно о предметах и устройствах, имеющих зуб или клык а) железная подставка для дров в камине (сокращение от fire-dog) Syn: andiron б) тех. гвоздодер в) собачка (деталь в замке) г) крючок, вешалка д) и множество других
3) о людях а) разг. своего рода местоимение, исходно пей., переводится в зависимости от контекста, часто в сочетаниях If I left them to these inquisition dogs of Spain. ≈ Если бы я оставил их в руках этих сволочей инквизиторов. gay dog jolly dog lucky dog lazy dog dirty dog б) тот, кто стоит на стреме, на шухере (школьный жаргон) The boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more played dog. ≈ Мальчики отправились читать запрещенные книжки, трое читали, а трое других стояли на стреме. Syn: watchdog в) стукач, доносчик
4) собачья вахта( с 2 до 4 часов ночи, сокращение от dog-watch)
5) сосиска
6) бог( в ругательствах, клятвах, переделанное god) By dog's precious wounds, that was some whoreson villain. ≈ Клянусь кровью Спасителя, это была какой-то гнусный подонок. ∙ spotty dog top dog under dog Greater Dog Lesser Dog Hunting Dogs hot dog - water-dog a dog's life ≈ собачья жизнь let sleeping dogs lie ≈ посл. не будите спящую собаку, не буди лихо, пока оно тихо there is life in the old dog yet ≈ есть еще порох в пороховницах a dead dog ≈ человек или вещь, ни на что не годный, -ая to go to the dogs ≈ гибнуть;
разоряться;
идти к чертям to help a lame dog over a stile ≈ помочь кому-л. в беде every dog has his day ≈ будет и на нашей улице праздник to throw to the dogs ≈ выбросить за негодностью dog on it! ≈ проклятие!;
черт побери! dog's age ≈ долгое время to put on dog ≈ важничать;
держать себя высокомерно
2. гл.
1) прям. перен. об охотничьей стороне собаки а) выслеживать, следить за кем-л. (обычно с враждебными намерениями) ;
прям. перен. преследовать Spies and informers dogged his footsteps. ≈ За каждым его шагом следили шпики и стукачи. Envy such as dogged Montague through a long career. ≈ Зависть, что преследовала Монтегю на протяжении всей его жизни. Syn: pursue, track б) травить собаками;
травить, угнетать He may dog his children possibly into some kind of conformity with his opinions. ≈ Возможно, ему удастся заставить своих детей в чем-то соглашаться с его мнением.
2) охранять, стоять на страже
3) закреплять с помощью устройства типа dog
1.
2), в частности мор. задраивать
4) в клятвах, ругательствах: о действии, призываемом на себя клянущимся Why, dog my cats! there must have been a house-full o' niggers in there every night. ≈ Да чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров. собака, пес - stray * бродячая собака - sporting * охотничья собака - gun * легавая - tracker /police/ * полицейская собака - * racing состязание борзых - * diseases заболевания собак - a pack of *s свора собак - to follow smb. like a * ходить за кем-л. как собачка;
ходить за кем-л. как привязанный (зоология) собака (Canis) охотничья собака кобель;
самец (волка, лисы, шакала) (устаревшее) подлец, собака, тварь, падаль, скотина( обыкн. в сочетании с прилагательным) - dirty * грязная тварь /скотина/ (разговорное) парень, малый - cunning /sly/ * хитрая штучка, хитрец;
прохиндей, шельма, хитрая бестия, лиса - jolly * весельчак;
бонвиван;
любитель удовольствий;
кутила, гуляка;
распутник, жуир pl (американизм) (разговорное) ноги (the *s) pl (разговорное) состязание борзых - Great(er) D. (астрономия) созвездие Большого Пса - Little /Lesser/ D. созвездие Малого Пса сокр. от dog-fish( зоология) налим( Lota maculosa) pl железная подставка для дров (в камине) (морское) зажим, задрайка( техническое) хомутик, поводок;
зуб (муфты) ;
кулачок( патрона) (техническое) упор, останов;
собачка (техническое) гвоздодер (сленг) дрянь, барахло( о товаре и т. п.) ;
халтура( о произведении и т. п.) (сленг) страшилище, страхолюдина ( о женщине) - what a *! ну и образина! > dead * (сленг) ни на что не годный, никчемный > hot *! ай да он!;
вот это да!, вот это здорово! > top * хозяин положения > under * побежденный, поверженный;
неудачник > the *s of war бедствия /ужасы/ войны > to let loose the *s of war развязать войну > *'s age /years/ нескончаемо долгое время > not even a *'s chance ни малейших шансов > a *'s life жить как собака > to lead smb. a *'s life отравлять кому-л. жизнь;
не оставлять кого-л. в покое > to die a *'s death /the death of a */ издохнуть как собака > to put on * важничать;
держаться высокомерно;
задирать нос;
пыжиться, хорохориться, становиться в позу;
рисоваться > to see a man about a * выпить, поддать;
переспать с женщиной > dressed (up) like a *'s dinner( сленг) расфранченный, расфуфыренный > to go to the *s разориться;
пойти прахом > to throw /to give, to send/ smth. to the *s выбросить что-л. к чертям собачьим > to teach an old * new tricks переучивать кого-л. на старости лет > * eat * волчий закон;
человек человеку волк > * doesn't eat * свой своего не тронет /не обидит/;
ворон ворону глаз не выклюет > give a * a bad /an ill/ name and hang him дурная кличка накрепко пристает;
от худой славы вдруг не отделаешься;
кто раз оступился, тому и веры нет /или от того добра не жди/ > every * has his day (пословица) у каждого бывает светлый день;
не все коту масленица > a live * is better than a dead lion (пословица) живая собака лучше мертвого льва > love me, love my * любишь меня, люби и мою собаку;
принимай меня таким, какой я есть > to take a hair of the * that bit you чем ушибся, тем и лечись;
клин клином вышибать;
опохмеляться > whose * is dead? в чем дело?, что случилось? неотступно следовать( за кем-л.) ;
выслеживать (кого-л.), следить( за чем-л.) - to * smb. /smb.'s footsteps/ следовать по пятам за кем-л. преследовать, не давать покоя - he is *ged by misfortunes его преследуют несчастья - to * a man (спортивное) (профессионализм) "дергать" противника травить собаками, напускать собак;
затравливать( специальное) закреплять (морское) задраивать > to * it (американизм) сбежать;
дать деру;
филонить, лодырничать > to * the watches( морское) установить на ночь дежурство полувахтами > * it!^ * my cats! (американизм) проклятие!, черт возьми! > I'll be *ged if I do it (американизм) будь я проклят, если сделаю это a dead ~ человек или вещь, ни на что не годный( - ая) ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" dog мор.: to dog down задраивать ~ = andiron ~ = dogfish ~ мор. задрайка;
a dog's life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо ~ кобель;
самец волка, лисы (тж. dogwolf, dogfox) ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" ~ перен. преследовать;
dogged by misfortune преследуемый несчастьями ~ собака, пес;
Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса ~ тех. собачка;
гвоздодер;
останов ~ pl разг. состязание борзых ~ травить собаками ~ ходить по пятам, выслеживать (тж. dog smb.'s footsteps) dog мор.: to dog down задраивать ~ on it! проклятие!;
черт побери! a ~'s age долгое время ~ мор. задрайка;
a dog's life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо ~ = dogfish dogfish: dogfish морская собака (акула) ~ перен. преследовать;
dogged by misfortune преследуемый несчастьями there is life in the old ~ yet = есть еще порох в пороховницах;
dogs of war ужасы войны, спутники войны every ~ has his day = будет и на нашей улице праздник ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" to go to the ~s гибнуть;
разоряться;
= идти к чертям ~ собака, пес;
Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса to help a lame ~ over a stile помочь (кому-л.) в беде hot ~ разг. бутерброд с горячей сосиской hot ~! амер. восклицание одобрения hot ~ int здорово! ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" ~ мор. задрайка;
a dog's life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо listening ~ сторожевая собака ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" to put on ~ разг. важничать;
держать себя высокомерно;
to throw to the dogs выбросить за негодностью spotty ~ вареный пудинг с коринкой there is life in the old ~ yet = есть еще порох в пороховницах;
dogs of war ужасы войны, спутники войны to put on ~ разг. важничать;
держать себя высокомерно;
to throw to the dogs выбросить за негодностью top ~ собака, победившая в драке top ~ хозяин положения;
господствующая или победившая сторона under ~ подчиняющаяся или побежденная сторона under ~ собака, побежденная в драке under ~ человек, которому не повезло в жизни, неудачник yellow ~ амер. подлый человек, трус;
презренная личность -
9 reprobate
ˈreprəubeɪt
1. сущ.
1) уст. негодяй, подлец, распутник This avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the world ≈ Этот добродушный старый плут тихой сапой просочился на первые страницы газет по всему миру. Syn: scoundrel, depraved person
2) шутл., груб. шельма, скотина, развратник Syn: scamp, rascal
3) рел. нечестивец
2. прил.
1) безнравственный, распутный;
испорченный;
развращенный Syn: immoral, dissolute, depraved
2) рел. осужденный на вечные муки
3. гл.
1) корить, осуждать, порицать, судить Syn: blame, reproach, criticize
2) отвергать, не принимать, не признавать Syn: reject
3) рел.осуждать на вечные муки распутник, развратник - an old * старый греховодник негодяй, подлец (религия) нечестивец безнравственный, распутный, развратный подлый, низкий( религия) нечестивый, отверженный, коснеющий во грехе порицать, осуждать, корить отвергать, не принимать( религия) лишать спасения, не принимать в свое лоно reprobate безнравственный, распутный ~ рел. лишать спасения;
не принимать в свое лоно ~ негодяй, подлец ~ рел. нечестивец ~ рел. отверженный, коснеющий в грехе ~ подлый, низкий ~ порицать, осуждать, корить ~ распутникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reprobate
-
10 dodger
[ʹdɒdʒə] n1. 1) см. dodge II + -er2) увёртливый человек; хитрец, ловкач, плут; ≅ продувная бестияartful dodger - пройдоха, проныра, лиса, шельма, ловкач; умник, себе на уме
old dodger - старая бестия /лиса/, тёртый калач
column dodger - лодырь, симулянт
draft dodger - человек, уклоняющийся от призыва (в армию)
2. амер. рекламный листок3. амер. кукурузная лепёшка4. австрал. разг.1) хлеб2) пища -
11 dog
1. [dɒg] n1. 1) собака, пёсsporting [non-sporting] dog - охотничья [комнатная] собака
tracker /police/ dog - полицейская собака
to follow smb. like a dog - ходить за кем-л. как собачка; ходить за кем-л. как привязанный
2) зоол. собака ( Canis)3) охотничья собака2. кобель; самец (волка, лисы, шакала)3. уст. подлец, собака, тварь, падаль, скотина (обыкн. в сочетании с прилагательным)dirty dog - грязная тварь /скотина/
4. разг. парень, малыйcunning /sly/ dog - хитрая штучка, хитрец; прохиндей, шельма, хитрая бестия, лиса
jolly dog - а) весельчак; б) бонвиван; любитель удовольствий; в) кутила, гуляка; распутник, жуир
5. pl амер. разг. ноги6. (the dogs) pl разг. состязание борзых7. астр.:Little /Lesser/ Dog - созвездие Малого Пса
8. сокр. от dog-fish9. pl железная подставка для дров ( в камине)10. мор. зажим; задрайка11. тех.1) хомутик, поводок3) упор, останов4) собачка5) гвоздодёр12. сл.1) дрянь, барахло (о товаре и т. п.); халтура (о произведении и т. п.)2) страшилище, страхолюдина ( о женщине)what a dog! - ну и образина!
♢
dead dog см. dead II ♢hot dog! - ай да он!; вот это да!; вот это здорово!
under dog - побеждённый, поверженный; неудачник
the dogs of war - бедствия /ужасы/ войны
dog's age /years/ - нескончаемо долгое время
to lead smb. a dog's life - отравлять кому-л. жизнь; не оставлять кого-л. в покое
to die a dog's death /the death of a dog/ - издохнуть как собака
to put on dog - важничать; держаться высокомерно; задирать нос; пыжиться, хорохориться, становиться в позу; рисоваться
to see a man about a dog - а) выпить, поддать; б) переспать с женщиной
dressed (up) like a dog's dinner - сл. расфранчённый, расфуфыренный
to go to the dogs - разориться; пойти прахом
to throw /to give, to send/ smth. to the dogs - выбросить что-л. к чертям собачьим
to teach an old dog new tricks - переучивать кого-л. на старости лет
dog eat dog - ≅ волчий закон; человек человеку волк
dog doesn't eat dog - ≅ свой своего не тронет /не обидит/; ворон ворону глаз не выклюет
give a dog a bad /an ill/ name and hang him - а) дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься; б) кто раз оступился, тому и веры нет / или от того добра не жди/
every dog has his day - посл. а) ≅ у каждого бывает светлый день; б) ≅ не всё коту масленица
a live dog is better than a dead lion - посл. живая собака лучше мёртвого льва
love me, love my dog - любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я есть
to take a hair of the dog that bit you - а) чем ушибся, тем и лечись; ≅ клин клином вышибать; б) опохмеляться
2. [dɒg] vwhose dog is dead? - в чём дело?, что случилось?
1. 1) неотступно следовать (за кем-л.); выслеживать (кого-л.), следить (за чем-л.)to dog smb. /smb.'s footsteps/ - следовать по пятам за кем-л.
2) преследовать, не давать покояto dog a man - спорт. проф. «дёргать» противника
2. травить собаками, напускать собак; затравливать3. спец. закреплять4. мор. задраивать♢
to dog it - амер. а) сбежать; дать дёру; б) филонить, лодырничатьto dog the watches - мор. установить на ночь дежурство полувахтами
dog it!, dog my cats! - амер. проклятие!, чёрт возьми!
I'll be dogged if I do it - амер. будь я проклят, если сделаю это
-
12 jade
I1. [dʒeıd] n1. кляча, одёр2. 1) баба, девка2) шлюха3. шутл. шельма, негодница2. [dʒeıd] v1. заездить ( лошадь)2. 1) утомить, изнурить; измучить; превратить в клячу2) утомиться; измучиться; превратиться в клячу3. приуныть; поникнуть4. ослабевать (о внимании и т. п.)II1. [dʒeıd] n1. мин.1) жадеит, гагат2) нефрит2. зелёный цвет, цвет нефрита (тж. jade green)2. [dʒeıd] a1. сделанный из жадеита, гагата или нефрита2. зелёного цвета, цвета нефрита -
13 artful dodger
2) Разговорное выражение: шаромыга -
14 cunning (sly) dog
Общая лексика: лиса, прохиндей, хитрая бестия, хитрая штучка, хитрец, шельма -
15 jadeite
-
16 ratbag
['rætbæg]2) Британский английский: скользкий тип3) Австралийский сленг: mild insult, диссидент с опасными идеями, диссидент с раскольническими идеями, плут, сектант с опасными идеями, сектант с раскольническими идеями, стервец, шельма5) Табуированная лексика: назойливый, неприятный человек -
17 rogue
[rəʊg]1) Общая лексика: блатной, бродяга, жулик, жульничать, злой, инородная культура, мошенник, мошенничать, негодяй, норовистая скаковая лошадь, норовистый (о животных), обманывать, плут, плутовской, пострел, проказник, слон-отшельник, удалять из посева сортовую примесь или инородную культуру, архаровец (полицейский [по имени московского обер-полицмейстера Н. П. Архарова (1742-1814)].), прохиндей, прощелыга, бестия, шельма, разбойник, вышедший из подчинения2) Биология: обнаруживающий признаки дегенерации, уклоняющаяся форма, экземпляр3) Разговорное выражение: мазурик4) Устаревшее слово: бродяжничать5) Сельское хозяйство: полоть, сортовая примесь, непослушный (о лошади)7) Охота: пугливая лошадь8) Генетика: Генетически уклоняющаяся (как правило, в худшую сторону) форма культивируемого организма (буквально: "подделка")9) Американский английский: неконтролируемый (как Сара Палин или общеизвестные rogue cops из фильмов), вышедший из-под контроля -
18 rouge
[ruːdʒ]1) Общая лексика: губная помада, заставлять краснеть, красить, красить губы, накрасить губы, нарумянить, нарумяниться, румяна, румянить, румяниться, смутить, смущать, схватка вокруг мяча (в футболе)2) Медицина: полировочный порошок (зуботехнический; на основе оксида железа)3) Техника: красный полировальный порошок, крокус, оксид железа4) Живопись: подрумянка (русская иконопись)5) Металлургия: порошок окиси железа6) Механика: красный7) Макаров: крокус (абразив), оксид железа (абразив), крокус (красный полировальный порошок), красный полировальный порошок (крокус)8) Электрохимия: окись железа (Fe2O3, абразив)9) Мультипликационное кино: Шельма (перевод имени) -
19 sly dog
2) Разговорное выражение: шаромыга3) Макаров: двуличный человек, прохиндей, хитрая бестия, хитрая штучка, хитрый человек, шельма, лиса (хитрец) -
20 reprobate
[`reprəʊbeɪt]негодяй, подлец, распутникшельма, скотина, развратникнечестивецбезнравственный, распутный; испорченный; развращенныйосужденный на вечные мукикорить, осуждать, порицать, судитьотвергать, не принимать, не признаватьосуждать на вечные мукиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > reprobate
См. также в других словарях:
Шельма — Шельма: Шельма (фильм) фильм, 1996 год. [1] Шельма (Marvel Comics), Роуг, Руж, Анна Мария (англ. Rogue, Anna Marie) персонаж Marvel Comics, член Людей Икс. Впервые появляется в Avengers Annual #10 (август 1981 года). Шѐльма,… … Википедия
шельма — См. хитрец... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шельма плут, хитрец; прохиндей, засранка, прохвост, проходимец, обманщик, шельмочка, шельмец, лиса, мошенник, плутовка, вор,… … Словарь синонимов
ШЕЛЬМА — (нем. Schelme). Пройдоха, мошенник. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШЕЛЬМА нем. ScheIme. Плут мошенник. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их… … Словарь иностранных слов русского языка
ШЕЛЬМА — ШЕЛЬМА, ы, муж. и жен. и ШЕЛЬМЕЦ, а, муж. (прост.). Мошенник, плут. Большая шельма. | прил. шельмовской, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШЕЛЬМА — ШЕЛЬМА, шельмы, муж. и жен. (нем. Schelm) (разг.). 1. Мошенник, негодяй (бран.). « Директор банка, проваливай по добру по здорову! Все уходите, чтоб ни одной шельмы тут не оставалось!» Чехов. «Бог шельму метит.» (посл.). 2. Ловкий, плутоватый… … Толковый словарь Ушакова
ШЕЛЬМА — ·об. шельмак муж. шельмец, мачка, мовка жен. плут, мошенник, обманщик, пройдоха, продувной, отъявленный негодяй. мёнок, ночек муж. мовочка жен. плутишка, плутовочка, шуточн. | Шельмовка, растенье степной котык, Erigeron canadense. Это шельмоватое … Толковый словарь Даля
ШЕЛЬМА — «ШЕЛЬМА», Беларусь, БЕЛАРУСЬФИЛЬМ, 1996, цв., 85 мин. Мелодрама. В спокойной повествовательной манере фильм рассказывает о дружбе подростков, их сплоченности и благородстве в отчаянной борьбе за жизнь любимой лошади. В ролях: Семен Фурман (см.… … Энциклопедия кино
шельма — шельма, род. мн. шельм … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
шельма — Заим. в начале XVIII в. через посредство польск. яз. из нем. где Schelm «плут» < «злодей» восходит к др. в. нем. scelmo «смерть» того же корня (*(s)kel ), что и колоть. Шельма буквально «достойный смерти» … Этимологический словарь русского языка
шельма — • отъявленный шельма … Словарь русской идиоматики
Шельма (комикс) — Шельма История Издатель Marvel Comics Дебют Avengers Annual #10 (август 1981) Автор(ы) Крис Клейрмонт, Майкл Голден Характеристики Псевдонимы Анна Рейвен, Доктор Келлог, Мисс Смит … Википедия